Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
та, чего-то с чем-то
путаете! Мы вам не Интерпол, а армия, и не аресты тут проводим, а воюем. И
приятель ваш - он под погонами, сиречь не арестант, а интернированный, до
момента подписания перемирия. Так что - ничем не могу поспешествовать..."
И отсидел означенный капитан до окончания военных действий на
британской гауптвахте, получая ежедневно энное количество жиров, белков и
углеводов - предписанное Женевской конвенцией и оплаченное британскими
налогоплательщиками. А по заключении мира невозбранно убыл в свой
Буэнос-Айрес... Только вот по прошествии пары месяцев - вы будете смеяться!
- нашли его, болезного, на улице: типа, подсклизнулся на банановой кожуре и
приложился затылком об бордюрчик тротуара...
И очень я, знаете ли, мистер Миллидж, государство то зауважал. Что
во-первых закон там - не дышло, и менять правила игры посередь второго тайма
- нельзя, даже ежели кому очень хочется, и даже когда вроде по
справедливости хорошо бы... А во-вторых - "Наших не тронь: на дне морском
достанем"; к ЭТИМ делам, правда, Закон касательства как бы уже и не имеет.
Потому как по закону разбираются с людьми, а с отморозками - PO PONYATIYAM;
тут, что называется, "мухи - отдельно, котлеты - отдельно". И кстати есть
еще одна, весьма мною уважаемая, ближневосточная страна - та, вроде, по тому
же примерно алгоритму действует; или нет?
- Я, кажется, уловил смысл этой вашей аллегории, мистер Александер, -
задумчиво кивает англичанин. - Не хочу сказать, что я разделяю вашу позицию,
но она внушает определенное уважение. Считайте, что на данном историческом
этапе - я с вами... Ну что, поехали MOCHIT' этого вашего наркобарона, что
под государственной KRYSHEI?
- Съемочная аппаратура при вас?
- Всегда. Для меня это вроде как для вашей братии - пистолет.
- Вот тут вы ошибаетесь, - и Подполковник демонстративно распахивает
полы своего карденовского пиджака. - Понимаете, оружие - его надо либо
носить при себе всегда, чтоб оно стало частью тела, либо не трогать вовсе -
ну, кроме как непосредственно в бою. Отсюда - два абсолютно разных
стереотипа поведения при опасности, оба со своими плюсами и минусами; и надо
уж держаться чего-то одного, а иначе - точно кранты... Ну а я-то как раз из
тех, кто привык обходиться без пугача под мышкой.
"21"
- События развернутся во-он перед той подъездной дорожкой, на нашей
стороне шоссе. Прикиньте, мистер Миллидж - нормально вам отсюда будет, в
смысле дистанции? Ближе нам подбираться крайне нежелательно; я имею в виду -
пока не закончится силовая фаза операции...
Репортер профессионально озирает поле грядущей битвы. Бээмвэшка, на
заднем сиденье которой разместились они с Подполковником, пришвартовалась на
обочине Южного шоссе - кормою к Аэропорту, носом к Москве; вокруг, сколько
хватает взгляда, простирается лабиринт бетонных заборов и корпусов
индустриального предместья, к коему как нельзя лучше приложимо жутковатое
словцо "промзона"; метрах в ста впереди маячит обсаженный кладбищенского
вида елочками кубик поста ГАИ с площадкой отстоя машин позади него.
- Зависит от того, чтО мне предстоит снимать. Все-таки далековато,
мелкие детали могут уйти...
- Не страшно. Отсюда вам предстоит заснять, как наши люди
останавливают... некий транспорт; при этом возможна... небольшая стрельба.
Когда все кончится, мы подойдем к захваченному автомобилю, и вы во всех
деталях отснимите его груз. О-кей?
- Бог ты мой, - не скрывая разочарования откликается англичанин. -
Небось, очередной трейлер из Таджикистана с пятью килограммами маковой
соломки на борту?
- Ну-ну-ну, мистер Миллидж! Пять кило маковой соломки и без нас с вами
покажут вечером по всем телеканалам - очередная победа нашей славной милиции
над наркомафией. Для этого нет нужды привлекать репортера с вашей репутацией
и связями.
- Понял: это будет машина очень крупного милицейского чина, или
человека, близкого к Президенту! Из тех "жен Цезаря", чьего обыска законным
способом в России добиться невозможно...
- Гораздо теплее, но не то... Видите ли, мистер Миллидж, одиночкам и
мелким наркодиллерам, вроде этих самых шоферов-дальнобойщиков из Азии,
позволяют существовать лишь затем, чтоб их можно было периодически ловить и
предъявлять публике. Главный, бесперебойный канал поступления в Москву
жестких наркотиков - это посольства так называемых "новых независимых
государств"; их героиновые транспорты прикрыты принципом
экстерриториальности и дипломатическим иммунитетом...
- Постойте-ка! А та история с таджикским послом - она ведь даже попала
в российские СМИ...
- Ого! У вас прекрасная память, мистер Миллидж... профессиональная. Вы
имеете в виду, как пограничники наплевали на дипломатический иммунитет
таджикского посла и вытрясли из его машины двадцать кило героина? Правда, та
история случилась как раз не в России, а в Казахстане...
- А чем там, кстати, кончилось? Из СМИ все исчезло почти сразу...
- Ничем, естественно. Назавтра речь шла уже не о "таджикском после", а
лишь о "машине таджикского посла": шофер все взял на себя, посол получил
возможность изображать оскорбленную невинность, власти сделали все, чтоб
потушить скандал...
- Постойте-ка, мистер Александер... Уж не собираетесь ли вы напасть на
машину одного из этих азиатских наркопосольств?!
- Именно так.
- Но это же нарушение международных законов!.. Цивилизованное
государство не вправе вставать на одну доску с мафией...
- Должен вам заметить, мистер Миллидж, что апелляция к нерушимости
"международных законов" в устах представителя державы, где арестовывают
иностранных сенаторов, легально въехавших в страну и прикрытых
дипломатическим иммунитетом... А потом устраивают интервенцию против
европейского государства с законно и демократически избранным правительством
и международно-признанными границами, дабы поддержать мятеж тамошних
сепаратистов... Вы не находите, что это - ну, очень смешно? Тем более, у вас
там, помнится, прецедентное право - вы улавливаете мою мысль?.. Это,
впрочем, так, к слову. Главное - а с чего вы, собственно, взяли, что мы
представляем "государство" и оттого "не вправе вставать на одну доску с
мафией"?
- Простите, но я, кажется, не поспеваю за вашими силлогизмами, мистер
Александер...
- Ну, это очень просто. Вы можете считать нас представителями некой
спецслужбы - но это лишь ваши домыслы: я их не подтверждаю, хотя и не
опровергаю. А на самом деле, мистер Миллидж, мы - просто разбойники,
гангстеры... GOP-STOPNIKI. Ну, вы же слыхали про разгул преступности в
России: грабят автобусы с челноками, грабят такси с интуристами на трассе
Шереметьево-Москва - прямо как диллижансы на дорогах доброй старой Англии во
времена Дика Тэрпина ... А могут ведь по случайности тормознуть и машину
некоего посольства, пуркуа бы и не па? Разбойники - люди неграмотные, они во
всяких там "экстерриториальностях" и "дипломатических иммунитетах" не шибко
разбираются...
- О, так, значит, я имею дело с гангстерами, мистер Александер? -
понимающе усмехается репортер. - С легендарной "русской мафией"? А как,
интересно, на ваш... GOP-STOP, да?.. будет реагировать дорожная полиция? -
тут англичанин кивает на гаишный кубик.
- Полагаю, никак. Если б вы знали, так бывает трудно в наши дни
отличить гангстеров от коллег-полицейских... тем более, что зачастую это
одни и те же лица... Есть в России такая идиома: "ONO TEBE NADO?"; моя б
воля - я б ее ментам на ихних бляхах вычеканил, на манер германского "Gott
mit Uns". ...Да, Третий! - с этими словами Подполковник прижимает к уху
внезапно пискнувшую рацию и, обменявшись с кем-то парой реплик, командует: -
Товьсь! Пятиминутная готовность.
"22"
В гаишном кубике - в аккурат обед: перекусывают второпях, чем Бог
послал. Можно б, конечно, отлучиться в шашлычную - тут всей езды минут пять,
и кормит хозяин чисто из дружбы, за спасибо, но ведь пост-то, пост как
оставишь! Время, почитай, военное, грузовики из южных стран идут ромбом и
прут буром, и все на наш редут; и у каждого, ну буквально у каждого,
что-нибудь, да не так: не аптечка - так огнетушитель, не понос - так
золотуха, не сахар - так гексаген... Но спокойна столица, ибо знает: они
всегда начеку, эти скромные, не лезущие под телекамеры парни в серых
немарких мундирах; ибо есть на свете такая профессия - принимать на грудь и
затыкать пальцем амбразуру... ну, дырку в плотине - нехрен к словам
цепляться!.. Я ведь, ребята, чего сказать-то хочу: гвозди бы делать из этих
людей! И - по шляпку...
Гаишников двое: один уже поседевший и состарившийся на эмирской
службе... тьфу, чушь все какая-то в голову лезет!.. другой же, похоже,
только-только из учебки, и при взгляде на него немедля возникает из памяти
полузабытая советская формулировка: "физически развитОй" (ее, если кто
забыл, употребляли в характеристиках, когда на месте всех иных достоинств
наблюдалась эдакая щебнистая пустыня).
- Б-блин!!! Гля, дядь Коль! - при виде того, что начинает твориться на
трассе, физически-развитой привстает и едва не опрокидывает кофе на свои
форменные брюки; состарившийся реагирует более сдержано - сказывается
опыт...
...С поперечной дороги, ведущей вглубь промзоны, на шоссе выруливает
камаз-фургон: стоял себе стоял, ожидая неведомо чего - и вдруг, как с хрена
сорвавшись, ломанулся вперед перед самым капотом большегрузного трейлера.
Водителю трейлера ничего не остается, кроме как ударить по тормозам, и
громоздкий агрегат, как часто бывает в таких случаях, складывается в
центральном сочленении подобно перочинному ножу, почти перегородив трассу;
сзади, естественно, тут же начинается затор - хорошо хоть никто не побился.
Это, однако, еще семечки: из кузова камаза горохом сыплются люди в камуфляже
и масках, вооруженные укороченными автоматами; мгновение - и они уже
окружили трейлер со всех сторон: впечатали троих выдернутых из кабины лиц
кавказской национальности этими самыми лицами в асфальт, деловито рвут
пломбы и лезут внутрь трейлера; откуда-то сзади доносятся хлопки - типа,
выстрелы...
Затор просачивается сквозь запруду в виде развернутого впоперек
трейлера буквально по каплям: дроп, дроп, дроп... Состарившийся, от души
матюгнувшись, берется за рацию:
- Алло! Дежурного! Геннадьич, ты? Что за беспредел - у нас тут омон
хачиков-дальнобойщиков шерстит, а нам всю трассу закупорили... Опять мы
узнаем последние! Ты там разберись... Ну... А я-то почем знаю? Может, и не
омон; может, РУБОП или "Альфа" какая - на них, чай, не написано!..
По прошествии нескольких минут автоматчики в масках уже отогнали
трейлер на обочину, к своему камазу, и затор начинает быстро рассасываться.
Тут как раз бибикает рация; состарившийся, приняв сообщение, недовольно
роняет: "Понято" и в сердцах адресуется к физически-развитому:
- Ну, бардак! Довели страну... Все без понятия, чья работа: омон кивает
на РУБОП, РУБОП - на омон, и оба-два - на ФСБ. Развели Рэмбей - плюнуть
некуда... А, и хрен бы с ними со всеми - похоже, уже само рассасывается...
- А ФСБ на кого кивает?
- А ФСБ и не кивает - просто посылает...
- Дядь Коль, может подойти, разобраться, а? Типа - чего загодя-то не
обозначились?
Состарившийся дарит своего зеленого напарника таким взглядом, будто тот
вознамерился вылезти из дому под обложной дождь, дабы полить клумбу, и в
конце концов роняет-таки сакраментальное:
- Оно тебе надо?..
"23"
Собственно говоря, единственным назначением развернутого трейлера было
- скрыть от взглядов гаишников НАСТОЯЩУЮ операцию, ту, что тем временем шла
позади этого "театрального занавеса", в образовавшемся там заторе.
Надо полагать, у людей, попавших в пробку, мизансцена не вызвала
никаких эмоций, кроме вялого интереса - благо они чуть не ежедневно видят
такое по телевизору: пост ГАИ, тормознутый трейлер, вокруг омоновцы в
масках, шмонающие живописно разложенных на асфальте черных... Неизвестно,
счел ли эту картину банальной и не заслуживающей внимания экипаж белой
"Тоеты" - микроавтобуса с тонированными, явно броневых достоинств, стеклами
и красными дипломатическими номерами, однако затормозить ему приходится
по-любому - а куда денешься?
Впоследствии Миллидж много раз просматривал свою запись, и даже
раскадрировал ее, однако до конца разобраться - как группа захвата сумела
просочиться сквозь пробку к "тоете", так и не сумел: просто мистика!
Мгновение - и машина ослепла: лобовое стекло оказалось сплошь залепленным
какой-то хитрой пеной; негромко, без вспышки, ахнул ма-аленький направленный
взрыв, раздвижная дверь микроавтобуса отлетела в сторону, и в пролом
крепостной стены полез рыцарь в титановых доспехах; гарнизон о сдаче и не
помышлял - изнутри тотчас донеслись характерные хлопки, от шлема и
нагрудника рыцаря во все стороны полетели искры, - однако крепость с
выбитыми воротами - уже не крепость. Внутрь полетели газовые распылители, и
спустя пару секунд все было кончено; когда бээмвэшка с репортером и
Подполковником подоспела к месту событий, камуфляжник в газовой маске,
втиснувшийся на сидение водителя, уже вывел "тоету" из начавшей
рассасываться пробки и пристроил ее на обочине.
Внутри "тоеты" имеют место быть три бесчувственных тела - шофер и пара
охранников ("Да живы, они, живы - проснутся через часок как новенькие") и
человек в маске и камуфляже, колдующий над контейнером с диппочтой. Когда у
дверцы возникает репортер с камерой, камуфляжник что-то раздраженно бросает
через плечо.
- Он настоятельно рекомендует вам на некоторое время отойти подальше,
мистер Миллидж, - переводит Подполковник. - Контейнер заминирован - как
говорят у нас в России: "Рванет так, что яйца не поймаешь".
- Ну, это уж, извините, мои проблемы. Нормальный профессиональный
риск...
Спустя пару минут минер вновь обменивается с Подполковником парой
реплик, от коих тот становится очень серьезным:
- Он настаивает, чтобы вы все же отошли, мистер Миллидж: взрывное
устройство оказалось сложнее, чем мы ожидали, а временя поджимает; так что
сейчас ему придется просто сыграть в орлянку... или, если угодно, в "русскую
рулетку".
"Только после вас..." - сквозь зубы ответствует англичанин, не выпуская
из видоискателя рук минера. Тот наконец перекусывает один из проводков,
наверченных вокруг опечатанной крышки контейнера и, мелко перекрестясь,
опускается на боковое сиденье; стаскивает с головы шапочку-маску, вытирает
прямо ею совершенно мокрое от пота лицо (не забыв, однако, отвернуться от
камеры) и отпивает пару глотков из плоской коньячной фляжки, протянутой
стоящим рядом человеком в маске, в котором безошибочно угадывается
командующий. И тут репортер отчего-то тоже вдруг ощущает настоятельную
потребность присесть и глотнуть... Человек в маске, испытующе глянув на
англичанина, бросает Подполковнику фразу на русском (позже, уже в Лондоне,
Миллидж не поленился перевести ее по пленке - "Мужик, похоже, только сейчас
въехал, что все всерьез - а то думал, небось, что мы ему тут разыгрываем
Страшные Соломоновы острова"; забавная русская идиома - "Страшные Соломоновы
острова", откуда она - спросить, что ль, у славистов?), после чего
обращается непосредственно к британцу - только не на кокни, как предыдущий
его собеседник, а на американском пиджине:
- В голливудском боевике, мистер Миллидж, самое время было бы спросить:
"Ты в порядке?"
- А как в российском? - криво усмехается тот, принимая из рук
маскированного фляжку.
- Здесь канон пока не отстоялся; будь я сценаристом - поздравил бы вас
"со вторым рождением", тем более, что это чистая правда... Ну ладно, мистер
Миллидж, к делу: преамбула окончена, начинается амбула... Снаружи вы машину
хорошо отсняли - номера, и все такое?..
- Как это по-русски?.. а, - "OBIZHAYESH, NACHALNIK!"
...Распахнутый контейнер для диппочты доверху забит заваренными
прозрачными пакетами с белым порошком. Пакеты вполне фабричного облика:
толстый, армированный капроновой нитью полиэтилен с выдавленными прямо на
нем фирменными значками - перекрещенные сабли в картуше из арабской вязи.
Робингуд десантным ножом вспарывает один из пакетов и, вытряхнув героин
прямо на пол, протягивает пустую упаковку англичанину, вместе с аккуратно
срезанной с контейнера сургучной печатью - "Republic of Turkestan. Ministry
of Foreign Affairs":
- Возьмете с собой в Лондон. Не бойтесь - под контрабанду наркотиков
этот кусок полиэтилена не подведет ни одна таможня, а вот следы героина на
нем в любой лаборатории найдут на раз. Это все на тот случай, если
кто-нибудь у вас, в Европе, потребует ПРЯМЫХ доказательств... Все, мистер
Миллидж, пора уносить ноги. Вам - в Аэропорт.
"24"
Бээмвэшка, миновав пост ГАИ, движется по направлению к Москве в поисках
обратного разворота к Аэропорту. "Омоновский" камаз же, сопровождаемый
"трофейным" трейлером, тормозит прямо у поста. С пассажирского места в
кабине камаза выпрыгивает на асфальт Робингуд - в камуфляже и шапочке-маске,
при автомате и бронежилете; он неспешно шествует к кубику и с привычной
лихостью козыряет высунувшемуся из своей избушки на курьих ножках
"состарившемуся":
- Бригада "С", майор ВолодьИн. Капитан Аникушкин, если я не ошибаюсь?
- Так точно... - озадаченно козыряет в ответ гаишник. Странная у мужика
нарукавная эмблема, незнакомая; хотя, раз есть саблезубые тигры и грифоны,
почему бы не быть и растопыренной белой пятерне в черном круге?..
- Вас что, - всей позою своей ответно озадачивается Робингуд, - не
предупредили о нашей операции?
- Никак нет, товарищ майор!
- Бар-рдак!.. - после секундного молчания с генерал-лебедевскими
интонациями резюмирует "майор Володьин", адресуя свою реплику не капитану,
понятно, а куда-то в затянутую низкими облаками высь.
- А вы кто, товарищ майор - РУБОП, ФСБ?
- Военная контрразведка. Стволы теперь по нашей части.
- Вот это правильно! Давно пора!..
- Слышь, капитан, у меня тут накладка вышла. Снять, что надо мы с этой
фуры поснимали, а вот саму ее тащить не с руки - что-то с задним мостом. Мы
б ее пока загнали к вам на арестную площадку, чтоб дорогу не затыкать, а?
Механики наши уже выехали, будут тут через полчаса; починятся - уедут.
- Нет вопроса. Только вот насчет пломб и всего такого...
- Ну, уж это-то наши проблемы! - и "майор Володьин" обрадовано машет
"омоновцу" за рулем фуры; та тотчас трогается и, нещадно дымя, заползает по
узенькой дорожке на заасфальтированное пространство позади кубика; судя по
звуку, с задним мостом там и вправду неладно.
- Да, капитан, кстати... - уже повернувшись было к своему камазу,
"вспоминает" Робингуд. - Во-он, у обочины, торчит микроавтобус. У них там,
похоже, - сильный непорядок, но это уже не по нашей епархии, а по вашей...
- А что такое?
- Да аптечка у них там не в порядке! - со смешком роняет торопящийся
мимо них "омоновец", что отгонял фуру на отстой. Капитан сразу супится и
принимает вид