Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
в какие часы
меняется стража, сколько народу живет в этом городе и кто держит ключи
от ворот; сколько стрел и дротиков в день производит арсенал, в какое
время суток случаются приливы и отливы и в какие часы можно обрезать
мосты, чтобы неприятельская сторона не успела завладеть ими.
Темрай должен выполнить эту задачу, чтобы отец мог исполнить свою
клятву и обрести покой, когда его душе придет время отправиться к
предкам. И все же юноша не мог понять, почему его отец так хотел
захватить этот город. Сжечь его - значит оскорбить богов бессмысленным
поступком; разграбить всех повозок клана не хватит, чтобы увезти его
богатства, да, по правде сказать, никто в них особо и не нуждается;
изгнать жителей и поселиться самим - вообще абсурд. Существует какая-то
другая причина: отец не стал бы жертвовать жизнями стольких хороших
бойцов ради приобретения бессмысленной игрушки. Но Темрай не мог
вообразить, что бы это могло быть.
"Что свидетельствует о том, - подумал он, проваливаясь в дремоту, -
что я все еще не готов стать главой клана".
***
В последний момент Лордан сумел увернуться от атаки и, отступив в
сторону, выбросил правую руку как можно дальше. Из раны на груди, дюймом
выше уровня со сков, сочилась кровь. В следующую секунду клинок пронзил
глаз противника; тот рухнул замертво прежде, чем с его лица сошла
самодовольная улыбка. Глухой звук от падения возвестил решение в пользу
истца.
Судебный пристав вяло махнул рукой, подзывая хирурга, но Лордан
отрицательно качнул головой. Согласно распространенному мнению, доктора
убивают не меньше народу, чем юристы, хотя причины к тому совсем другие.
Рана уже не болела, хотя кровь не останавливалась. Бардас осторожно
сдвинул с нее влажную ткань сорочки и вздрогнул.
Идем, - настояла Эйтли, беря его под руку. - Ее нужно промыть. Так и
знала, что этим закончится.
Я тоже, - спокойно ответил фехтовальщик. - Ненавижу разводы.
- Мог бы и отступить, - продолжала девушка, поддерживая его за
локоть. Лордан все еще держал меч, тем самым прокладывая путь сквозь
бурлящую толпу зевак и лишь по счастливой случайности никого не
покалечив. Он считал тебя побежденным с самого начала.
- Отступают только неудачники, - бросил адвокат.
- Это лишь мнение. Что изменилось, если бы ты проиграл? Рисковать
жизнью ради развода? Игра не стоит свеч!
- А я и не знал! - язвительно произнес Лордан и протянул помощнице
меч.
Эйтли обернула его тканью и убрала в сумку. Бардас чувствовал
слабость: тело ломило, к горлу подкатывала тошнота, словно убили его, а
не конкурента.
- Может, выпьем? - жалобно спросил он.
- Забудь! Домой.
Лордан решил не протестовать.
- К тебе или ко мне?
Я давно ждала, когда ты скажешь это. Думаю, к тебе ближе.
Эйтли никогда раньше не была у Лордана, да и зачем, собственно? Она
приблизительно представляла, где находился его дом: судя по адресу, это
был один из многочисленных "муравейников" - высоких унылых сооружений,
построенных на скорую руку вокруг площади после большого пожара чуть
более века назад. Некоторые из них отличали водопровод, отопление и
отличная внутренняя планировка. Но дом Лордана не принадлежал к их
числу.
- Шестой этаж, - выдохнул адвокат, опираясь на косяк, чтобы перевести
дыхание.
- Угу, промычала девушка сквозь стиснутые зубы. Эйтли почти падала
под тяжестью его тела, и к тому же Бардас постоянно норовил наступить ей
на ноги.
На лестнице было темно. В подъездах некоторых "муравейников"
круглосуточно горели лампы - в этом стояла кромешная тьма и ступени
покрывала какая-то липкая дрянь. Подъем вышел долгим.
- Ключ?
- Толкни дверь, не заперто.
Квартира Лордана оказалась пустой, холодной и стерильно чистой.
Кровать, стол и резной стул с подлокотниками в виде головы дракона
составляли обстановку комнаты. На дальней стене висел выцветший
старинный гобелен ручной работы. Кружка, оловянная миска, вилка, ящик с
книгами, закрытый на висячий замок, комод, разделочная доска, нож,
запасная пара ботинок, кожаная шляпа, висящая на торчащем из стены
гвозде, керамическая лампа, кувшин с эмблемой какого-то винного магазина
на задней стенке, одно запасное одеяло.
- М-да, и на что же ты тратишь деньги? - спросила Эйтли.
Вместо ответа Бардас повалился на кровать и простонал:
- В кувшине должно быть немного вина... бинты в комоде.
Девушка молча наблюдала, как адвокат промыл рану, залил ее вином и
наложил повязку с ловкостью, свидетельствующей о его большом опыте в
этих вещах.
- Как насчет чего-нибудь поесть?
Фехтовальщик повернул голову и бросил взгляд на разделочную доску.
- Похоже, нечего. Я попозже спущусь в булочную. Спасибо за помощь.
Эйтли вздрогнула и промолчала, разглядывая свой официальный наряд,
залитый его кровью. Лордан ясно дал понять, что ей пора было уходить.
- Принести тебе что-нибудь? - смущенно Спросила она.
Лордан отрицательно качнул головой.
- Когда следующий
- Через три недели.
- Снова угольщики?
- Боюсь, что да.
- Не важно. Что у них на этот раз?
- Точно не знаю, - солгала девушка.
- А что знаешь?
- Олвис, - Эйтли скривила губы. - Во всяком случае, так говорят.
Информация не проверена.
- Понятно, - вздохнул Лордав. В его взгляде сквозила смертельная
усталость. - Похоже, наши мальчики здорово обидели своих конкурентов,
если те готовы выложить такие деньги...
Звучит как эпитафия, подумала Эйтли, но вслух сказала:
- Так говорят, но, возможно, это утка, чтобы заставить угольщиков
пойти на уступки. Ведь он обойдется им в несколько раз больше той суммы,
которую они получат в случае выигрыша.
- Это может быть дело принципа, - раздраженно ответил адвокат. -
Ладно, время покажет.
- Если хочешь, я загляну попозже, - предложила девушка, берясь за
ручку двери.
- Не стоит, я буду в полном порядке. Еще раз спасибо. Эйтли
чувствовала, что его кровь просочилась сквозь плащ и медленно потекла по
спине, холодная и липкая, как пот.
- Тогда увидимся, сказала она и прикрыла за собой дверь.
Лордан слушал, как постепенно затихают на лестнице звуки ее шагов,
затем со стоном откинулся на спину и уставился на глубокую трещину в
потолке. Через три недели, с едва затянувшейся раной (если, конечно, все
будет в порядке и она не загноится), ему придется выступать в суде
против непревзойденного адвоката и имперского чемпиона Зиани Олвиса.
Мастера высшего класса, одного из четырех, может быть, пяти
фехтовальщиков, лучше которых не сыскать в мире.
Странно, размышлял Бардас, как спокойно он принял известие о своей
смерти. Кивок, язвительная улыбка, словно говорящая "ну а чего вы
ожидали?", и две строчки, выбитые на скромном надгробии:
БАРДАС ЛОРДАН
ОН ОТДАЛ ЖИЗНЬ ЗА УГОЛЬЩИКОВ
Он не верил в существование богов. Впрочем, даже если Лордан
ошибался, они все равно обитали в землях варваров, где-нибудь на другом
краю ойкумены, и не слышали его, иначе давно бы покарали за лживую
клятву:
"Если выберусь из этой передряги, я зачехлю мечи, выйду на пенсию и
открою школу". Сколько раз Бардас произносил эти слова, сколько раз
обещал себе завязать, но по сей день оставался тем, кем был: адвокатом с
десятилетним стажем, в юности обладавшим недюжинным талантом, но не
сумевшим развить его.
Не исключено, что угольщики в конце концов пойдут на Мировую. Такие
защитники, как Олвис, выходят на арену в одном случае из десяти,
поскольку ни одна сторона не желает являться в суд, заранее зная что иск
проигран. Правда, картель угольщиков славится вздорностью.
Они принадлежат к тому типу людей, которые ввязываются в любую свару
из-за своей невообразимой жадности, а когда наступают неотвратимые
последствия, защищаются с удивительной яростью.
Лордан с легкостью мог представить, как они выбегают из зала суда,
путаясь в складках балахонов, горько ругают своего последнего адвоката,
несправедливость судебной системы и дают страшные клятвы, что скорее
позволят живьем содрать с себя кожу, чем заплатят хоть один пенс за
проигранный иск.
"Безусловно, я могу отказаться. Это означает конец карьеры, но зато я
останусь живым. В конце концов, можно заняться чем-то другим".
Бардас усмехнулся и повернулся на бок. Он знал, что никогда не
откажется от дела из-за трусости или сознания неминуемой смерти. На этом
стоит вся система правосудия. Если она рухнет, что будет с ними и с
городом, который снискал славу торговой столицы мира благодаря
устойчивости и эффективности своего коммерческого права? И кроме того,
выбирая профессию адвоката, он вовсе не рассчитывал жить вечно.
Давно, еще в юности, Бардас осознал, что меньше все го на свете хотел
бы жить вечно. С тех пор минуло двенадцать лет, а он все еще был жив и
успел сделать за это время если не много, то вполне достаточно.
Согласно традиции, гроб с телом погибшего несут шесть собратьев по
ремеслу, облаченных в профессиональную одежду с пустыми ножнами на
поясе. На крышке гроба лежит второй лучший меч (первый, естественно,
переходит в качестве приза победителю) и одинокая белая роза - символ
Правосудия.
На практике все выглядит несколько иначе: гроб несут шесть человек, у
которых хватило здравого смысла побыстрее оставить юридическую практику
и заняться оказанием ритуальных услуг; меч берется напрокат у владельца
похоронного бюро, и, кроме того, во время церемонии непременно идет
дождь. В свое время Лордан стоял у многих раскисших могил. С годами он
забросил это занятие.
И надо ж было так случиться, что Гюэлэн сломался именно тогда, когда
Бардас больше всего в нем нуждается. От этой мысли фехтовальщик
застонал, свесился с кровати и принялся ощупывать пол, пока пальцы не
наткнулись на сверток из грубой шерстяной материи. С усилием адвокат
вытащил его наружу. Сверток был покрыт слоями пыли и паутины, но узел
развязался на удивление легко. Через мгновение в его руках оказались
потрепанные ножны, из которых торчала простая рукоять из вороненой
стали. "Ну, вот и клинок. Я не вспоминал о нем на протяжении десяти лет.
Но почему бы и нет? В конце концов, какая разница..."
Двенадцать лет назад молодой человек, ставший стариком за три года,
проведенных в бесконечных завоевательных походах, поступил в
фехтовальную школу, что у Сторожевых ворот, расплатившись пригоршней
монет из толстого кошелька. С собой он принес дешевый простенький меч,
на котором не было даже клейма мастера. По окончании курса обучения в
кошельке все еще оставалось достаточно монет, чтобы приобрести
великолепный Гюэлэн и перевести клинок в разряд второго лучшего, затем
третьего лучшего, запасного и в конечном итоге свертка под кроватью на
шестом этаже "муравейника" у центральной площади.
По правде говоря, он вообще не подходил для работы адвоката: типичный
боевой меч, сточенный по краям для облегчения веса и снабженный простой
загнутой гардой. До того, как потерять вес, он вкусил немало крови, но с
тех пор никогда не удостаивался чести нести бремя человеческой жизни и
применялся лишь в учебном бою. Его цена едва ли превышала золотой с
четвертью. Бардас никогда не любил этот клинок и ничем ему не обязан. Он
подойдет. Фехтовальщик закрыл глаза и погрузился в зыбкую дрему. Ему
снились сны, и их нельзя было назвать приятными.
***
Темрай заглянул в кружку и обнаружил, что она еще наполовину полна.
Его терзало искушение незаметно, пока никто не смотрит, вылить
содержимое на пол. Но при мысли о такой бесполезной растрате ему
становилось плохо, да и новые друзья, по случаю знакомства купившие
выпивку, могли обидеться, хотя на вкус пойло было отвратительным, и
кочевник чувствовал себя совершенно больным.
- Я слышал, - продолжал один из его сотрапезников, - что, когда
человек состарится, вы отвозите его в пустыню и оставляете умирать.
Несколькими часами раньше они остановились возле его скамьи: четверо
широкоплечих мужчин средних лет, тоже работающие у печей - веселые,
громкоголосые и чрезвычайно общительные. Заметив, что они направляются к
нему, Темрай встревожился: рабочие могли питать к новичку самые недобрые
чувства - ведь он, чужак, занял место одного из них. Поговаривали, будто
многие из наиболее опытных мастеров в арсенале принадлежат к своего рода
клану, возможно, эти четверо тоже оттуда и пришли выгнать его вон. Юноша
испытал величайшее облегчение, когда обнаружил, что рабочие всего лишь
хотели пригласить его выпить с ними после работы.
- Нет, - покачал головой Темрай и с удивлением обнаружил, что перед
глазами все поплыло, - мы очень уважительно относимся к старикам. Они
мудры и много знают. Они принимают решения и указывают, как делать то
или другое. Мой отец...
Осознав, что чуть не проболтался, кочевник замолчал и закашлялся,
сделав вид, будто поперхнулся вином. Собутыльники нашли это чрезвычайно
забавным и с радостью принялись барабанить по спине юноши тяжелыми
кулачищами. Темрая не оставляло смутное ощущение, что его новые приятели
играют в какую-то игру, правила которой ему неизвестны.
- Вы просто путаете, - продолжил юноша, - когда человек заболевает и
чувствует приближение смерти, он обычно сам уходит на равнины, чтобы
избавить свой клан от горя и лишних забот. К тому же это сохраняет пищу,
а мой народ очень бережлив.
Кочевник заметил, что язык плохо слушается его. Головокружение
усилилось, Темрая одолевало желание лечь и заснуть. Вероятно, это было
как-то связано с напитком, хотя его приятели, которые выпили значительно
больше, продолжали вести себя, как и раньше, разве стали чуть веселее
- Пей, - сказал один из них, по имени Милас. - Неужто в твоих краях
не делают вина?
Темрай ответил, что в его стране пьют молоко. Мужчины закивали, и их
глаза заблестели.
Вино лучше молока, - заявил другой, которого звали Диврин, в нем
много сахара, поэтому оно прибавляет сил.
Милас наклонил кувшин, и Темрай обнаружил, что его кружка полна
вновь. Юноша собрался с силами и сделал один большой глоток, чтобы
побыстрее покончить с напитком. Он понимал, что его новые друзья
искренне стараются проявить щедрость и радушие, но пойло было ужасным.
- Говорят, - обратился к Темраю Зулас, самый старший из всей
компании, - будто в твоей стране каждый имеет сотню жен.
- Нет, что вы, не больше шести, - уверил их молодой человек. - Да и
то шесть жен бывает только у больших вождей, как мой... Большинство
имеет одну или две. Это потому, что женщин больше, чем мужчин.
- Да ну? Отчего так?
- Много мужчин умирает, - ответил Темрай. Неожиданно он рыгнул, но
это, похоже, никого не обидело, погибают в сражениях, пропадают на
равнинах, некоторые просто уходят на несколько лет. И тогда их жены
выходят за кого-то другого. Хотя, - добавил он, - мне кажется, у нас
брак понимают по-другому.
- Да ну, - Зулас подмигнул сотоварищам, - так в чем же разница?
Темрай задумался.
- Понимаете, там, откуда я родом, мужчины большую часть времени
проводят на равнинах, присматривают за лошадьми и овцами, а женщины
остаются в шатрах, поэтому мужья проводят мало времени с женами. А здесь
они постоянно живут вместе. И это очень странно. По-моему, мужчины и
женщины не предназначены для этого, они слишком разные. И слишком сильно
действуют друг другу на нервы.
- Это правда, - многозначительно кивнул Милас. - Ну-ка глотни еще.
- Вообще в городе многое отличается, - продолжил Темрай, - например,
товарообмен. Здесь все продается и покупается, еда, питье, одежда,
жилье. Поэтому здесь живет множество людей, которые, например, шьют
только рубашки, а другие не делают ничего, только покупают еду у одних и
продают ее другим. - Чужестранец неопределенно махнул рукой. - А третьи
вообще живут за счет того, что имеют дом, в котором живут другие люди. И
это странно. Я имею в виду, здесь все совершенно не так, как дома. Все
вы, то есть все мы, целыми днями куем мечи. Дома кузнецы работают в
кузне лишь один раз в десять дней, а в остальное время ведут хозяйство,
как все прочие. даже мой... даже великий вождь объезжает свои стада,
когда не занят делами племени. Поэтому у нас практически ничего не
продают и не покупают.
- И это странно, - заключил Темрай, - потому что ваш способ вести
дела работает не хуже нашего. Они оба хороши, хотя совершенно разные.
- Мудрые слова, сказал четвертый, Скудас. - Истина в вине, как гласит
пословица. Выпей еще.
- Спасибо, - ответил кочевник и протянул кружку. Чем больше он пил,
тем лучше ему становилось. Вино уже не казалось таким гадким пойлом, как
вначале. И еще я заметил, что у вас есть люди, которые работают воинами,
произнес Темрай. Они ничего не делают, только воюют или тренируются. У
нас совсем по-другому: когда идет война, сражаются все, но в мирное
время никто вообще не берет оружия. Не подумайте, у нас часто бывают
войны: клан против клана или племя против племени, они всегда на
следующий день заканчиваются. Мы ни когда не воюем годами. Зачем? Ведь
главное в бою, выяснить, кто сильнее, а не кто умнее.
Зулас протянул руку за другим кувшином и сказал:
- Иными словами, тебе здесь не нравится.
- Я не говорил этого, - воскликнул Темрай, яростно тряся головой, -
даже в мыслях не было. Мне здесь очень нравится: и все эти невообразимые
вещи, которые вы делаете, и люди, которые живут друг у друга на головах
и при этом не теряют самообладания. Если бы моему народу пришлось жить,
сбившись в кучу, как лошади в загоне, они бы уже на следующий день
перегрызли друг другу глотки. - Юноша прервался, чтобы выпить еще вина,
и затем продолжил:
- Думаю, что клан больше похож на семью, чем ваш город. Здесь каждый
сам по себе, все живут в собственных домах и запирают дверь на ночь.
Большинство из вас даже не знают, как зовут людей, которые живут в
получасе ходьбы от вас. И это мне непонятно.
Нечто непонятное творилось и в комнате, казалось, вещи кружились и
разбегались. Такое на памяти Темрая было всего один раз, когда ему
довелось поддерживать костер, сложенный в честь богов, и женщины бросали
в него сушеные листья и пряные травы. Тогда он тоже чувствовал
головокружение, но это было нормально: ведь в тот момент боги спустились
к ним с небес и, невидимые, присоединились к танцу, а присутствие богов
всегда оказывает на смертных особый, совершенно непредсказуемый эффект.
Неужели боги удостоили своим присутствием сегодня эту пивнушку?
Темрай слыхал истории о том, что боги присматривают за смертными и
иногда пускаются в путешествия, тогда, конечно, неудивительно, что они
заглянули на ночь в кабак. Все лучше, чем ночевать под открытым небом.
Варвар подозрительно оглянулся, пытаясь выделить в толпе бога.
Подходящих кандидатов не обнаружилось, но это еще ничего не значило.
Поговаривали, правда, будто в Городе Мечей нет богов, но Темрай все
равно не верил в это - вероятно, они просто скрывались. Тогда лучше
сделать вид, что он ничего не заметил.
- И еще одно, - обратился чужестранец к своим собутыльникам.
Странник продолжал болтать какое-то время, с трудом понимая, что
срывается с его языка. Это напоминало по пытку подслушать разговор,
доносившийся из соседнего шатра. Он слышал голоса, но слова сливались во
что-то неразличимое, как на монете, по