Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
уемую сумму; затем вместе с Ринкзом и Джорнулком погнал
повозку назад в Саскервой.
Кугель тем временем покатил тележку в мастерскую. Там он вытащил
потайной стержень, и доска перевернулась, обнаружив четыре привязанных
ремнями ящика. Кугель снял крышки, вытащил пакеты, бросил разбитые ящики
в огонь и спрятал чешуйки в мешок.
Его внимание привлекло какое-то молниеносное движение. Кугель
посмотрел по сторонам и заметил за окном щегольскую красную кепку,
стремительно исчезающую из вида.
Секунд десять он не мог сдвинуться с места, а потом лихорадочно
заспешил. Он выбежал из мастерской, но не увидел ни Гарка с Гукином, ни
даже Йеллега с Малзером, которые, вероятно, работали на пруду.
Вернувшись в мастерскую, Кугель схватил мешок с чешуйками и со всех
ног помчался к лачуге, в которой жил слабоумный садовник Бильберд. Зарыв
мешок под кучей мусора в углу, он бегом вернулся назад в мастерскую. В
другой мешок он насыпал гвоздей, болтов, гаек, шурупов и всякой
разрозненной скобяной мелочи, запихнув мешок на полку. Затем, перемешав
кочергой огонь вокруг горящих ящиков, он занялся лакированием верхней
поверхности тележки.
Через три минуты в мастерскую влетел Тванго, по пятам за которым
бежали Гарк и Гукин. Последний нес крючья с длинными ручками.
Кугель предостерегающе поднял руку:
- Осторожно, Тванго! Лак еще не высох!
- Кугель, давай не будем ходить вокруг да около, - гнусавым голосом
завопил Тванго. - Где чешуйки?
- Чешуйки? А зачем они вам сейчас?
- Кугель, будь так добр, чешуйки!
Кугель пожал плечами.
- Как хотите. - Он принес лоток. - Утро было довольно-таки урожайным.
Шесть "обычных" и отменнейшая "особая". Только посмотрите на этот
выдающийся экземпляр!
- Да, это "Скуловой Астрангал", который расположен на локтевой части
третьей руки. Чрезвычайно редкий экземпляр. А где остальные, которых,
насколько я понял, были сотни?
Кугель посмотрел на него в крайнем изумлении.
- Откуда вы взяли такую чушь?
- Это совершенно не важно! Покажи мне чешуи, или я буду вынужден
просить Гарка и Гукина найти их!
- Да, пожалуйста, просите, - с достоинством ответил Кугель. - Но
сперва позвольте мне защитить свою собственность. Он положил шесть
"обычных" и "Скуловой Астрангал" в карман. В этот самый момент Гарк,
неуклюже забравшись на скамью, издал торжествующий хриплый крик и стащил
с полки тот самый мешок, который Кугель только что туда водрузил.
- Вот этот мешок! Там полно чешуи!
Тванго высыпал содержимое мешка на пол.
- Несколько минут назад, - сказал Кугель, - я искал в этом мешке
скобу, чтобы установить ее на тележку. Возможно, Гарк принял этот хлам
за чешуйки. - С этими словами Кугель направился к двери. - Оставляю вас
за вашим приятным занятием.
Приближался тот час, когда Йеллег и Малзер обычно пили свой чай.
Кугель заглянул в сторожку, но костер погас, а ныряльщиков нигде не было
видно.
Ну и замечательно, подумал Кугель. Настала пора вытащить из могилы
чешуйки, доставшиеся в наследство от Вемиша.
Он вернулся назад в сад, где в тени мирхадианового дерева был
похоронен Вемиш и зияла его собственная могила.
Поблизости не было видно непрошеных наблюдателей. Кугель собрался
прыгнуть на дно своей могилы, но вдруг резко остановился, пораженный
представшим ему зрелищем. В яме валялись четыре взломанных и пустых
ящика.
Вернувшись в дом, он прошел в столовую, где нашел
Бильберда-садовника.
- Я ищу Йеллега и Малзера, - сказал ему Кугель. - Не видел ли ты их в
последнее время?
Бильберд глупо заулыбался и замигал.
- Да, я их видел. Примерно два часа назад. Они собирались в
Саскервой. Они сказали, что больше не будут нырять за чешуйками.
- Неожиданный поворот событий, - проговорил Кугель, чувствуя, что ему
не хватает воздуха.
- Верно, - ухмыльнулся Бильберд. - И все-таки нужно время от времени
сменять обстановку, а не то рискуешь засидеться на одном месте. Я вот
уже двадцать три года как садовником во Флютике и чувствую, что начинаю
терять интерес к работе. Я и сам решил, что пора бы начать новую
карьеру, например, в мире моды, несмотря на все финансовые риски.
- Превосходная идея! - одобрил его Кугель. - Будь я богат, ни минуты
не задумываясь, ссудил бы тебе необходимый капитал.
- Я очень тебе признателен, - тепло пробормотал Бильберд. - Ты такой
щедрый, Кугель!
Прозвучал гонг, означавший приход посетителей. Кугель встал, чтобы
подойти к двери, но затем снова сел на свое место: пускай Гарк с Гукином
или сам Тванго открывают чертову дверь!
Гонг все звенел и звенел, и наконец Кугель только лишь из одного
раздражения пошел открывать.
Перед дверью стоял Сольдинк с неизменными Ринкзом и Джорнулком. Лицо
Сольдинка было мрачнее тучи.
- Где Тванго? - прорычал он. - Мне нужно немедленно его видеть.
- Может быть, вы лучше придете завтра? - любезно предложил Кугель. -
Тванго пообедал и теперь спит.
- Плевать! Буди его, да поживее! Дело не терпит отлагательства!
- Не думаю, чтобы он захотел сегодня с вами встретиться. Он сказал
мне, что крайне утомлен.
- Что? - взревел Сольдинк. - Да он, небось, пляшет от радости! В
конце концов, он заполучил мои денежки, а мне взамен подсунул ящики с
высохшей грязью!
- Быть того не может, - отрезал Кугель. - Мы приняли все меры
предосторожности.
- Я не желаю слушать твои разглагольствования, - заявил Сольдинк. -
Сию же минуту отведи меня к Тванго!
- Я не могу тревожить его по пустякам. Всего доброго! - Кугель
попытался захлопнуть дверь, но Сольдинк поднял такой крик, что появился
сам Тванго.
- Что за дикие вопли? - спросил он недовольно. - Кугель, ты же
знаешь, как я чувствителен к шуму!
- Разумеется, - с невинным видом ответил Кугель, - но господин
Сольдинк, кажется, настаивает на демонстрации.
Тванго обернулся к Сольдинку:
- Что случилось? На сегодня мы закончили дела.
Кугель не стал дожидаться ответа Сольдинка. Как метко заметил
Бильберд, настало время перемен. Он уже и так потерял целую уйму чешуи
из-за этих двух мошенников, Йеллега и Малзера, но не беда. Еще больше
чешуи ждало его в хижине Бильберда, и он должен быть вполне этим
доволен.
Кугель поспешил в дом. Он заглянул в столовую, где Гарк с Гукином
трудились над приготовлением ужина.
Очень хорошо, думал Кугель, просто отлично! Теперь ему нужно только
отделаться от Бильберда, забрать мешок с чешуйками и смыться. Он вышел в
сад, но Бильберда, против обыкновения, там не было.
Кугель подошел к его хижине и просунул голову в дверь.
- Бильберд?
Ему никто не ответил. Луч красноватого света, пробивавшийся сквозь
дверь, осветил соломенный тюфяк садовника. В рассеянном свете Кугель
увидел, что убогая хижина была пуста.
Оглянувшись через плечо, Кугель вошел внутрь и бросился к углу, где
он спрятал свой мешок.
Мусор был разбросан по полу. Мешок исчез.
Из дома донесся шум голосов. Тванго позвал его:
- Кугель? Ты где? Подойди немедленно!
Стремительный и безмолвный, точно дух, Кугель выскользнул из лачуги
Бильберда и спрятался в зарослях можжевельника. Тайком перебегая от
одного укрытия к другому, он обогнул дом и вышел на дорогу. Он взглянул
направо и налево, затем, не обнаружив никакой опасности, широким
размашистым шагом направился на запад. Миновав лес и перейдя через холм,
Кугель вскоре прибыл в Саскервой.
***
Несколько дней спустя, прогуливаясь по площади, Кугель случайно
наткнулся на старую таверну "Железный Василиск". Когда он подошел ближе,
дверь открылась, и на улицу вышли двое: один крепкий, с желтыми кудрями
и массивной челюстью, другой - худой, со впалыми щеками, черными
волосами и крючковатым носом. Оба были в богатых одеждах, двухъярусных
шляпах, подпоясаны красными атласными кушаками и обуты в башмаки из
тонко выделанной кожи.
Кугель, взглянув на них сначала один раз, потом другой, узнал Йеллега
и Малзера. Каждый из них явно осушил бутылку-другую вина. Йеллег
распевал балладу о море, а Малзер горланил припев "Тра-ля-ля-ля, плывем
мы к земле, где маргаритки цветут по весне". Всецело занятые тем, чтобы
не сфальшивить, они прошмыгнули мимо Кугеля и, не глядя ни налево, ни
направо, побрели по площади в направлении следующей таверны, под
названием "Звезда Севера".
Кугель пошел за ними, но отскочил, напуганный грохотом приближающихся
колес. Великолепная карета, запряженная парой горячих скакунов,
повернула в сторону в дюйме от него и укатилась по площади. На седоке
был черный бархатный костюм с серебряными эполетами и огромная шляпа с
изогнутым черным пером. С огромным трудом Кугель узнал в этом важном
господине Бильберда, бывшего садовника из Флютика. Кугель мрачно
пробормотал себе под нос:
- Да, новая карьера Бильберда, которую я так щедро обещал
профинансировать, обошлась мне гораздо дороже, чем я предполагал.
На следующий день рано утром Кугель вышел из Саскервоя по восточной
дороге. Он переправился через холмы и спустился к Шенгльстоун-стрэнд.
Рядом в свете первых солнечных лучей возвышались причудливые башни
Флютика, отчетливо вырисовывавшиеся на фоне еще темного севера. Кугель
окольным путем приблизился к дому, прячась за кустами и прижимаясь к
ограде, постоянно останавливаясь, чтобы прислушаться. До него не
донеслось ни звука; в воздухе висело ощущение полной заброшенности.
Кугель осторожно обошел дом. Вдалеке замаячил пруд. В его центре в
железном ялике, ссутулившись и опустив голову, сидел Тванго. Кугель
смотрел, как он потянул за веревку; из глубины показался Гарк с
небольшим ведерком ила, которое Тванго вылил в бадью.
Затем он вернул ведро Гарку, и тот, вздрогнув, снова нырнул в ил.
Тванго потянул за вторую веревку и выудил Гукина с другим ведром.
Кугель отступил к темно-синему кусту дикого винограда. Он разрыл
землю под ним и, используя сложенную в несколько раз тряпку, чтобы
защитить руки, вытащил "Нагрудный разбивающий небеса фейерверк".
Затем он вернулся, чтобы в последний раз взглянуть на пруд. Бадья
была полна до краев. Гарк и Гукин, две маленькие уродливые фигурки,
облепленные грязью, сидели на разных концах ялика, а Тванго дергал за
натянутую над прудом веревку. Кугель еще немного посмотрел, затем
повернулся и пошел назад в Саскервой.
Глава вторая
ПОСТОЯЛЫЙ ДВОР "У ГОЛУБЫХ ЛАМП"
Когда господин Сольдинк вернулся во Флютик за пропавшими чешуями,
Кугель решил не принимать участия в расследовании. Он немедленно покинул
Флютик и направился на запад к Саскервою.
Через некоторое время Кугель остановился, чтобы прийти в себя. Горько
было у него на сердце. Благодаря вероломству его собственных подчиненных
у него остался не мешок с чешуйками, за которые он мог бы выручить уйму
денег, но всего лишь жалкая горстка "обычных" и одна "особая", правда,
совершенно исключительного качества: "Скуловой Астрангал". Самая ценная
чешуйка из всех, "Нагрудный разбивающий небеса фейерверк", осталась
лежать в надежном месте в саду Флютика, но Кугель надеялся сохранить ее
только потому, что она была так нужна Юкоуну, Смеющемуся Магу.
Кугель снова пошел по дороге: через сырой лес, заросший
тамбер-дубами, тисами и гоблиновыми деревьями. Тусклые красные солнечные
лучи пробивались сквозь густую листву; тени, по какой-то игре
восприятия, казались окрашенными в темно-голубой цвет.
Кугель продолжал тревожно оглядываться по сторонам, что было весьма
благоразумным в такое беспокойное время. Он видел много такого, что было
странным и прекрасным одновременно: белые цветы, вздымающиеся над
блестками прямых листьев на усиках; прекрасные замки из грибов, растущих
на уступах, террасах и башенках над трухлявыми пнями; побеги черного и
оранжевого папоротника. Однажды Кугелю показалось, что он видит плохо
различимую на расстоянии высокую фигуру в фиолетовом камзоле, похожую на
мужскую. У Кугеля не было никакого оружия, и он вздохнул с облегчением,
когда дорога, поднявшаяся по склону холма, вывела его на яркий дневной
свет.
В этот момент до слуха Кугеля донесся шум повозки Сольдинка,
возвращающегося из Флютика. Он сошел с дороги и притаился в тени скалы.
Повозка проехала, и мрачное выражение на лице Сольдинка говорило о том,
что его разговор с Тванго не привел ни к чему хорошему.
Стук колес затих, и Кугель возобновил прерванное путешествие. Дорога
пересекала открытый всем ветрам гребень, спускавшийся вниз полосой
горизонтальных уступов, а потом отвесно закруглявшийся, откуда Кугелю
открылся вид на Саскервой.
Кугель едва ли ожидал увидеть что-то большее, чем деревеньку.
Саскервой превзошел его ожидания своим размером, а также и духом древней
респектабельности. Высокие узкие дома жались друг к другу, их камни
казались выветренными веками дыма, тумана и лишайников. В красном
солнечном свете блестели окна и сияли ярко начищенные медные ручки.
Таков был путь в Саскервой.
Кугель прошел по дороге, ведущей в город, и проследовал в гавань.
Чужестранцы, очевидно, были в диковинку жителям этого славного городка.
Когда Кугель вошел в город, все останавливались, чтобы поглядеть на
него; было и немало таких, кто перешел улицу. Они показались Кугелю
людьми устаревших привычек и, пожалуй, консервативных взглядов. Мужчины
носили черные фрачные костюмы с широкими штанами и черными же туфлями с
пряжками, тогда как женщины в своих бесформенных платьях и круглых,
похожих на горшки, низко натянутых шляпах напоминали пышки.
Кугель добрался до площади перед гаванью. Вдоль причала стояло
несколько кораблей внушительного размера, любой из них мог уплывать на
юг, вероятно, даже в Альмери.
Кугель присел на скамейку и изучил содержимое своих карманов,
состоявшее из шестнадцати "обычных", двух "особых", впрочем, не очень
высокой ценности, и "Скулового Астрангала". Эти чешуйки, в зависимости
от расценок Сольдинка, могут покрыть, а могут и не покрыть стоимость
морского путешествия.
Почти напротив площади Кугель заметил вывеску на фасаде внушительного
каменного здания: +++
"Сольдинк и Меркантайдес. Экспортеры и импортеры качественных
товаров. Перевозчики" +++
Кугель перебрал в уме несколько линий поведения, одна другой
искуснее. Но все они основывались на жестокой и приземленной
действительности: чтобы оплатить ночлег на постоялом дворе, он должен
продать чешуи.
День клонился к закату. Кугель поднялся на ноги, пересек площадь и
вошел в контору Сольдинка и Меркантайдеса.
Помещения прямо-таки дышали достоинством и незыблемыми традициями; в
воздухе вместе с запахами лака и старого дерева витал кисло-сладкий
аромат приличий. Нарушив тишину приемной с высокими потолками, Кугель
приблизился к конторке из полированного коричневого мрамора. По другую
ее сторону сидел старый клерк. Нахмурившись, он глядел в гроссбух и не
замечал присутствия Кугеля.
Кугель повелительно постучал по конторке.
- Минуточку! Пожалуйста, капельку терпения! - не отрываясь от книги,
пробормотал клерк и вновь занялся своим делом, не обращая внимания на
раздраженный стук Кугеля, повторившийся уже во второй раз.
Наконец, покорившись неизбежности, Кугель присел и стал дожидаться,
когда клерк соизволит обратить на него внимание.
Входная дверь открылась; в приемную вошел человек одного с Кугелем
возраста в коричневой фетровой шляпе с высокой тульей и измятом костюме
из синего бархата. Его лицо было круглым и добродушным, а пучки
бесцветных волос, точно сено, свисали из-под шляпы. Его объемистый живот
выпирал из-под плаща, а обширные ягодицы переходили в две длинные
журавлиные ноги.
Пришелец подошел к конторке, и клерк тут же вскочил на ноги с такой
прытью, которую трудно было бы подозревать в его тщедушном теле.
- Чем могу служить, сударь?
Кугель в раздражении шагнул вперед и поднял вверх палец.
- Минуточку! А как же я?
Те не обратили на него никакого внимания. Пришелец представился:
- Меня зовут Бандерваль, и я хотел бы видеть Сольдинка.
- Прошу, сударь, пройдите сюда! Рад сообщить, что господин Сольдинк
как раз сейчас свободен!
Они вышли из приемной, оставив Кугеля кипеть от злости. Клерк
вернулся и чуть было не уселся опять за свой гроссбух, но тут заметил
Кугеля.
- Вы чего-то хотели?
- Мне тоже необходимо переговорить с Сольдинком, - высокомерно
ответил Кугель. - У вас не правильные методы. Поскольку я первым вошел в
приемную, вам следовало сначала решить мое дело.
Клерк прищурился.
- Должен заметить, что эта идея не лишена здравого смысла. Что вам
надо от Сольдинка?
- Мне необходимо в кратчайшие сроки и с максимальным удобством
добраться в Альмери.
Клерк начал внимательно изучать маленькую карту, висящую на стене.
- Что-то я не могу найти такого места.
- Альмери находится за нижней границей вашей карты.
Клерк бросил на Кугеля недоумевающий взгляд.
- Это очень далеко. Ладно, пойдем; возможно, Сольдинк вас примет.
- Вам стоит лишь назвать мое имя. Кугель - так меня зовут.
Клерк прошел в конец зала и просунул голову за занавески.
- Тут вас хочет видеть некий Кугель.
Повисла напряженная тишина, затем голос Сольдинка ответил:
- Ну хорошо, Диффин, что ему надо?
- Судно в, возможно, воображаемую страну, насколько я смог понять.
- Хм... Проводи его ко мне.
Диффин отдернул занавеску, пропуская Кугеля внутрь, а затем прошаркал
на свое место. Кугель очутился в восьмиугольной комнате, обставленной с
суровой роскошью. Сольдинк, седовласый человек со строгим выражением
лица, стоял у восьмиугольного стола, а Бандерваль сидел на софе, обитой
малиновым плюшем. Алый солнечный свет, проходивший сквозь высокие окна,
освещал пару варварских шпалер, сотканных где-то в глуши Дальнего Кутца.
С потолка на чугунной цепи свисала массивная черная железная люстра.
Кугель официально поприветствовал Сольдинка, что тот воспринял безо
всякой теплоты.
- Что у вас, Кугель? У нас с Бандервалем крайне важный разговор, и я
могу уделить вам лишь пару минут.
- Буду краток, - холодно ответил Кугель. - Не ошибаюсь ли я в своих
предположениях, что вы поставляете чешуйки в Альмери по распоряжению
волшебника Юкоуну?
- Не совсем так, - поправил его Сольдинк. - Мы переправляем их в
Порт-Пергуш нашему представителю, который затем организует перегрузку
товара на другое судно.
- А почему, позвольте спросить, вы не плаваете прямо в Альмери?
- Нам невыгодно забираться так далеко на юг.
Кугель раздраженно поморщился.
- Когда отходит ближайшее судно в Порт-Пергуш?
- "Галанте" должна отплыть еще до конца этой недели.
- И сколько же стоит путешествие до Порт-Пергуша?
- Мы возим только избранных пассажиров. Цена, насколько я знаю,
триста терциев, сумма, - тут Сольдинк несколько возвысил голос, -
которая, возможно, будет вам не по карману.
- Вовсе нет. У меня при себе несколько чешуек, которые стоят
значительно дороже.
Кугель заметил в глазах Сольдинка искорку интереса.
- Я хотел бы, по крайней мере, взглянуть на них.
Кугель продемонстрировал ему чешуи.
- Обратите внимание на этот исключительно ценный "Скуловой
Астрангал"!
- Это неплохой экземпляр, несмотря на его зеленоватый оттенок. -
Сольдинк наметанным взглядом оценил чешуйки. - Так и быть, могу дать вам
за все приблиз