Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
одящим, пока ветер, крепчая, не понес его к холмам
и Порт-Пергушу.
Часть IV
ИЗ ПОРТ-ПЕРГУША В КАСПАР-ВИТАТУС
Глава первая
НА ПРИСТАНИ
Попутный ветер с комфортом нес Кугеля на его кровати над холмами.
Когда последняя вершина осталась позади, глазам Кугеля предстала
безбрежная панорама, и огромным разливом жидкого металла с запада до
востока раскинулась дельта реки Ченг.
На западе Кугель заметил на берегу россыпь обветшалых серых строений
- Порт-Пергуш. У причала стояло на якоре около полудюжины кораблей; на
таком огромном расстоянии их было не отличить друг от друга.
Кугель заставил кровать снизиться, свесив с одной стороны меч, а с
другой - башмаки, так чтобы они были захвачены силой притяжения.
Подгоняемую порывами переменчивого ветра кровать с беспомощным Кугелем
швыряло туда-сюда, пока наконец она не рухнула в заросли болотного
тульсифера в нескольких ярдах от того места, где начиналась вода.
С большой неохотой покинув мягкую и удобную кровать, Кугель
направился к идущей вдоль реки дороге по болотистому торфянику, буйно
заросшему дюжиной видов более или менее ядовитых растений: черными и
красновато-коричневыми лопухами, волдыряником, хёрзом, покрытым
коричневыми цветами, брезгливым виноградом, который при приближении
Кугеля с отвращением шарахнулся. Голубые ящерицы сердито зашипели на
него, и тот, в скверном настроении, которым был обязан прикосновению к
жгучему волдырянику, огрызнулся:
- Заткнитесь, паразиты! Я и не ожидал ничего другого от таких поганых
тварей!
Ящерицы, уловив суть злобного высказывания Кугеля, начали наскакивать
на него, шипя и плюясь, пока Кугель не схватил с земли сухую ветку и,
стуча ею по земле, не отогнал их прочь.
Наконец ему удалось выбраться на дорогу. Он почистил свою одежду,
похлопал шляпой по ноге, стараясь не задеть "Фейерверк". Затем,
перевесив меч под таким углом, чтобы он выглядел как можно более
щегольски, Кугель направился к Порт-Пергушу.
Была середина дня. Дорогу с каждой стороны обрамлял ряд высоких
кедров, и Кугель то выходил из черной тени на красный солнечный свет, то
снова нырял в тень. На склоне холма он заметил одинокую хижину, а на
берегу реки - гниющие баржи. Дорога прошла мимо древнего кладбища,
осененного беспорядочными рядами кипарисов, затем повернула к реке,
обегая отвесный утес, на котором притулился разрушенный дворец.
Войдя в город, дорога обогнула главную городскую площадь, после чего
прошла перед большим полукруглым зданием, некогда служившим театром или
концертным залом, но теперь превращенным в трактир. После этого дорога
вернулась к береговой линии и пошла мимо тех кораблей, которые Кугель
заметил с высоты. В мозгу Кугеля неотступно вертелся вопрос: могла ли
"Галанте" еще быть в порту? Маловероятно, но не исключено,
Кугелю совсем не улыбалось встретиться лицом к лицу с капитаном
Баунтом, Дрофо, госпожой Сольдинк или даже с самим господином
Сольдинком.
Остановившись, Кугель прорепетировал несколько приветствий, которые
можно было бы использовать, чтобы сгладить возможную напряженность.
Через некоторое время он признался себе, что ни одно из них не
увенчалось бы успехом, так что обычный поклон или простой и
неопределенный кивок головой вполне сойдут.
Продолжая держать ухо востро, Кугель неторопливо зашел на один из
обветшалых причалов. Там он обнаружил три больших корабля и еще два
небольших каботажных судна в придачу к паромам на противоположной
стороне.
К величайшему облегчению Кугеля, "Галанте" среди них не было.
Первое и самое дальнее по течению реки судно было тяжелой безымянной
баржей, очевидно, предназначенной для торговли на реке. Второе, большой
каррак под названием "Лейкидион", казалось, был на ремонте.
Третий, ближайший к площади, носивший имя "Аввентура", нарядная яхта,
немного уступавшая размером своим соседям, стоял под погрузкой.
На пристани было сравнительно оживленно - проезжали туда-сюда телеги,
перекликались и переругивались грузчики, а с баржи доносилась веселая
песня гармоники.
Небольшой человечек, толстенький и румяный, в форме мелкого
чиновника, остановился, окидывая Кугеля оценивающим взглядом, и ушел в
один из близлежащих пакгаузов.
На палубе "Лейкидиона", облокотившись на поручни, стоял полный
мужчина в костюме цвета индиго в белую полоску, конической черной шляпе
со свисающей у правого уха золотой цепочкой и вставленной в левую щеку
золотой втулкой - наряде жителей Кастиллионского Побережья.
Кугель уверенным шагом приблизился к "Лейкидиону" и, придав своему
лицу добродушное выражение, приветственно помахал рукой.
Капитан корабля бесстрастно взглянул на него и никак не отреагировал
на приветствие.
- Прекрасный корабль, - крикнул ему Кугель. - Я вижу, он немного
неисправен.
Капитан наконец снизошел до ответа:
- Меня уже уведомили об этом.
- Куда вы пойдете, когда закончится ремонт?
- Куда и обычно. - То есть?
- В Литтикут и Три Сестры или в Вой, если будет груз.
- Мне нужен корабль на Альмери, - сказал Кугель.
- Вы его здесь не найдете, - с угрюмой ухмылкой ответил капитан. - Я
не трус, но голова на плечах у меня есть.
Кугель упрямо возразил:
- Ну кто-то же здесь должен плавать на юг от Порт-Пергуша! Это всего
лишь логично!
Капитан пожал плечами и взглянул на небо.
- Если у вас есть основания так полагать, то это, несомненно,
правильно.
Кугель нетерпеливо сжал эфес своего меча.
- Как вы посоветуете мне отправиться на юг?
- Морем! - Капитан ткнул пальцем в направлении "Аввентуры". -
Поговорите с Вискишем, он дилк и настоящий безумец. Если щедро
заплатите, он повезет вас хоть в пасть к самому Джихану.
- Я точно знаю вот что, - сказал Кугель. - В Порт-Пергуш из Саскервоя
доставляют ценные грузы, которые затем переправляются в Альмери.
Капитан слушал его без особого интереса.
- Вероятней всего, их перевозят караваном, например, Ядкомо или
Вармус. Или разве что Вискиш везет их на юг на "Аввентуре". Все дилки
сумасшедшие. Они думают, что будут жить вечно, и плюют на опасности. На
мачтах их кораблей привязаны фонари, чтобы, когда потухнет солнце, они
могли найти обратный путь по морю в свою Дилклюзу.
Кугель открыл рот, чтобы задать еще один вопрос, но капитан уже ушел
в свою каюту.
Пока они разговаривали, из пакгауза вышел тот самый маленький
толстенький человечек, который встретился Кугелю на пристани. Он
несколько минут прислушивался к разговору, затем проворно направился к
"Аввентуре". Взбежав по трапу, он исчез в одной из кают и почти тут же
вернулся к трапу, где немного задержался, а затем, не обращая на Кугеля
никакого внимания, исполненной достоинства походкой пошел назад в
пакгауз.
Кугель отправился на "Аввентуру", надеясь, по меньшей мере, узнать,
куда Вискиш собирается плыть. У основания трапа было вывешено
объявление, которое Кугель прочитал с величайшим интересом.
ПАССАЖИРЫ, ОТПРАВЛЯЮЩИЕСЯ НА ЮГ, ВНИМАНИЕ!
ПОРТЫ ЗАХОДА ОПРЕДЕЛЕНЫ. СРЕДИ НИХ:
МАХЕИЗ И ТУМАННЫЙ ОСТРОВ, ЛАВРРАКИ-РЕАЛ, ОКТОРУС, КАИИН, РАЗЛИЧНЫЕ
ПОРТЫ АЛЬМЕРИ.
ВХОД НА КОРАБЛЬ БЕЗ БИЛЕТА ЗАПРЕЩЕН!
ПРИОБРЕТАЙТЕ БИЛЕТЫ У БИЛЕТНОГО КАССИРА В СЕРОМ ПАКГАУЗЕ НА
ПРОТИВОПОЛОЖНОМ КОНЦЕ ПРИСТАНИ.
Кугель широкими шагами пересек пристань и вошел в пакгауз. На крайней
двери красовалась старая вывеска:
БИЛЕТНАЯ КАССА
Кугель вступил в помещение, где обнаружил того же самого маленького
толстенького человечка в темной форме, сидящего за обшарпанным столом и
делающего какие-то записи в гроссбухе.
Чиновник оторвался от своей работы.
- Сэр, что вам угодно?
- Я хочу взять билет на "Аввентуру" до Альмери.
Кассир перевернул страницу гроссбуха и нерешительно взглянул на
группу записей.
- Очень сожалею, но все билеты уже проданы. Жаль... Минуточку! Кто-то
мог отказаться от билета! Если так, вам очень повезло, поскольку в этом
году другого рейса не будет... Посмотрим. Да! Иерарх Хоппл заболел.
- Превосходно! Сколько стоит билет?
- Оставшийся билет - в каюту первого класса, с улучшенным питанием, и
стоит он двести терциев.
- Что? - не веря своим ушам, воскликнул Кугель. - Это же совершенно
возмутительная цена! У меня в кармане всего сорок пять терциев, и ни
грошом больше.
Кассир согласно кивнул.
- Вам снова повезло. Иерарх внес за билет сто пятьдесят терциев
задатка, каковая сумма не возвращается. Не вижу, почему бы нам не
добавить ваши сорок пять терциев к этим деньгам? Хотя в целом это
составляет лишь сто девяносто пять терциев, вы получите ваш билет, а я
немножечко подчищу нашу бухгалтерию.
- Это исключительно любезно с вашей стороны! - воскликнул Кугель.
Вынув из кошелька деньги, он расплатился с кассиром, который выдал ему
клочок бумаги с нацарапанными на нем значками, которые были Кугелю
совершенно непонятны.
- Ваш билет, пожалуйста.
Кугель бережно сложил билет и положил его в кошелек.
- Надеюсь, что я сейчас же смогу отправиться на корабль, поскольку
теперь у меня нет денег, чтобы расплатиться за крови еду где-либо в
другом месте.
- Уверен, что никаких препятствий не возникнет, - замахал руками
маленький кассир. - Но если вы минуточку подождете здесь, я сбегаю на
корабль и переговорю с капитаном.
- Как это мило, - сказал Кугель, устраиваясь в кресле.
Кассир вышел из помещения.
Прошло десять минут, затем двадцать, потом полчаса. Кугель начал
тревожиться и, подойдя к двери, оглядел пристань, но кассира нигде не
было видно.
- Странно, сказал Кугель.
Он заметил, что объявление, висевшее раньше у трапа "Аввентуры",
исчезло.
- Ну, это естественно! - сказал себе Кугель, - Теперь все билеты
распроданы, и реклама больше не нужна.
В это время на пристани появился высокий рыжеволосый мужчина с
мускулистыми руками и ногами, который, по всей видимости, немного
перебрал в трактире. Шатаясь, он взобрался по трапу и ввалился в каюту.
- Ага! - сказал Кугель. - Вот в чем дело. Это капитан Вискиш, а
кассир ждал его возвращения. Сейчас он спустится сюда.
Прошло еще десять минут. Солнце уже погрузилось в воды Дельты
Великого Ченга, и на Порт-Пергуш опустилась темная розовая мгла.
Капитан снова появился на палубе, чтобы проследить за перегрузкой
провизии с телеги на яхту. Кугель решил не ждать больше. Он поправил
шляпу, надев ее под должным углом, перешел дорогу, взошел по сходням и
представился капитану Вискишу.
- Сэр, я Кугель, один из пассажиров первого класса на вашем судне.
- На моем судне все пассажиры едут первым классом! - заявил капитан
Вискиш. - На "Аввентуре" нет всего этого крючкотворства!
Кугель открыл рот, чтобы обговорить условия своего билета, затем
снова закрыл его; возражать - значит высказать аргумент в пользу
крючкотворства. Он понаблюдал за тем, как съестные припасы начали
перегружать на корабль; провиант, казалось, был наилучшего качества.
- Провизия выглядит более чем достойно. Кажется, у ваших пассажиров
неплохой стол!
Капитан Вискиш разразился хриплым отрывистым смехом.
- На борту "Аввентуры" первым делом заботятся о деле! Провизия
действительно отборная; она предназначена для меня и для команды.
Пассажиры едят бобы и манку, а если доплачивают, то им позволяется еще
немного кангола.
Кугель разочарованно вздохнул.
- Могу я узнать, сколько плыть отсюда до Альмери?
Капитан Вискиш посмотрел на Кугеля в пьяном изумлении.
- Альмери? Чего ради кому-то плыть в Альмери? Сперва ты вляпываешься
в болото из вонючей тины на сотню миль. Корабль зарастает водорослями и
кишит тьмой насекомых. Дальше находится залив Водоворотов, потом Тихое
море, которое сейчас терроризируют пираты с Йхардинского Берега. Потом,
если не делать большой крюк на запад вокруг островов Облака, придется
пройти через Сельюн и целую уйму опасностей.
Кугель пришел в бешенство.
- Как прикажете это понимать? Вы что, не плывете на юг, в Альмери?
Капитан Вискиш хлопнул себя по груди огромной красной ручищей.
- Я - дилк, и мне неведом страх! И все-таки, когда смерть входит
через дверь, я убегаю от нее через окно. Мой корабль пойдет безопасным
курсом на Литтикут, оттуда в Аль-Халамбар, затем в Ведьмин Нос и к Трем
Сестрам, а оттуда тем же путем назад в Порт-Пергуш. Если хотите плыть,
заплатите мне и получите в свое полное распоряжение гамак.
- Я уже купил билет! - разбушевался Кугель. - На юг, до Альмери,
через Махейз!
- В эту мерзкую дыру? Никогда. Дайте мне взглянуть на ваш билет.
Кугель показал документ, выданный ему мнимым кассиром. Капитан Вискиш
повертел его и так, и этак.
- Мне ничего об этом не известно. Я даже не могу его прочитать. А
вы?
- Это несущественно. Вы должны доставить меня в Альмери или вернуть
мне мои деньги в сумме сорока пяти терциев.
Капитан Вискиш в изумлении покачал головой.
- В Порт-Пергуше полно плутов и мошенников; но вы своей фантазией и
изобретательностью превзошли всех. Но ничего не выйдет. Немедленно
убирайтесь с моего корабля!
- Не уберусь, пока вы не заплатите мне мои сорок пять терциев! -
Кугель многозначительно положил руку на рукоятку меча.
Капитан Вискиш схватил Кугеля за ворот и за штаны, поволок его по
палубе и спустил с трапа.
- И не возвращайтесь больше - у меня дел невпроворот. Эгей,
перевозчик! Вы должны привезти мне еще одну партию! Мне пора в путь!
- Всему свое время. Мне еще нужно отвезти партию Вармусу для его
каравана. А теперь заплатите мне за уже доставленную партию; я веду дела
только так, и к тому же за наличные.
- Тогда выставите мне счет, и мы проверим все пункты.
- Это излишне. Все товары уже на борту.
- Они будут на борту, когда я скажу, что они на борту. А до того
момента ни терция не получите.
- Вы только задерживаете свою последнюю партию, а мне еще нужно
доставить груз Вармусу.
- Тогда я сделаю свою собственную опись и заплачу по этому счету.
- Ни за что!
Ворча по поводу задержки, перевозчик зашел на "Аввентуру". Кугель
пересек причал и обратился к грузчику.
- Минуточку вашего драгоценного времени, пожалуйста! Сегодня днем мне
пришлось иметь дело с маленьким толстым человеком в темной форме. Где я
могу его найти?
- Похоже, вы говорите о бедном старом мастере Саббасе. У него очень
трагическая история. Когда-то он владел и управлял перевозным бизнесом.
Но он выжил из ума и теперь называет себя "Саб-жулик", всем на потеху. У
него есть сын, мастер Йодер, это он сейчас зашел на "Аввентуру" к
капитану Вискишу. Если вы по глупости отдали ему ваши терции, можете
считать, что сделали доброе дело, ибо вы наполнили радостью день бедного
слабоумного мастера Саббаса.
- Возможно, и так, но я отдал деньги в шутку, а теперь хочу забрать
их.
Грузчик покачал головой.
- Они исчезли, как луны древней Земли.
- Но мастер Йодер должен возместить убытки жертвам мании его отца!
Грузчик только расхохотался и пошел по своим делам. Йодер вскоре
спустился по трапу. Кугель шагнул вперед.
- Сэр, я должен пожаловаться вам на действия вашего отца. Он продал
мне билет на несуществующий рейс "Аввентуры", а теперь.....
- Вы сказали, на "Аввентуру"?
- Совершенно верно, и поэтому...
- В таком случае обращайтесь к капитану Вискишу!
С этими словами Йодер отправился по своим делам.
Кугель угрюмо пошел к главной площади. Во дворике рядом с трактиром
Вармус готовил к путешествию свой караван. Кугель насчитал три коляски,
каждая вмещала дюжину пассажиров, и четыре повозки, нагруженные багажом,
оборудованием и продовольствием. Вармус так и бросался в глаза: крупный
мужчина с могучими плечами, руками и ногами, завитками желтых волос,
кроткими голубыми глазами и решительным выражением честного лица.
Кугель несколько минут понаблюдал за Вармусом, затем подошел ближе и
представился.
- Сэр, меня зовут Кугель. А вы, кажется, Вармус, руководитель этого
каравана.
- Верно, сэр.
- А могу ли я спросить, когда ваш караван выходит из Порт-Пергуша?
- Завтра, в случае, если я все-таки получу все мои запасы от этого
нерадивого перевозчика.
- Могу я узнать ваш маршрут?
- Разумеется. Пункт нашего назначения - Торкваль, куда мы прибудем к
Фестивалю Раздачи Чинов. Мы следуем через Каспара-Витатус - это узловой
пункт для путешествий во многих направлениях. Однако должен вам сказать,
что наш список полон. Мы больше не принимаем заявки на переезд.
- Возможно, вы собираетесь нанять еще одного возчика, или
сопровождающего, или охранника?
- У меня достаточно работников, - сказал Вармус. - Тем не менее
благодарю за интерес.
Кугель понуро вошел в трактир, который, как он обнаружил,
переоборудовали из театра. Сцена теперь служила обеденным залом первого
класса для особ с утонченным вкусом, а оркестровая яма использовалась
как общий зал. Спальни были сделаны вдоль балкона, и постояльцы могли
обозревать как обеденный зал первого класса, так л общий зал, просто
выглянув из своих дверей.
Кугель направился в контору, где за окошечком сидела полная женщина.
- Я только что прибыл в ваш город, - официально начал Кугель. - У
меня здесь важное дело, которое займет большую часть недели. На
протяжении моего пребывания здесь мне потребуется еда и жилье отличного
качества.
- Замечательно, сэр! Будем рады служить вам. Ваше имя?
- Меня зовут Кугель.
- Теперь можете внести задаток в пятьдесят терциев в счет издержек.
Кугель сухо проговорил:
- Я предпочитаю платить в конце своего пребывания, когда можно
проверить все подробности счета.
- Сэр, таково наше непреложное правило. Вы поразились бы, узнав,
сколько здесь мерзких бродяг, которые всеми мыслимыми и немыслимыми
способами пытаются обдурить нас.
- В таком случае пойду поищу слугу, который несет мои деньги.
Кугель вышел из трактира. Думая, что может случайно наткнуться на
мастера Саббаса, он вернулся к пристани.
Солнце уже зашло; Порт-Пергуш погрузился в бордовую тьму. Оживление
немного улеглось, но телеги все еще сновали туда-сюда между пакгаузами,
развозя грузы.
Саба-жулика нигде не было видно, но Кугель уже выбросил его из
головы, воодушевленной новой и куда более дельной мыслью. Он подошел к
пакгаузу, в котором Йодер хранил свой провиант, и затаился в темноте.
Из пакгауза выехала телега, на которой сидел не Йодер, а другой
мужчина - с ежиком рыжеватых волос и длинными щетинистыми усами с
навощенными кончиками. Одет он был с большим вкусом - в широкополую
шляпу с высоким зеленым пером, ботинки с раздвоенными носами и
розовато-лиловое полупальто, расшитое желтыми птицами. Кугель снял свою
шляпу - наиболее примечательную деталь собственного костюма - и заткнул
за пояс.
Как только телега проехала несколько ярдов вдоль причала, Кугель
выскочил вперед и окликнул возницу:
- Это последняя партия для "Аввентуры"? Если так, капитан Вискиш
будет не в восторге от такой задержки.
Возница встретил это обвинение неожиданно решительно:
- Я действительно везу груз на "Аввентуру". Что же касается задержки,
мне ничего о ней неизвестно. Это провизия высочайшего качества, и отбор
имеет огромное значение.
- Вполне разумно; больше это не обсуждаем. У вас есть счет?
- Да, он у меня есть! Капитану Вискишу придется