Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Тертлдав Гарри. Дело о свалке токсичных заклинаний -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  -
отходов. Нам предъявили бы судебный иск, если бы мы замолчали. - Благодарю вас, мистер Пибоди, что уделили мне время, - сказал я. Он был, конечно, прав. Я бы подумал о нем еще лучше, если бы он руководствовался только интересами клиентов, а не страхом перед судом, но чего еще ожидать от громилы-наемника в дорогом костюме? После этого визита я отправился домой и, свернув со скоростного шоссе, купил газету. Меня интересовал скорее спорт, нежели что-либо другое. В Японии "Титаны" победили "Драконов" в борьбе за место в лиге. Чуть поближе "Ангелы" и "Синие дьяволы" сыграли вничью. - Совсем как в жизни, - пробормотал я, увидев счет матча. Затем покачал головой. Нет, в жизни "Кардиналы" никогда не смогли бы занять место выше "Ангелов". Просмотр спортивных таблиц навел меня на хорошую мысль. Я позвонил Джуди, - Как насчет зороастрийского обеда на завтра? Она хихикнула: - Звучит неплохо. Но чтобы было еще веселее, полетим на моем ковре. Ведь им управляет Ормазд. - Верно, ты же купила этот импортный коврик в прошлом году, - вспомнил я. - Но все же лучше, если я заеду за тобой. - И объяснил, что работаю со списком фирм, обведенных красным. - Прекрасно! - воскликнула Джуди. - Как здорово, что ты нашел возможность провести часть рабочего дня вне конторы. Жаль, что этого нельзя делать по утрам. - Джуди знала, как я ненавижу общие собрания. Я стукнул себя по лбу. - Мне бы надо было об этом подумать. А сейчас послушай, что я обнаружил сегодня. - И я рассказал ей о Рамзане Дурани и "Шипучем джинне". - Невероятно! - прошептала Джуди. - Дать этим несчастным надежду... А они уже полностью отработали процедуру? - Точно не знаю. Дурани говорит так, будто все уже готово, но это его собственная разработка, поэтому мы можем только верить ему на слово. - Да, - согласилась Джуди. - Конечно, если это и так, в тот момент, когда начнутся какие-нибудь неурядицы, адвокаты все перевернут с ног на голову. И все же, когда речь идет о душе, - у кого возникнут сомнения?.. - Знаешь одну из причин, почему я люблю тебя? - Джуди молчала, ожидая продолжения. - Ты всегда думаешь о последствиях. Как много людей не делает этого! Они начинают восклицать: "О, как чудесно! Как замечательно!" - и не останавливаются, чтобы подумать, какую цену придется платить за эти чудеса. - Спасибо, - сказала Джуди неожиданно серьезно - Это звучит куда менее романтично, чем "Какие у тебя прекрасные глаза", но, я думаю, такое отношение дает нам больше шансов на счастливое будущее. Знаешь, а ведь я такого же мнения о тебе. - Какого? Что у меня красивые глаза? - Она фыркнула, и я добавил: - Кроме того, ты слышала - это только одна из причин. Хотелось бы видеть тебя сейчас, и тогда мы выясним оставшееся. - И что же это может быть? - В голосе Джуди прозвучала такая невинная искренность, что она сама себе не поверила. - Мне нужно решить одну астрологическую задачу для моих курсов, иначе я была бы сейчас рядом с тобой, милый. Сводить восток и запад в общую систему - неблагодарное занятие. Увидимся завтра. - В половине первого, хорошо? - Отлично. До свидания! *** Джуди работает в восточной части Энджел-Сити, где испанский язык на улицах так же привычен, как английский. Но все же повальное увлечение зороастрийскими обедами добралось и до этих мест. Через год оно, вероятно, пройдет, но сейчас это необычно и весело. Для нас с Джуди тут есть только одно неудобство - многие блюда включают запретную свинину. И все же мы справились. Я проглотил макароны "Волосы ангела" и пирог "Дьявольская радость", пока она расправлялась с салатом из "яиц по-дьявольски" и пирожным "Ангельская радость". Конечно, это всего лишь названия, но и в названиях есть Сила. - И куда же ты собираешься после обеда? - поинтересовалась Джуди, пока мы ждали официантку. - В Бербанк, в "Локи", - ответил я. - У меня такое чувство, что их пергамента не отражают и половины того, что они отправляют на свалку. Безопасность - хороший предлог для секретности, ведь никто, кроме них и военных, не знает, что происходит на "Кобольдовых разработках" в пустыне. - Кажется, они тоже работают над проектом "Птица Гаруда"? - спросила Джуди. - Совершенно верно. И если ты думаешь, что я еду туда и затем, чтобы побольше узнать об этом проекте, то ты права. - Космические путешествия привлекают меня с тех самых пор, как первое волшебное зеркало позволило увидеть обратную сторону Луны - я был тогда еще ребенком. Официантка принесла наши тарелки и поставила их на стол. Я сказал ей "Thanks", но мне показалось, что она поймет лучше, если я скажу "Gracias". - De nada <Не за что (исп ).>, сеньор, - ответила она, улыбаясь. Ее возраст с натяжкой можно было считать подходящим для работы на полный день. Совсем еще девочка. Люди, эмигрирующие из Империи Ацтеков в Энджел-Сити, очень быстро понимают, что тротуары здесь не золотом вымощены. И соглашаются на любую работу, какую только могут найти, точно так же, как сотню лет назад большинство моих предков. Это был замечательный обед. Любое время, проведенное с Джуди, прекрасно, а отличная еда и возможность улизнуть с работы среди дня только придают ему прелести. Уходить не хотелось, но Джуди нужно было возвращаться на работу, а мне - попасть на завод "Локи" пораньше, чтобы успеть сделать все необходимое. Я посадил ковер на площадке перед "Рукой-Славы" и поцеловал Джуди на прощание. Я остался доволен собой - поцелуй удался на славу. Десятилетний прогульщик, оказавшийся поблизости, издал звук, выражающий крайнее отвращение. Меня это не задело. Через несколько лет он сам познает магию, возникающую между мужчиной и женщиной. Я подождал, пока Джуди скрылась в дверях, и отправился к магистрали Золотой Провинции, которая вела в Бербанк. "Разработки Локи" располагались неподалеку от маленького аэропорта. Большое и богатое предприятие могло позволить себе здания и участки земли отдельно для каждого из многочисленных проектов консорциума. Я полетал вокруг них, пока не нашел табличку с надписью "Космический отдел", под которой красовалось стилизованное изображение птицы Гаруды. Посадив коврик как можно ближе к этой табличке, я проделал оставшуюся часть пути пешком. Внутри здания, невидимые со стоянки, скрывались дюжие вооруженные охранники. В их снаряжение, помимо прочего, входили сосуды со святой водой. Я помахал удостоверением АЗОС. Хоть я и звонил им утром предупредить о своем визите, удостоверение не растопило лед. Охрана явно готовилась дать отпор страшным и ужасным врагам - не важно, откуда те придут, из нашего мира или из Иной Реальности. Так стоило ли беспокоиться из-за меня, жалкого чиновника? Впрочем, это не означало, что охранники не проявили должной бдительности. Они навели детектор заклинаний на удостоверение, проверяя, не фальшивое ли оно. А может, краденое? Один из них тщательно изучил фотографию в водительских правах, а потом - столь же тщательно - мое лицо. Другой, дождавшись конца осмотра, позвонил в мое учреждение - убедиться, что я действительно там работаю. Он не спросил меня, какой номер набирать, а нашел его сам. Полностью удовлетворив свое любопытство, охранники позвонили по внутреннему телефону. - Магистр Арнольд сейчас придет, сэр - он будет сопровождать вас, - сказал третий. - Вот вам "талисман посетителя". - Охранник прикрепил что-то к моей рубашке, потом добавил: - Как только пройдете через дверь, демон, заключенный в талисмане, проснется. Он ужалит вас, если вы отойдете от магистра Арнольда более чем на пятнадцать футов. Просто чтобы вы знали, сэр. - А если мне понадобится в туалет? - Магистр Арнольд вас проводит, сэр, - без тени улыбки ответил охранник. Парень, сидевший в будке у Девонширской свалки, по сравнению с этим громилой был жалким подобием охранника. У меня возник еще один вопрос: - А если я попытаюсь избавиться от талисмана, когда войду внутрь? - Во-первых, сэр, любая попытка избавиться от талисмана разбудит демона. Во-вторых, когда вы окажетесь внутри, талисман прочно приварится к вашей одежде и останется там до тех пор, пока вы не покинете здание. Конечно, сэр, если вы хороший маг, то сможете справиться с талисманом, но своими действиями поднимете слишком много шума, и вас сразу же схватят. - Ничего такого я делать не собираюсь, - поспешно сказал я. - Мне просто любопытно. Охранник кивнул - вежливо, но недоверчиво. Что ж, это его работа - быть недоверчивым, и он с ней отлично справляется. Вскоре появился магистр Арнольд, долговязый, тощий, лет пятидесяти, облаченный в лабораторный халат, почти такой же щегольской, как у Дурани. - Зовите меня Мэтт, - попросил он после того, как мы пожали друг другу руки. - Пойдемте со мной. И я пошел. Дверь за нами закрылась. Я осторожно подергал талисман и убедился, что он и вправду прирос к моей рубашке. Да, "Локи" серьезно относится к секретности. Насколько серьезно, я понял, когда мы добрались до кабинета Арнольда: его дверь была запечатана герметично. Уверяю вас, Гермес отлично подходит на роль защитника аэрокосмических секретов. Он, в своих сандалиях с крылышками, естественным образом связан с воздухоплаванием, к тому же кто еще сможет охранять лучше, чем покровитель всех воришек? Но, Бог мой, во сколько же все это обошлось! Система безопасности - это не просто замок или ограда, гораздо важнее ее изнанка. Поддерживать целый культ на таком уровне, чтобы его бог всегда бодрствовал и был начеку, недешево - плата жрецам, служкам, жертвоприношения и так далее. Мне стало любопытно, какую часть этих расходов оплачивает сам "Локи", а какую взимают с налогоплательщиков. Почему-то перерасход никогда не вменяется в вину кому-то конкретно. Он просто есть, как сорняк. И, как сорняк, искоренить его так же трудно. Тем временем магистр Арнольд потер дверную ручку в виде напряженного фаллоса изображенного на двери Гермеса. Должно быть, Гермес узнал прикосновение, потому что ухмыльнулся, и дверь отворилась. Мы вошли, и она закрылась за нами с характерным чмоканьем. - Кофе? - предложил Арнольд, показывая на кофейник, стоявший на асбестовой клетке с саламандрой. - Нет, спасибо, - отказался я. Лучше хлебнуть серной кислоты, чем неизвестно какую дрянь, которая подогревается целый день. Попробуем еще раз: - Вы тоже считаете, что нужно провожать меня в сортир, если случится такая надобность? - Разумеется. Таковы правила. Ведь у вас "талисман посетителя", верно? Надеюсь, вы не возражаете, если я выпью чашечку? Кофе с виду был густым, темным и маслянистым, точь-в-точь как я и предполагал. Одного запаха хватило, чтобы у меня затрепетали ноздри. Поставив чашку, магистр спросил: - Так что же мы такого натворили, что АЗОС удостоило нас своим вниманием? Он не добавил "на сей раз", но это ясно слышалось в его словах. - Не знаю, что натворили именно вы, - ответил я. - Знаю лишь, что чьи-то токсичные заклинания просачиваются с Девонширской свалки и тот, кто несет за это ответственность, убил нескольких монахов, чтобы сохранить тайну. После этих слов Арнольд стал весь внимание. Но соображал он очень быстро. - Пожар в монастыре святого Фомы связан с этим делом, да? - спросил он. - Грязная история, очень грязная. - Да. - Я предпочел не вдаваться в подробности. Ему ни к чему знать, что я тоже в какой-то мере причастен к этому пожару. Я достал свою таблицу. - По моим сведениям, магистр Арнольд, "Локи" сбрасывает на Девонширскую свалку больше токсичных заклинаний, чем кто-либо другой. Здесь перечислены лишь те, которые вы сами указали. - Для протокола, - громко произнес Арнольд. - Я отрицаю, что существуют какие-либо другие. - Его тон, такой же искренний, как у Тони Судакиса, подсказал мне (на случай, если я еще не был уверен), что рядом с нами Подслушник. Тон магистра понравился мне еще меньше, потому что я знал: уж он-то в отличие от Судакиса явно не на моей стороне. Все, чего хотел Арнольд, - это играть со своими проектами, какими бы последствиями это ни грозило. Нельзя сказать, чтобы я сомневался в их ценности. Как я уже говорил, меня самого страшно интересуют космические программы. Но никому не дозволено пачкать в доме, а потом говорить, что руки у него чисты. - Для протокола, - ответил я точно так же громко и дерзко. - Я вам не верю. У Арнольда глаза на лоб полезли: думаю, никто давно так с ним не разговаривал. Я дал ему побеситься еще несколько секунд и спросил: - Вы со всей ответственностью утверждаете, что в "Кобольдовых разработках" не производят ничего особо секретного, что заслуживало бы внимания АЗОС? Улыбка мигом исчезла с лица магистра. - В каких это "Кобольдовых разработках"? - Он отвел взгляд. Это предприятие посреди пустыни - секрет Полишинеля. - Если это слишком секретно, чтобы вносить в ведомости, то секретно и для того, чтобы обсуждать с вами, инспектор. Вы должны отнестись к моим словам с пониманием. - Я не собираюсь продавать ваши тайны китайцам или украинцам, - заверил его я. - Вы тоже обязаны это понять, как и то, что обстановка в окрестностях Девонширской свалки становится опасной. - Я передал ему доклад о врожденных пороках, наблюдаемых рядом со свалкой. По мере того как Арнольд читал, его лицо кривилось все больше и больше, будто он жевал незрелый лимон. - Теперь вы понимаете, что я имел в виду, магистр? - Да, конечно, у вас там явно неладно. Но я не верю, что Космический отдел "Локи" причастен к случившемуся. Если позволите, я объясню вам, почему. - Прошу вас, - сказал я. Еще никто из моих прежних собеседников не признал свою причастность к утечкам токсичных заклинаний. - Благодарю. - Арнольд сжал пальцы - жест, вероятно, скорее задумчивый, нежели молитвенный. - Я думаю, что утечка токсичных заклинаний происходит скорее всего через оградительную систему свалки, а не воздушным путем. - Возможно, - осторожно согласился я. - И что же? Он кивнул с таким видом, будто отыграл у меня очко. - Нетрудно догадаться. Я не разглашу тайну, если скажу, что заклинания Космического отдела чрезвычайно по своей природе летучи, таковы же и отходы. И это неудивительно, принимая во внимание род нашей деятельности, не так ли? - Наверное, так. - Я пожал плечами. - Ведь ваш консорциум пытается вынести птицу Гаруду за пределы атмосферы? Сработало! Магистр закрутился, как священная колесница - и это, если учесть, о каком проекте мы говорили, не самое плохое сравнение. "Локи" занимался двумя этапами проекта, и второй (в основном потому, что был связан с ледяными ундинами) делился на две части. - Во-первых, мы проводим эксперименты с новыми заклинаниями, относящимися к самой птице Гаруде. - Арнольд указал на картину, висевшую на стене за его спиной: так художник представлял Птицу, поднимающую груз на низкую орбиту, изгиб земной поверхности и черноту космоса, окружающую ее. Даже на этой картине на Птицу стоило посмотреть. Представьте себе птицу Рух, увеличенную в четыре раза, потом увеличьте ее еще вчетверо - да птица Рух ей в птенцы годится! На секунду я позабыл о своем расследовании и почувствовал себя мальчишкой с воздушным змеем. - В любом случае птица Гаруда обладает сильнейшими магическими свойствами, - продолжал Арнольд. - Это необходимо, иначе такая большая масса не сможет оторваться от Земли. Мы должны пересмотреть все системы заклинаний и разработать новый комплект магобеспечения для работы в верхних слоях атмосферы и вне ее. Вы следите за моей мыслью? - Еще бы, конечно, - ответил я. - А как насчет второго этапа, о котором вы говорили? Это связано с сильфами? - Верно. Оказывается, наши модели показывают, что макси-Q... - Что-что? - Максимальное динамическое давление на Птицу, - раздраженно пояснил магистр и, поскольку я не понял ни слова, добавил еще более раздраженно: - Максимальное сопротивление воздуха. - А-а! Я перебил ход мыслей Арнольда. Он бросил на меня злобный взгляд, словно маг, забывший ключевое слово как раз в тот момент, когда вызываемый им демон уже начал появляться в пентаграмме. Но коль скоро я в отличие от демона не оторвал ему голову, он вновь собрался с духом. - Как я и говорил, давление макси-Q на птицу Гаруду в атмосфере довольно низкое из-за влияния сильфов на любого путешественника воздушных стихий. - Сильфы всегда были такими, - согласился я. - И как вы собираетесь заставить их вести себя иначе? - Я уже говорил: мы подходим к этому вопросу с двух сторон... Магистр вытащил из верхнего ящика стола альбом и наглядно мне все продемонстрировал. Не будь Арнольд аэрокосмическим заклинателем, он назвал бы это методом кнута и пряника. По сути, речь шла о поощрениях и наказаниях сильфов. Первое заключалось в том, что сильфов, обитающих над взлетной площадкой, пытались ублажить и отвлечь от пролетающей мимо Птицы. Как и большинство планов, продуманных лишь наполовину, этот выглядел просто замечательным на пергаменте. Беда в том, что сильфы по природе своей счастливы, беззаботны и... переменчивы, как ветер. Самое сложное - заставить их сохранять приятное расположение духа. По моему мнению (с ним, видимо, магистр Арнольд не согласится), силовые методы воздействия на сильфов - путь куда более разумный. Припугните их высшими Силами - и у вас появится шанс принудить этих духов воздуха вести себя прилично во время подъема Птицы. Правда, ненадолго: сильфов не изменишь, но, с другой стороны, надолго и не нужно. - Чтобы психологическая атака на сильфов была успешной, необходима точная коррекция времени, - продолжал между тем Арнольд. - Если начать запугивать их слишком рано, они в самый ответственный момент все забудут; слишком поздно - уже бесполезно. Мы пока находимся в процессе создания заклинательной системы, которая позволила бы свести вмешательство сильфов к минимуму. - Ваши проекты все еще на стадии разработки? Означает ли это, что никаких отходов от них не может быть в моем списке? - Позвольте взглянуть. - Магистр просмотрел мою таблицу так же внимательно, как я минуту назад изучал его альбом. - Нет. Некоторая часть побочных продуктов от взаимодействия с Вельзевулом поступает из нашего отдела. Я вспомнил рой мух на Девонширской свалке и содрогнулся. Чтобы привлечь к сотрудничеству Вельзевула, требуется самая могущественная и самая опасная магия. - По-моему, - тихо сказал я, - вы стреляете из пушки по воробьям... Неужели нужно обращаться к Везельвулу для того лишь, чтобы разогнать ничтожных духов воздуха? Я думал, что задавать подобный вопрос бесполезно, что Арнольд примется морочить мне голову своим техническим жаргоном, пока я не сдамся и не уйду. Но я его недооценивал. - Да это же вполне обоснованно! Мы обращаемся к Повелителю Мух и просим его напускать полчища своих подданных на сильфов, чтобы отогнать их с пути следования птицы Гаруды. - С размахом мыслите. - Тут мне в голову пришла еще одна мысль. - А как вы добиваетесь, чтобы мухи набрасывались только на сильфов и не трогали Птицу? Магист

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору