Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
пустил? - и рыжий хозяйским жестом тычет в спецназовцев Марлоу. - Убрать
отсюда этот бомжатник, живо!
- Э-э-э... - несколько теряется сопровождающий их капитан десантников.
- Они только что из боя... Собственно, это как раз они и взяли виллу...
Брови телевизионщика ползут вверх, и теперь он принимается изучать все
так же невозмутимо прихлебывающего из фляжки Марлоу с вполне
профессиональным интересом; будь это в соответствующие времена он,
несомненно, приказал бы тому поприседать, напрячь бицепс и показать зубы.
- А забавно было бы, черт побери, превратить это чучело в национальный
символ... - задумчиво изрекает рыжий. - Сыграть, что ль, в Пигмалиона?
- Да ты совсем рехнулся, Коко! - капризно урезонивает его блондин. - Ну
какой из него национальный символ, сам посуди: белый - раз, мужчина - два,
не урод и не даун - три... Скажи-ка, любезный, - адресуется он
непосредственно к Марлоу, - есть у тебя хоть что-нибудь положительное? Может
у тебя хоть сексуальная ориентация в порядке? Ну, пусть не твердый гей, но
хотя бы бисексуал, а?..
В тот же миг камера улетает в одну сторону, а блондин - в другую;
"полет валькирии" завершается в недрах шарообразно-подстриженного
вечнозеленого куста, где означенная валькирия и застревает, жалобно суча
конечностями.
- Я те покажу "бисексуала", козлина позорный!!! - ревет сорвавшийся с
резьбы Марлоу, пытаясь стряхнуть повисших на нем десантников. - Я тя прям
щас употреблю во все дыры - кончишь на раз!!!
- Мерзавец!.. - подвизгивает рыжий, предусмотрительно схоронясь за
спинами солдат. - Шовинист!.. Таким, как ты не место в армии... и вообще на
госслужбе! Герой, блин! - да мы тебя в порошок сотрем, мужлан вонючий!..
"82"
Дворец Президента (правильнее было бы, конечно - "зиц-Президента")
Острова. Его Превосходительство проводит время в компании фотомоделей; ну,
не Клаудии Шифер с Наомями Кэмпбелл, конечно - труба пониже и дым пожиже, но
посмотреть, вобщем-то, есть на что... По составу участников это более всего
смахивает на соответствующий эпизод "Jesus Christ - Superstar" - если,
конечно, Ирода как следует надраить гуталином.
Расписывать детали происходящего мне, честно сказать, лениво: из
возраста эротических фантазий я уж как-то вышел. Скажем так: "Римская
Империя периода упадка" - а дальше включайте ваше собственное воображение.
...Адъютант - парадный китель с аксельбантами, эполетами и обширной
коллекцией орденов (среди коих наличествует даже неведомо как эмигрировавший
в эти края Орден октябрьской революции) спешно напялен прямо на голое тело -
вваливается в залу как раз в тот самый момент, когда Его
Превосходительство... гм... ладно, замнем детали; не разбазаривая
драгоценного времени, рапортует - кратко, точно и по существу:
- Дядя Джо!! Шухер!!! Сгребай хабар и рвем когти - легавые на подходе!
К чести Его Превосходительства следует отметить, что он тоже реагирует
вполне адекватно, без дурацких понтов: чувствуется, всегда был морально
готов к тому, что рано или поздно эта халява должна закончиться. Мигом
стряхнув с себя девок - "всех размеров и цветов, всех фасонов и сортов", -
он в чем был (а был он ни в чем) неспешно стопошествует к стенному сейфу,
отмыкает его выполненным в виде нательного креста ключиком и лишь тогда
деловито интересуется через плечо:
- И кто?..
- Американы. Армия. До хренища!..
- Ты ж говорил - русские, спецназ? - не отвлекаясь от процесса укладки
в кейс долларовых пачек и обжигающей ледяными искрами бриллиантовой осыпи,
уточняет для себя обстановку зиц-Президент.
- Не, дядя Джо, то была лажа! Американы, в натуре. Бишопа с ребятами
уже помочили... Вишь, повадились - в Норьегу играть... ни рейтинга б им ни
имиджа, паразитам...
- Смотри у меня, племяш, - Его Превосходительство успел тем временем
защелкнуть кейс и натянуть на чресла шорты кого-то из девок - тесны до
незастега молнии, но свои искать некогда. - Коли так, то и вправду - пора на
крыло...
С натугой сдвигает в сторону собственный ростовой портрет в золоченой
гробоподобной раме - открывается потайной ход. Делает ручкой фотомоделям:
- Увы, девочки! Все контракты аннулированы по пункту о форс-мажорных
обстоятельствах. За компенсацией зайдите к казначею, в 201-ую комнату;
налички, правда, все равно нету - берите либо сахаром, либо кокаином. Чао!..
...Ибо не зря сказано в классике советского киноискусства: "Главное в
профессиях вора и святого (а мы от себя добавим: и Президента...) - вовремя
смыться!"
"83"
Бело-синий вертолетик "Bell-206" - такой же, как у покойника Бишопа -
делает прощальный круг над президентским дворцом; площадь перед ним
запружена танцующим народом - то ли карнавал, то ли революция. Его
Превосходительство недоуменно откладывает мобильник:
- Ни хрена не поймешь, что происходит! Полиция тоже не в курсе... Так
свергли меня или еще нет?
Пилот простодушно советует:
- А вы телевизор включите, сэр: уж в CNN-то небось знают!..
"84"
Один из центров кристаллизации ликующей толпы - наши старые знакомые,
"цыгане" в камуфляже и голубых беретах ВДВ: играют по преимуществу советскую
классику, которая, однако, в их исполнении обращается в нечто неописуемое;
опознать по останкам можно, разве что, "Артиллеристы, Сталин дал приказ".
Откуда-то выныривает репортер, тот самый, что выклянчил у начальства еще
денек отпуска под залог грядущей сенсации - и, похоже, не прогадал.
Приветственно машет рукой:
- Oh! Russian spetsnaz!
- Он самый, мистер! - заговорщически подмигивает ему огромный, воистину
лиловый, негр-саксафонист.
- Я не "мистер", я "мсье"...
Сбоку озабоченно материализуется импресарио:
- Все, чуваки, шабаш! Линяем в темпе - пилот уже устал отстегивать всем
этим шакалам из наземки. Американы нос суют во все дыры - что да как...
Репортер мгновенно выхватывает диктофон:
- Маэстро... Баджио, я не путаю? Несколько слов для прессы, газета
"Ревью Паризьен"! Как вы оцениваете итоги ваших здешних... э-э-э...
гастролей?
- Ну, что гастроли... - небрежно приосанивается тот: какое-никакое, но
паблисити. - Я на такие гастроли выезжал чаще, чем ты подписывал гранки...
- Да уж, чувствуется ваши ребята - крутизны немерянной, - хмыкает
репортер, - куда там "Пинк Флойд"... Кто бы мог подумать, что подготовка
русского спецназа настолько универсальна - вплоть до русских мелодий?
- Ты еще не видел нашего спецназа в деле, парень, - оскорбляется
импресарио. - Русские мелодии - это капля в море того, что мы умеем...
Просто для того, чтоб покорить этот островишко, ничего иного и не
потребовалось...
- О! Так значит, вы его покорили?
- Остров был у наших ног, парень, только на хрена б он нам сдался!
- И как вас встретили местные фанаты ?
- Ну, мы надеялись, что в кои-то веки прибудем незамеченными,
чинно-благопристойно, но куда там... Аэропорт был уже набит под завязку, что
ты!.. Стояли сплошняком - дуделки, трещетки, петарды, ну, сам понимаешь...
Горячая была встреча, чего тут говорить... Еле пробились! Ну, в городе, как
вырвались на оперативный простор, - (интересно, отчего штатских так тянет на
оружие и военную терминологию?) - пошлО полегче...
Грузовичок, в который успели за это время погрузиться музыканты,
разражается призывными гудками.
- Ладно, счастливо! - с видимым сожалением прерывает пресс-конференцию
импресарио. - Нам в аэропорт, пока американы кислород не перекрыли наглухо.
Тут хорошо, а дома лучше!
Репортер прячет диктофон, поправляет фотоаппарат; в задумчивости
оглядывается по сторонам. Примкнувшие к революционным массам заезжие
музыканты, наряженные русскими десантниками (эдакий, знаете ли, Рострапович
навыворот) - это, конечно, забавная и вкусная деталька разворачивающейся под
винтами американских вертолетов мистерии, но на отдельное блюдо она, увы,
никак не потянет - в лучшем случае на гарнир. Настоящую сенсацию надо искать
в других местах - например, в штабах сил вторжения или брошенных резиденциях
прежних хозяев острова...
"85"
Джип-тоета с сержантом Такером за рулем на средней скорости катит по
петляющей меж кустарниковыми зарослями грунтовке. Он уже миновал знакомый
нам дорожный указатель "Дорога No 3. Аэропорт - 1 км", когда на следующем
повороте в свете фар внезапно возникает - буквально перед самым капотом! -
здоровенный, совершенно голый негр очумелого вида... Сержант реагирует в
общем верно: дабы избегнуть столкновения, он резко выворачивает руль влево,
однако не справляется с управлением (рука-то одна!); машина вылетает на
обочину и втыкается в деревце, а спецназовец - в приборную доску; при этом
сломанная рука его задевает за рулевую колонку, так что отключается он
всерьез и надолго.
Негр, ставший невольной причиной аварии - вовсе не эксгибиционист (как
возможно решил кто-то из читателей). Это Бенджи, главарь первого
"блок-поста" тонтон-макутов - тот самый, которого Марлоу оставил оглушенным
в бензиновой луже, и который, едва лишь придя в себя, предусмотрительно
сбросил всю свою пробензиненную одежду. Он рысью подбегает к разбитой
машине, распахивает дверцу (на предмет помародерствовать) и замирает в
изумлении. Оружие - М-16 и пистолет, очень кстати; "Стингер" - ох, и не
хрена ж себе, он же на штуку баксов потянет, не меньше, но только кому
теперь его толканешь? А это что на заднем сиденье - спутниковый телефон, что
ли?
Тут как раз спутниковый телефон принимается призывно бибикать, и беглый
тонтон-макут - сам не зная зачем - поднимает трубку...
"86"
Ударный авианосец "Том Клэнси", недавно переименованный в "Барбару
Картленд"; сия операция по перемене пола была проделана в рамках компании по
усилению общей политкорректности в рядах Вооруженных сил и борьбы со
свинским мужским шовинизмом.
По судну движется обширная комиссия, состоящая из каких-то высоких
чинов: есть и военные (в больших звездах), и гражданские; среди гражданских
наличествует несколько бизнес-вумен - из тех, что непринужденно перекусывают
зубами колючую проволоку и мельхиоровые вилки; работают телевизионщики.
Выражение, застывшее на лицах сопровождающих комиссию офицеров авианосца, я
бы, пожалуй, назвал матерно-обреченным.
Комиссия оккупирует кают-компанию; на импровизированную трибуну
восходит пухлощекий чиновник военного ведомства.
- Дамы и господа, коллеги! Сегодня мы с вами присутствуем при поистине
эпохальном событии. На наших глазах падет последний бастион, удерживаемый
пока Воинством Тьмы - политической некорректностью. - (Многозначительный
взгляд в сторону командира корабля и его офицеров.) - Имя этого бастиона -
интеллектуальный шовинизм. Да, дорогие коллеги! В наших Вооруженных силах
давно отошли в прошлое проявления расового и мужского шовинизма. Мы уже
успешно победили и гетеросексуальный шовинизм, открыв перспективы военной
карьеры перед лицами с нетрадиционной сексуальной ориентацией. - (Еще один
испытующий взгляд; моряки, однако, чинно удерживают на лицах уставное -
"молодцевато-придурковатое", согласно Петровскому артикулу - выражение.) Но
есть категория американских граждан, которая по-прежнему ущемлена в своих
гражданских правах, и в частности, в праве служить в Вооруженных силах: это
те, кого интеллектуальные шовинисты презрительно именуют "слабоумными".
- Как вам должно быть известно, коллеги, на основании тестов
определяется индекс умственного развития человека - I.Q. Значения I.Q. от 90
до 110 баллов принято считать за норму; выше 140 баллов идут гении, а ниже
70 баллов - те, кого и было принято называть "слабоумными". Этих последних,
в свою очередь, делят на "дебилов" (значения I.Q. от 70 до 50), "имбецилов"
(I.Q. - 50-25) и, наконец, "идиотов" (I.Q. - менее 25). Всякому ясно, что
границы эти весьма условны; так ли уж велика разница между "дебилами" и
представителями так называемого "пограничного класса" со значениями I.Q. от
70 до 80? А ведь "пограничный класс" - это не просто полноценные члены
общества, это, можно сказать, самая его основа! И вполне естественно, что к
нему принадлежат 26 членов Конгресса США и, по разведывательным данным,
более половины депутатов российской Думы...
На левом фланге кремово-золотой шеренги морских офицеров - молодой, в
очках-хамелеон, лейтенант-коммандер и поседевший в боях и походах коммандер
(на наши деньги - кап-лей и кап-два).
- Бьюсь об заклад, - тихонько роняет лейтенант-коммандер, - что у
самого этого хмыря I.Q. до 70 крупно не дотягивает.
- Очень даже ошибаешься, - мрачно отвечает коммандер. - Смею тебя
уверить - там не меньше 130. Знаешь анекдот: "Дура-то, я может, и дура - но
свой стольник в час всегда имею"...
- ...Зараженные интеллектуальным шовинизмом лица, - гнет меж тем свое
пухлощекий хмырь, - всячески вставляли палки в колеса нашему прогрессивному
начинанию. Пытались, например, ограничить доступ наших подопечных к боевой
технике, определяли их чуть ли не в посудомои... Однако администрация
министра обороны, - (подобострастный кивок в сторону больших звезд на правом
фланге) - по достоинству оценила те результаты, что курируемая нами группа
лиц с ограниченным значением I.Q. показала на тренажерах и компьютерных
симуляторах, и издала приказ, - (эффектная пауза) - выставить их, в порядке
эксперимента, на по-настоящему ответственный пост, а именно: на боевое
дежурство в центре управления огнем крупного военного корабля!
- Кстати, - продолжает хмырь, строго взирая на пошедшие цветами
побежалости физиономии офицеров, - есть и еще один приказ министра обороны:
отныне в Вооруженных силах категорически запрещается употреблять сами слова
"дебил", "идиот" и им подобные - только "лицо с ограниченным значением I.Q."
А если кто из нижних чинов будет возражать - дескать, "длинно", ответьте,
что вон, к "афроамериканцам"-то попривыкли, и ничего - будто спокон веку так
было!
Пока комиссия тянется на выход из дверей кают-компании, командир
корабля кивком подзывает к себе давешних офицеров - начальника боевой части
(БЧ) и его заместителя:
- Готовы?
- Так точно, сэр! - лейтенант-коммандер собран и серьезен. - Мы
замкнули на локальную сеть все рабочие терминалы, за которыми будут сидеть
эти... ну...
- Дебилы, - отрубает командир. - Дальше!..
- Реальная информация будет поступать только на мой собственный
терминал; с него же пойдет и управление - в случае экстренных обстоятельств.
А дебилам нашим запустим в сеть последнюю версию DOOM'а - пускай себе
играют, самое занятие для придурков.
- Ясно. Действуйте, лейтенант-коммандер. А вы, коммандер, позаботьтесь,
чтобы никаких этих самых "экстренных обстоятельств" в ближайшие часы не
возникло.
"87"
Некто в морской форме, видимый лишь со спины, - в телефон, почему-то
очень плаксиво:
- Алло! Чрезвычайная Комиссия по борьбе с политической некорректностью?
Считаю долгом сообщить, что командир ударного авианосца "Барбара Картленд" -
это "Том Клэнси" после перемены пола - контр-адмирал Смоллетт и
лейтенант-коммандер Хокинс в разговоре злонамеренно именовали лиц с
ограниченным значением I.Q. - "дебилами", и это непосредственно после
зачтения приказа министра! Говорит мичман палубной команды означенного
корабля Тимоти Элам. Но заклинаю держать в тайне мое имя. Опасаюсь мести
вышеизложенного командира.
И повесил трубку, подлец.
"88"
Центр управления огнем находится в помещениии боевой части корабля -
БЧ-2 ("два" потому, что БЧ-1 на авианосцах - это авиакрыло). Рассаженные за
рабочие терминалы лица с ограниченным значением I.Q. смотрятся достаточно
благопристойно: слюни забывает утирать лишь один... или, может двое... ну,
от силы трое - и это ведь из целых пятерых, шутка ли!
Пухлощекий хмырь, раздуваясь от гордости, прохаживается за спинами
своих подопечных - которые, сами о том не подозревая, возносят его сейчас в
совершенно заоблачные карьерные выси. Остальные члены комиссии разбрелись по
помещению - интересно ведь все-таки, как-никак настоящий боевой корабль! Из
нормальных людей на всю БЧ-2 наличествует лишь один вахтенный -
лейтенант-коммандер Хокинс: таковы утвержденные Вашингтонским начальством
условия эксперимента.
Хокинс разместился перед таким же, на сторонний взгляд, терминалом, как
и подопытные. Членам комиссии-то все по барабану, а вот будь на их месте
понимающий человек, тот сразу сообразил бы: выражение лица вахтенного
слишком уж безмятежно, а пальцы слишком уж быстро порхают по клавиатуре;
может до "прямой и непосредственной угрозы" дело пока и не дошло, но что
ситуация складывается нештатная - факт.
- Лейтенант-коммандер Хокинс вызывает коммандера Ливси, - негромко,
чтоб, упаси Бог, не привлечь внимания экскурсантов, произносит он в
переговорник. - Дэвид, у меня, похоже, проблема. С Центрального Компьютера,
из Штаба флота, поступило срочное сообщение с литерой "Q"; ты когда-нибудь
слыхал про такую?
- Никогда... - чуть помедлив, откликается наушник. - А в чем суть?
- Приказано перенацелить один из наших штатных "Томагавков" - ну, из
тех, что всегда в минутной готовности; координаты прилагаются - насколько я
могу судить, они не из компьютерной базы, а сняты непосредственно в поле,
ручным джи-пи-эсом. Но самое странное: запуск велено осуществлять не по
сигналу из Штаба, а по устному приказу с некоего спутникового
STR-телефона... ну, здесь параметры связи. Это же против всех правил!
Ссылаются на какую-то инструкцию "Q", а допуска на вход в ту директорию у
меня нет - только у капитана...
- Погоди, погоди, Джимми... Спутниковая связь STR-типа - она считается
непрослушиваемой - имеется только у головки администрации, в посольствах и у
разведки; ну, и на крупных военных кораблях, вроде нашего... Да, кстати! -
координаты, которые тебе передали, не близки ли к... - и коммандер называет
цифры, правда, приблизительные - до градуса.
- Да!.. - изумленно откликается Хокинс. - Как ты?..
- Элементарно, Уотсон!.. Сейчас по телевизору идет сообщение CNN - на
этом самом карибском островке как раз высаживаются наши десантники: свергают
тамошнего диктатора, нечто среднее между Норьегой и Бокассой. Так что это
небось какие-то игры наших шпионов по обеспечению вторжения, согласованные с
командованием Флота...
- Спасибо, ты меня успокоил, - облегченно откликается
лейтенант-коммандер; он вызывает на экран параметры системы наведения
соответствующего "Томагавка", и тут вдруг за спиною у него раздается
лязганье некоего несмазанного агрегата:
- Офицер Хокинс! Встать!
Вахтенный оборачивается. Перед ним развернутый строй - "уступом вправо"
- из троих штабных генералов, один другого звездатее; в тылах этого
наступающего подразделения угадывается адъютант с трубкой: явно только что
принял спецсообщение. Чуть помешкав - флотскому еще перед "сапогами"
тянуться! - он все-таки принимает стоячее положение.
- Офицер Хокинс! Чрезвычайная комиссия по борьбе с политической
некорректностью данной ей властью отстраняет вас исполнения обязанно