Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Еськов Кирилл. Баллады о Боре-Робингуде -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  -
изу - со "Стингером" и спутниковой связью. Если, не дай бог, объявятся тонтон-макуты - уничтожьте хотя бы телефон. В плен этим ребятам сдаваться не советую... ...Спецназовцы, обвешанные оружием и микропереговорниками, начали уже сноровисто взбираться по мутно отсвечивающему в ночИ известковому обрыву - "вперед и вверх, а там!.." - когда в наушнике резидента прозвучал оклик сержанта Такера: - Майор! Центр на связи!.. Срочно и очень важно! Махнув рукой своим спецназовцам - вперед, в темпе! ("...да и мне ль вас учить, как брать укрпрайоны!") - Марлоу рысью возвращается к машине. "59" Одно из помещений той самой вашингтонской правительственной резиденции - викторианский мореный дуб и по-флотски надраенная медяшка. Перед дверьми маячит адъютант его превосходительства; он уже приладил на место свой недооторванный аксельбант, и теперь, судя по умиротворенно-мечтательному выражению на физиономии, явно прикидывает: тот глаз, что ему так удачно подбили президентские секьюрити, - не потянет ли он, часом, на боевое ранение, венчаемое "Пурпурным сердцем"?.. У спутникового телефона, помимо давешнего свежемороженого хека, генерала Атторнея, - невзрачный человек с будто бы припорошенным пылью лицом: - Майор Марлоу? Мы, кажется, нашли, то, что вам надо... По нашим сведениям, на острове сейчас находится один из крестных отцов русской мафии - Борис Радкевич. Вы, кажется, знакомы? - Лучше, чем хотелось бы, - доносится из переключенной на громкую связь трубки невеселый смешок резидента. - Да уж, обе ваши встречи - и в Гурундвайе, и особенно в Пешаваре - трудно назвать приятными... Впрочем, все те баталии - согласитесь! - теперь отошли в область преданий: Пешавар... Саратога... Троянская война... А тот майор советского спецназа, что некогда доставил Штатам (в вашем лице) массу неприятностей, давным-давно уж сгинул; его больше нет, зато есть Боря-Робингуд - один из столпов криминального мира, причем не только российского. В высшей степени серьезный человек - "AUTORITY", как выражаются русские гангстеры... - Это чертовски странно... - Вы правы, майор, именно что - чертовски! Главарю его ранга лично светиться в операции нет никакой нужды: ведь в России у него под началом столько боевиков, что ими вполне можно укомплектовать армию небольшого государства. А он прибыл на остров даже без охраны, всего лишь с парой приятелей - абсолютно легально, под своим именем... И еще. Рэкет Радкевича - это международная торговля оружием и наемничество, по части наркобизнеса же он кристально чист; шутят, что он - как дон Корлеоне, "не одобряет наркотиков": какие-то старые заморочки, еще афганских времен... За каким дьяволом ему лезть в совершенно его не касающиеся кокаиновые разборки? В общем, нельзя исключить и того, что его присутствие на острове - чистое совпадение. - Ясно... О черт!.. - вдруг доносится из трубки. - Что там у вас творится, майор? - Хотел бы я и сам это знать... Похоже, мы обнаружены... Конец связи. "60" Марлоу швыряет трубку спутникового телефона на сидение "форда" и хватается за автомат, прижимая плечом к уху обруч микропереговорника: - Сколько было выстрелов, сержант? Точно ли - со стороны виллы? Есть ли потери? - Выстрелов - не менее трех; локализовать стрелкА пока не можем; потерь личного состава нет, - четко рапортует наушник. - Пулями повреждено оружие сержанта Платника и сержанта Гримальди. Мне сдается, сэр... сдается что это никакие не промахи: он попал именно так, как целился. Небось из тех парней, что выбивают очередью на мишени вензель царствующего дома... - Та-ак... Немедленно отходите назад, - после секундного раздумья командует резидент. - Боюсь, это невозможно, сэр, - откликается командир "альпинистов". - Мы сейчас на самом поганом участке обрыва. Забились в трещину, но стоит нам высунуть из нее нос - вперед или назад, без разницы - как тут же окажемся перед этим суперснайпером как мухи на скатерти... И в этот самый миг в кармане Марлоу подает голос мобильник - открытая связь; скорее рефлекторно, чем осмысленно он включает его, и... - Алло! Это американский резидент? - А вы шутник, мистер! - старательно изображает зевок Марлоу; удар он держит хорошо, однако все-таки чувствуется - малость "поплыл". - Это фирма "Фишеринг эдвенчурз", рыболовные туры... Только вот для заказов время неурочное, малость поздновато - не находишь, приятель? - Экая досада!.. - огорчается трубка. - А то я тут сижу на вилле этого упыря, Бишопа... ну, который сдирает с девушек кожу и потом выделывает ее под пергамент для своих кабалистических рукописей... тут богатая фильмотека, есть чего поглядеть... Тебе интересно?.. ага, молчишь... стало быть, интересно. Кстати, я тут на этой вилле и сам кой-чего понаснимал - ты, часом, не замолвил бы за меня словечко перед жюри по Пулитцеровским премиям, а?.. Но я тебе, собственно, звоню не за этим. Тут у нас, на обрыве под виллой, ползают какие-то вооруженные ханыги, в количестве пяти штук. Я уж совсем было собрался их перестрелять на хрен, а потом вдруг подумал - а ну как это не местные отморозки, а твои люди? Сам понимаешь - ну на хрена мне в моем ФБР-овском досье история о пяти замоченных американцах... Так твои это люди - или как?.. - Я не понимаю, о чем вы говорите, мистер... Какой-то садист, какие-то вооруженные американцы... - Ну, тогда я начинаю отстреливать этих, на обрыве - по одному... Жаль, но делать нечего... Раньше ты, помнится, не сдавал своих людей, майор Марлоу... - Что ты сказал?! - осевшим голосом откликается резидент. - То, что ты слышал. Привет майору Марлоу от майора Радкевича. Нам-то с тобой чего в конспирашки играть - "Я знаю, что ты знаешь, что я знаю"... Даю твоим людям пять минут на отход, а дальше открываю огонь на поражение. Пешавар не забыл?.. Ответа не слышу! - Не забыл... - Вот и ладненько. Конец связи. "61" Крыша вилы Бишопа, представляющая собою нечто вроде террасированных висячих садов, подсвеченных россыпями разноцветных огоньков. Из кабины раскрутившего уже винт остроносого вертолетика "Bell-206" вываливается Ванюша: - Не, ну это, блин, Россия! Мне че, по громкой связи, что ль, объявлять: "В секции гыр-гыр заканчивается регистрация билетов на рейс номер гыр-гыр"? Где там, на хрен, эта СЛАДКАЯ ПАРОЧКА?! Пару винчестеров скурочить - и то нельзя поручить!.. По декоративной лесенке на крышу взбираются Робинсон и Подполковник; констебль втаскивает на горбу раненного цеэрушника - тот совсем уже раскис (тут раскиснешь: раненое колено - не шутки). Подполковник, привычно пригибаясь под вертолетными лопастями, добирается до того края крыши, где, схоронясь за невысокой балюстрадой, устроился Робингуд со снайперской винтовкой: - Слышь, Борь! Тот парень-то совсем плох. А нам, как ни крути, еще трястись на перекладных; покуда доберемся до первого американского посольства, как ему обещано - ногу ведь потеряет... Может, лучше сдать его как-нибудь с рук на руки твоему пешаварскому корешу - и пусть дальше голова болит у него, а? - Запросто, - хмыкает Робингуд и тянется было к мобильнику, но тот пробуждается к жизни сам. - Hallo, Robin Hood!.. Ты честно отпустил моих людей; возвращаю тебе долг - теми же купюрами. Если вы вознамерились упорхнуть с виллы на хозяйском вертолете - не надо: у нас тут "Стингер" - собьем, и вся недолга... Боюсь, у вас только один выбор: кому именно сдаться, нам или ребятам Бишопа; лучше - нам, мы хотя бы статус военнопленного гарантируем, хоть это и не по закону... Да, кстати, - с деланной небрежностью пробрасывает Марлоу, - этот самый Бишоп - он еще жив, или как?.. - Или как. Ты будешь смеяться, но его ЗАМОЧИЛИ В СОРТИРЕ; даже и не мы, а местный парень - рассчитался с ним за сестренку. Уж не знаю - то ли речей нашего президента наслушался, то ли вашего Тарантино насмотрелся... Тебя это сильно огорчает? - По человечески - ничуть, - после краткого молчания откликается резидент. - Но я, к сожалению, нахожусь при исполнении, так что все остается в силе. Думай быстрее. Конец связи. Робингуд тяжело поворачивается к вертолету: - Глуши мотор, Ванюша! Рейс откладывается по погодным условиям; о времени вылета будет объявлено дополнительно. "62" В вашингтонской резиденции, вокруг спутникового телефона бушуют свои страсти. - Почему вы отменили штурм, майор Марлоу? - скрежещет генерал Атторней. - Потому, что оставшимися у меня силами выполнить задачу невозможно. Момент внезапности утерян, и теперь это задача не для спецназа, а для десантно-штурмового батальона - почувствуйте разницу! Там, наверху, караулит лучший снайпер из всех, кого я знаю - а я, поверьте, кой-чего повидал в этой жизни... И я не поведу людей на бессмысленную бойню - мы, слава Богу, не в России, чтоб замывать солдатской кровью обдристанные генеральские подштанники! Давешний пыльнолицый человек деликатно извлекает трубку из разом одеревеневших пальцев генерала - тот, судя по цвету физиономии, предметно выбирает уже между разрывом сердца и апоплексическим ударом: - Что вы предполагаете делать дальше, майор, если они откажутся сдаваться - а именно так, я полагаю, и будет? Если не штурм - тогда что же? - Очень просто. ВсадИте в эту чертову виллу крылатую ракету или полутонную "умную" бомбу - Бишоп-то мертв, и беречь там все равно уже нечего! Вот тогда уж можно и поштурмовать... - Ну, вы додумались, майор! Как вы потом собираетесь скрыть следы? - А чего их скрывать-то? Мало ли чего взрывается на виллах у наркобаронов! Да и вообще, после этой истории со сбитым "Чинуком" что-либо прятать и секретить бессмысленно. Готовьте массированный пиаровский удар - "чтобы в ложь поверили, она должна быть громадна и незатейлива", так, кажется? - Гм... Убедили. Сейчас связываемся с армейским командованием... - Но только чтоб команду на пуск этого "Томагавка" давал им лично я, со своего телефона! А то вы сегодня уже порулили боевой операцией, хватит... "63" На крыше виллы - совет в Филях. Освещенная декоративным китайским фонариком топографическая карта; палец Робингуда скользит по агатовому (коричневое по зелени) рисунку горизонталей: - "Стингер" ихний, как я понимаю, торчит где-то здесь; но тогда вот эта вот лощина - отметка 64 по обратному склону - должна, по идее, оказаться в мертвой зоне! Если скатиться с нашего пупка точно по ней, впритирочку с землей, а потом уйти на бреющем... Ванюша, сделаешь?.. Тот отрицательно качает головой: - Тут нужен вертолетчик экстра-класса - ну, вроде Петровича. Тот, может, и вырулил бы, а я - пас: больно темно. Вмажемся, Боря - это стопроцентно! - Ладно... А если сварганить какие самопальные тепловые ловушки? - В принципе, возможно, - пожимает плечами Подполковник, - только времени мало - не поспеть... Я вот думаю - не попробовать ли лучше навести на их позицию тонтон-макутов? - А не один ли хрен, кто из них двоих попотчует нас тем "Стингером"? - резонно замечает Ванюша. - Да-а-а... Дрянь дело, - резюмирует атаман. - Пожалуй, похуже, чем тогда, в Гурундвайе, нет?.. Тут оживает мобильник: - Hallo, Robin Hood!.. Ну, что надумали?.. "64" Чернобархатная тропическая ночь. Фармазонщицы-цикады остервенело вгрызаются своими заржавелыми пилками в неподатливую небесную твердь, инкрустированную коллекционными жемчугами созвездий. Спецназовцы Марлоу заняли позицию в зарослях под обрывом; сам резидент рубит в мобильник: - ...А я и не собираюсь штурмовать вашу виллу в пешем строю "уступом влево" - на хрена б она нам сдалась на тыщу лет! Я сейчас просто всажу в нее крылатую ракету, а потом спокойно займу ту воронку, что от нее останется... Ты просто не въезжаешь, на каком уровне идет игра! - Да, крылатая ракета - это круто... Вы там, главное, не разнесите опять какое-нибудь китайское посольство: не поймут ведь - азиаты-с... - Рад, что тебе не изменяет чувство юмора. Только я, к сожалению, серьезен, как поп, напутствующий висельника. - Вот, значит, оно как... - после некоторого молчания откликается вилла. - Гражданских-то хоть выпустишь - под белым флагом? - Какие там еще гражданские?! Время тянешь?.. - Ну, не без того... А гражданских - четверо. Местный полицейский и ваш раненный агент, Джазмен - я посулился, что передам его американским властям; ну и наша, русская парочка - девушка, которую мы, собственно, и выручали, и ее верный рыцарь... А то ведь, согласись, обидно: выбраться живой из подвала Бишопа - и тут же угодить под "Томагавк"! Теперь уже ошарашено замолкает американец. - Постой-ка... Уж не хочешь ли ты сказать, что влез в эту мясорубку только затем, чтоб отбить у маньяка ту похищенную девушку?! - Что поделаешь - сентиментальным становлюсь... Старею, наверно. - Это - правда? - тон Марлоу сух и в высшей степени серьезен. - Слово офицера. - Ч-ч-черт!.. Так Бишоп - это не заказ колумбийских картелей?! Это меняет дело... - некоторое время он что-то прикидывает, а затем принимается говорить, тщательнейшим образом взвешивая каждое слово: - Как бы там ни было, вы - профессионалы, увидевшие то, что не положено. А я обязан зачистить концы в этой гнусной истории - тут ничего личного... Знакома тебе такая формула из британского судопроизводства: "Есть ли причина, по которой вам не должен быть вынесен смертный приговор?" Так вот: "Есть ли причина, по которой я могу выпустить вас живыми с этой чертовой виллы?" Говорите, майор Радкевич - и я выслушаю ваши доводы очень внимательно... ОЧЕНЬ - вы меня поняли?.. "65" На крыше виллы - Робингуд; он взвешивает слова с тою же тщательностью: - Я понял вас ОЧЕНЬ хорошо, майор Марлоу. Сколько вы даете мне на подготовку ответа? - Подлетное время крылатой ракеты - четырнадцать минут; исходИте в своих расходах из этой суммы. - Ясно. То время, что мы будем отправлять гражданских, а вы принимать их - оно как, входит в налогооблагаемую сумму? - Нет, не входит - после секундного размышления уступает трубка. -- Хорошо торгуешься, майор! - Еще бы - во мне есть четвертушка армянской крови, а ведь где прошел один армянин, там семерым евреям ловить нечего... Да, я надеюсь - на гражданских ваша зачистка концов не распространяется? - Нет, конечно! - усмехается резидент. - Смысла в этом я не вижу никакого: они же небось по сию пору не поняли - что к чему, да и не поверит им никто... И потом, угрохать их во время штурма - это одно, а хладнокровно расстрелять - совсем другое, что б там про нас ни болтали... Я в любом случае потребую письменного приказа -- а где тот псих, чтоб под таким подписываться? - Ладно, я гружу их в джип и отправляю по дороге вниз. На случай, если они нарвутся на тонтон-макутов... - Один из этих четверых - наш агент; так что ЭТО теперь не твои проблемы, а мои... Слышь, майор!.. - вдруг после паузы окликает Марлоу, каким-то странно изменившимся тоном. - Меня тут только что один штабной из Вашингтона пОходя припечатал: дескать, все ваши с Радкевичем гурундвайско-пешаварские ратоборства - это, по нынешнему времени, вроде Троянской войны, чистая мифология... Давно хотел тебя спросить, да все случая не было... а дальше уж, небось, и не будет... Тогда, в Пешаваре - почему вы отход-то спланировали так бездарно? Нет, про основную вашу операцию ничего не скажешь - шедевр: и само освобождение пленных, и акция прикрытия, со взрывом в резиденции Надир-шаха - высший класс, без вопросов... Но зачем вы потом два часа потеряли у той дурацкой речушки? - Вертолетов ждали, естественно! - раздраженно откликается Робингуд. - Каких вертолетов?! Откуда? Там же на обоих перевалах такая ПВО, что муха не пролетит! - А зачем нам те перевалы? Мы лучше кругалем, по долине Кайнар-сая... С дозаправочками - знаешь такую детскую задачку про перевозчика с волком, козой и капустой? Подальше положишь - поближе возьмешь... - Ах ты, черт!.. Так вот зачем ваши парашютисты брали тогда тот на хрен никому не нужный и неудерживаемый кишлак! - Геок-Тепе, не путаю? - Не путаешь. - Да, изящно было задумано, ничего не скажешь. Беру свои слова назад... Только знаешь, когда в операции столько состыковок - наверняка что-нибудь да хрустнет: тут уж не понос, так золотуха - как тогда у нас в Иране с заложниками... - Вот-вот! Кто-то в штабах так и решил в последний момент: чего-де зря транспорт гонять - все равно ведь наверняка что-нибудь да хрустнет! Взяли - и не послали нам вертолетов вовсе; ведь железо - оно на балансе числится, за него отвечать надо, а пленные - это так, расходные материалы... - тон Робингуда спокоен и даже чуть насмешлив, только мобильник он стиснул так, что побелели костяшки пальцев. - А двигаться пешим ходом они больше не могли - слишком ослабели. Ну, финал ты помнишь... Такие дела. На несколько мгновений все тонет в вязком, мазутно-тяжелом молчании... - С-суки штабные!.. - с чувством откликается наконец сквозь разделяющее их пространство Марлоу. - Везде одно и то же... Ладно, помни о сроке. До связи. "66" Робингуд с Подполковником, перебрасываясь репликами, быстро шагают по коридорам виллы: - А может, тут какой подземный ход есть? - Очнись, Боря! - на дворе, чай, не пятнадцатый век, нынешние владыки для этих целей вертолеты держат... - Ну, тогда - только на прорыв, через тонтон-макутов. Попробуем захватить на берегу какую-нито посудину... - Утопят - с воздуха. - По темноте - могут и не найти... Да, кстати: надо б нашу СЛАДКУЮ ПАРОЧКУ поторопить "с вещами на выход" - пока Марлоу добрый... Распахивают дверь Конкассеровых апартаментов. Чип сидит за одним из хозяйских компьютеров, девушка - за другим; пальцы русской компьютерной звезды, оцененной Microsoft'ом в тридцать штук, порхают над клавиатурой - ну чистый Нейгауз, играющий пресловутую пятую страницу рукописи Ференца Листа, ту самую, где требуется играть "еще быстрее" (после четырех страниц с пометками просто "быстро", "быстрее", "еще быстрее" и, наконец, "быстро как только можно"). - Ты глянь, Боря! - изумляется Подполковник. - Не иначе как они в DOOM по сети меж собой режутся! Ну, дженерейшн-пэ!... - Никак нет, товарищ подполковник! - обрадованно, будто вновь обретший отлучившегося хозяина спаниель, вскакивает Чип и, лихо откозыряв, рапортует: - Вольноопределяющийся Крашенинников задание выполнил! - К пустой голове руку не прикладывают, вольноопределяющийся! - мрачно хмыкает Робингуд. - Не понял - какое еще задание? - Ну, как же... - вполне по-детски вянет Чип: в кои-то веки сумел оказаться полезным команде - и нате вам... - Ванюша велел винчестера скрутить - ну, на предмет секретной информации, - а я подумал: ну их, эти железяки, потеряем еще по дороге... Прямо здесь их и расколол, всю информацию вытащил. "Русские хакеры" это ведь, считай, еще покруче "русской мафии"! Робингуд с Подполковником синхронно дергаются к монитору, едва

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору