Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
а. На Силли даже ее мать не надела бы такое платье в
обычный день.
- Вряд ли я смогу надевать его для прогулок в карете, - проговорила она с
некоторым сожалением. - Ведь юбка чуть ли не шире кареты!
- Панье гибкие и согнутся, - с рассеянным видом пробормотал Роэн.
- И мода требует, чтобы платье было широким, когда на него смотрят
спереди, и узким - сбоку, - заметила модистка.
- Тебе нужны еще и перчатки, - сказал Роэн. - Полагаю, мы купим их у
перчаточника.
- О, но у нас есть очень... - снова заговорила модистка, но тотчас же
умолкла под холодным взглядом Роэна.
- У перчаточника, - повторил он. - Я вижу, что у вас нет того, что
требуется.
У Шарлотты голова шла кругом - Роэн приобрел еще шелковый ридикюль,
несколько тончайших платков и просил напомнить ему про помаду, духи, гребень
и шпильки - "чтобы волосы не были в таком беспорядке". Возможно, понадобятся
еще и черные мушки, чтобы подчеркнуть белизну кожи, добавил он.
Шарлотта же во все глаза смотрела на бальные платья.
- Которое тебе нравится? - спросил Роэн.
- Наверное, из розовой парчи, - ответила она нерешительно.
- Нет, тебе нужен атлас цвета перванш с серебряным кружевом. Его оттенок
подчеркнет цвет твоих глаз и... - он криво усмехнулся, - будет прекрасно
сочетаться с голубыми тонами Талибонта. Говорят, он всегда носит только
синий и голубой.
- Голубой - цвет его крови? - пошутила Шарлотта. Роэн с любопытством
посмотрел на нее. Его темные глаза сверкнули.
- Вот именно, - кивнул он с улыбкой. И, повернувшись к модистке, спросил,
когда платья будут готовы.
- О.., мы очень заняты, сэр, - ответила она. - Я думаю, через две недели.
- Нет, меня это не устраивает. Платье для прогулок должно быть готово к
завтрашнему утру, а перваншевое понадобится моей жене уже сегодня. - Роэн
пристально посмотрел на хозяйку салона. - Я вижу, нам придется обратиться в
другое место. Туда, где нам сумеют угодить.
- Но, сэр!.. - Модистка не хотела потерять такого выгодного клиента. -
Думаю, я смогу сшить платье для прогулок к завтрашнему утру, - проговорила
она с некоторым сомнением. - Да, конечно, смогу. А вот атлас - он требует
сложных розеток, на них уйдет много времени.
- Тогда нам придется отказаться от этой модели, - заявил Роэн.
Модистка кусала губы.
- Кажется, - пробормотала она, - я нашла выход. - Модистка хлопнула в
ладоши, вызывая помощницу. - Селеста, принеси мне голубое платье, которое мы
только что закончили!
- Но это платье шилось для мадам Монсерра! - ужаснулась помощница. - Мы
сшили его по кукле, которую она сама прислала из Парижа!
- Знаю, знаю. Но мадам Монсерра еще не заплатила по прошлому счету! А
джентльмен собирается заплатить наличными, не так ли? - Модистка
вопросительно взглянула на Роэна, и тот кивнул. - К тому же это платье лежит
уже две недели, потому что мадам Монсерра уехала в Опорто. Когда она
вернется, мы все уладим. Поторопись, Селеста, нельзя заставлять джентльмена
ждать!
Платье, которое принесла Селеста, было нежно-голубое - как небо над
Силли, подумала Шарлотта. Ткань же оказалась необыкновенно тонкой (модистка
с гордостью заявила, что это - настоящий итальянский шелк).
Роэн велел Шарлотте примерить наряд. Она ушла в примерочную, где платье
начали подкалывать - у мадам Монсерра талия была не такой тонкой, как у
Шарлотты. А глубокий вырез, имевший форму щита, оказался, по мнению
Шарлотты, чересчур смелым. Однако эффект получался поистине ошеломляющий.
Перламутрово-розовые груди Шарлотты опускались и поднимались, и под
полупрозрачной тканью угадывались соски. Плечи украшали большие кружевные
розетки, окруженные бледно-голубыми лентами, и казалось, что платье украшено
маленькими букетиками. На юбках красовались пышные воланы, усыпанные
стразами, так что наряд сверкал при каждом движении Шарлотты. Рукава же
заканчивались водопадами белого кружева и, как и лиф, были расшиты
крошечными прозрачными бусинами, так что казалось, будто Шарлотта выходит из
наполненного цветами голубого озера и на плечах ее блестят капельки,
скатывающиеся вниз великолепными каскадами. - Шарлотта даже и не мечтала о
подобном наряде.
- Волосы надо поднять - вот так, - сказала модистка, оглядывая Шарлотту
перед тем, как вывести к Роэну. - А на них... Крошечный чепчик? Нет, не
годится. Может, кружева?
Роэн в восторге смотрел на свою ослепительную жену.
- Нет, - сказал он, - волосы лучше украсить атласной лентой - она должна
спускаться ей на плечо. И нужны голубые перчатки - со стразами, если у вас
найдутся. Нам надо вернуться к сапожнику, Шарлотта, потому что теперь тебе
понадобятся бледно-голубые туфельки с очень высокими каблуками.
- Ах, великолепно! - воскликнула модистка, молитвенно складывая ладони. -
Мы все закончим сегодня же, но только поздно вечером.
Роэн нахмурился.
- Нет, платье должно быть готово сегодня во второй половине дня. Чтобы
моя жена могла выйти в нем к обеду.
- Но, сэр, - запротестовала модистка, - тогда моим помощницам придется
бросить все остальное...
- Ну и что? - пожал плечами Роэн. - Если вы не приготовите это платье
через два часа, мне придется сделать заказ в другом салоне.
- Мы его приготовим, сэр! - воскликнула модистка и тут же отдала
распоряжения своим помощницам.
Вскоре у Шарлотты появились еще одни туфельки, а также бледно-голубой
веер из перьев и помада.
- Надеюсь, ты умеешь ею пользоваться, - улыбнулся Роэн. - Тебе
понадобится совсем немного. А чтобы щеки были румяными, их достаточно
легонько ущипнуть.
Шарлотта покраснела.
- Уверяю тебя, я и сама прекрасно справлюсь!
- Посмотри на парик вон в той витрине, - продолжал Роэн. - Ты сможешь
сама сделать такую прическу, или тебе понадобится помощь?
- Наверное, смогу, - неуверенно ответила Шарлотта.
- Значит, придется помочь, - решил Роэн, заметив ее неуверенность. -
Запоминай, как тебя будут причесывать, чтобы потом справляться самой.
И вот Шарлотта - напудренная, напомаженная, с уложенными в замысловатую
прическу золотистыми локонами - спустилась по лестнице в своем голубом
платье, опираясь на руку Роэна. Себе он купил только свежий шейный платок,
рубашку да пару новых шелковых чулок.
- Хороший костюм быстро не сошьют, - объяснил он. - На это ушла бы
неделя, не меньше.
Шарлотта во все глаза смотрела на мужа. Она никогда ничего подобного не
слышала. Оказывается, Роэн не только воин, но и денди...
- Вот что ты должна теперь сделать, - сказал он, когда они сели в карету.
- Я хочу, чтобы ты унизила Кэтрин, заставив ее мужа - да и всех остальных -
восхищаться тобой, а не ею.
- Ты хочешь, чтобы я с ним кокетничала? - изумилась Шарлотта.
Роэн заглянул в ее фиалковые глаза.
- Да, я хочу, чтобы ты с ним кокетничала, - проворчал он. - Надеюсь, ты
умеешь кокетничать?
- Наверное... - Шарлотта закусила губу.
- С твоими личиком и фигурой.., у тебя затруднений не возникнет, -
добавил он, внезапно помрачнев. - Просто поворачивайся то в одну сторону, то
в другую - и Талибонт непременно обратит на тебя внимание.
Шарлотта недоверчиво посмотрела на Розна. Она никогда не считала себя
красавицей, и представшее перед ней в зеркале видение стало для нее
настоящим откровением. Возможно, Роэн все-таки прав и она сумеет привлечь к
себе внимание этого джентльмена? Как бы то ни было, скоро она это выяснит.
- И учти, - добавил Роэн, - мы меняем гостиницу. Теперь мы будем жить во
"Франто Реал", что значит - "Королевский петух".
- Там же, где остановились Талибонты? - догадалась Шарлотта.
- Совершенно верно.
Роэн кивнул, и Шарлотте очень не понравилось выражение его глаз.
Глава 16
Карета доставила Розна с Шарлоттой к гостинице "Королевский петух", где
остановились Талибонты. Это было трехэтажное оштукатуренное здание, с
торцовой дверью, выходившей в вымощенный булыжником переулок. Жалюзи были
выкрашены в чудесный синий цвет, а парадную дверь украшали керамические
киноварные плитки "азулехо". Едва они выбрались из экипажа, как смуглокожий
слуга в красной вышитой рубахе подхватил их багаж и унес в вестибюль, где
поставил веши на пол и приготовился терпеливо ждать Кругом толпились люди,
говорившие едва ли не на всех европейских языках. Стоявший неподалеку хозяин
гостиницы объяснял многодетному семейству, что его заведение переполнено и
он не может принять всех желающих.
- Подождешь здесь.
Роэн провел Шарлотту сквозь толпу и усадил на длинную скамью, где уже
сидела скромно одетая женщина, которая поспешно подвинулась, чтобы
освободить место элегантной даме, чьи юбки, казалось, займут всю скамью.
С благодарностью улыбнувшись незнакомке, Шарлотта посмотрела вслед Роэну.
Он шел прямо наперерез высокой худощавой женщине в черном - та быстро
пробиралась сквозь толпу, держа перед собой две большие коробки, заслонявшие
ее лицо Не успела Шарлотта окликнуть Роэна, как он столкнулся с незнакомкой.
Коробки же упали на пол и открылись; из них выпали розовая дамская шляпа и
щеголеватая мужская треуголка - ярко-синяя с золотом. Женщина - Шарлотта
теперь заметила, что на ней белый чепец и аккуратный белый передник,
свидетельствующие о ее статусе камеристки, - что-то многословно объясняла
Роэну, пока тот помогал ей уложить вещи обратно в коробки. Шарлотта не
слышала, что говорила незнакомка, однако увидела, что та, снова Подхватив
коробки, улыбнулась Роэну и поспешно поднялась по широкой лестнице.
Шарлотта по-прежнему наблюдала за Роэном - тот уже беседовал с хозяином
гостиницы. Хозяин качал головой и безнадежно разводил руками, но тут Роэн
вложил в одну из этих рук несколько монет, и хозяин сразу же перестал
покачивать толовой. Он поманил Роэна за собой, и мужчины в сопровождении
слуги с вещами поднялись наверх Вскоре Роэн спустился вниз и подошел к
Шарлотте.
- Комната не из лучших, - сказал он, - но на другую рассчитывать не
приходится.
Шарлотта немного смутилась, узнав, что Роэн снял всего лишь одну комнату.
Но он с невозмутимым видом продолжал:
- Надо поторопиться, в столовой уже собираются гости. - Роэн провел
Шарлотту в просторный зал, украшенный фресками, и вполголоса проговорил:
- А теперь урони веер. Я хочу, чтобы все обратили на тебя внимание.
Шарлотта молча кивнула и уронила веер, надеясь, что он не сломается при
падении.
- Шарлотта, подожди, ты уронила веер! - громко произнес Роэн, так что
головы сидевших поблизости повернулись в его сторону.
Он поднял веер и подал его Шарлотте. Она мило улыбнулась и сделала легкий
реверанс в знак благодарности. К этому моменту большинство обедавших уже
заметили, что красивая молодая женщина вошла в зал в обществе высокого и
немного сурового на вид джентльмена. К ним подошел слуга, чтобы провести к
столику.
- Нет, этот столик мистрис Шарлотте не подходит, - громко запротестовал
Роэн. - Здесь сквозняк.
Следующий столик был отвергнут из-за плохого освещения. Наконец
подходящее место нашлось.
Между тем все с улыбками наблюдали, как Роэн хлопочет, стараясь угодить
красавице, лениво помахивавшей веером и смотревшей на него с обожанием.
Кэтрин и Юстас Талибонт, обычно обедали поздно и появились в зале в тот
момент, когда Роэн усаживал свою даму за столик.
Шарлотта же, увидев темноглазую и темноволосую красавицу, стала
сомневаться в успехе..'. Кэтрин Талибонт была , на редкость привлекательной
женщиной, хотя красота ее казалась немного холодной. Кэтрин была в шелковом
густо-малиновом платье, с такой же широкой юбкой, как и у Шарлотты; пышные
черные кружева, украшавшие платье, гармонировали с черными локонами
красавицы. На ней было тяжелое гагатовое ожерелье, а в ушах покачивались
огромные гагатовые серьги.
- По-моему, ее серьги слишком уж велики, - пробормотала Шарлотта. - Да и
ожерелье очень уж массивное...
- Но она еще не получила рубины Талибонтов, - проворчал Роэн. - И вряд ли
получит!
- Почему?
- Родители Талибонта не одобряли этот брак, они подыскали для Юстаса
другую.
Шарлотта внимательно рассматривала гагатовые серьги, которые в один
прекрасный день могли, как по волшебству, превратиться в рубиновые.
Рассматривала сверкающие кольца на пальцах Кэтрин и стразы, блестевшие в ее
волосах... И Роэн хочет, чтобы она затмила все это?! Что ж, она постарается.
Лениво поигрывая голубой атласной лентой, украшавшей ее золотистые волосы
- ведь у нее не было других украшений, - Шарлотта наблюдала за темноволосой
красавицей. Кэтрин же, казалось, ничего вокруг не замечала, в этот момент
она указывала своему спутнику на столик в самом центре зала.
- Кэтрин! - громко крикнул Роэн и тотчас же приветливо улыбнулся.
Красавица в изумлении подняла голову. Талибонт же нахмурился. В следующее
мгновение Роэн уже шагал к их столику. - Кэтрин, как я рад тебя видеть..,
а... Талибонт, кажется? Я так и думал. Конечно же, вы отобедаете с нами. Мы
сидим вон там.
С этими словами Роэн увлек их к своему столику. Шарлотта с интересом
посмотрела на Юстаса Талибонта. Он был, как и Роэн, темноволос и примерно
того же роста и комплекции. Возможно, подумала Шарлотта, Кэтрин поэтому и
выбрала именно его... Однако Талибонта портили безвольный подбородок и
глуповатые водянисто-голубые глаза. Нет, решила Шарлотта, ему до Роэна
далеко.
- Шарлотта, позволь представить тебе Кэтрин Талибонт и ее мужа, Юстаса
Талибонта. Это моя жена, Шарлотта.
Кэтрин с изумлением посмотрела на Шарлотту. Юстас же в восхищении
выдохнул:
- О!..
Кэтрин молча опустилась на стул, который выдвинул Роэн. Юстас уселся
рядом с женой.
- Какая удача! - улыбнулся Роэн. - Нам очень повезло, что мы вас
встретили! Надо полагать, вы решили продлить свое свадебное путешествие?
Кэтрин не сочла нужным отвечать на этот вопрос. Она спросила:
- Вы дано обвенчались? Роэн рассмеялся:
- Недавно. Шарлотта была помолвлена с лордом Пиммерстоном, но, увидев ее,
я сразу понял: она должна стать моей. Мы сбежали и обвенчались в
Гретна-Грин.
- В Шотландии? - недоверчиво пробормотала Кэтрин. - Как романтично, Роэн!
Кэтрин была возмущена. Ведь совсем недавно этот мужчина находился в ее
власти, он был готов на все ради нее!
Шарлотта почувствовала, что ей следует что-нибудь предпринять, как-то
привлечь к себе внимание Юстаса. Она пошевелилась - и крошечные бусинки,
нашитые на лиф ее платья, заблестели. Талибонт тотчас же уставился на ее
сверкающую грудь, он даже не расслышал обращенный к нему вопрос жены.
- Юстас, я спросила, что ты намерен заказать? - повысила голос Кэтрин.
- Заказать? Ах да.., э-э... А что посоветуете вы? - спросил он у Роэна.
- Сначала мы должны выпить, - улыбнулся Роэн. - За дружбу.
Когда Шарлотта подняла свой бокал, ее бусинки снова засверкали. При иных
обстоятельствах она закрылась бы веером от пристального взгляда Талибонта,
но в этот вечер она должна была обворожить его. Шарлотта кокетливо взмахнула
веером и звонко рассмеялась. Потом, чуть подавшись вперед, ослепительно
улыбнулась Талибонту.
Эта чудесная улыбка - сияющие фиалковые глаза и сверкающие белые зубки -
ошеломила Талибонта. Бедняга даже покачнулся на стуле.
- Черт подери.., где Кейнс вас нашел? - прохрипел он.
- Право, Юстас!.. - нахмурилась Кэтрин. - Надо полагать, он нашел ее
где-то на севере. Или в Лондоне? - Она взглянула на Роэна.
- В Камберленде, - улыбнулся Роэн. И, не удержавшись, добавил:
- Там красоты природы служили достойным оформлением для моей невесты.
Шарлотта ликовала. Ее чудесное новое платье, внимание окружающих,
роскошная обстановка и вино - все это чрезвычайно поднимало настроение. В
эти минуты она действительно чувствовала себя красавицей. Кэтрин же, глядя
на Шарлотту, думала о том, что эта юная женщина гораздо моложе и свежее
ее... При этой мысли она с такой силой взмахнула своим черным веером, что
едва не сломала тонкий каркас из слоновой кости.
- Извините, - неожиданно сказал Роэн, - я заметил знакомого, с которым
мне необходимо поговорить. - Он благодушно улыбнулся Кэтрин. - Надеюсь, в
мое отсутствие вы не позволите моей жене скучать? Кэтрин стиснула зубы.
- Постараемся, - пробормотала она. Оставшись наедине с Талибонтами,
Шарлотта почувствовала себя очень неловко. Однако тотчас же овладела собой.
- А вы, конечно же, никогда не бывали в Камберленде, - проворковала она,
с улыбкой глядя на Юстаса - Потому что я обязательно вас запомнила бы.
Талибонт гордо выпятил грудь.
- Да, говорят, что меня трудно забыть.
Кэтрин выразительно посмотрела на Юстаса, однако тот не понял, что
означает ее взгляд, - она слишком уж часто смотрела на мужа с укоризной.
Шарлотта снова повела плечами, и крошечные бусинки снова засверкали.
Талибонт же в восторге разглядывал грудь Шарлотты. Ах, какая прелесть! Как
Кейнсу удалось найти такую? И тут он вдруг вспомнил, что Кэтрин тоже нашел
Кейнс. Пораженный этой мыслью, Юстас проникся к Роэну уважением.
- Но почему же вы не посетили Камберленд? - Шарлотта очаровательно надула
губки.
- Потому что холодным озерам и овцам Юстас предпочитает балы и игорные
дома, - едко заметила Кэтрин.
Шарлотта захлопала ресницами, продемонстрировав их необычайную длину.
- Но в Камберленде не только овцы и озера, - промурлыкала она. - Воздух
там такой.., освежающий и чистый, а места такие уединенные, что летом
девушки иногда раздеваются и нагие танцуют на скалах под лучами солнца.
У Талибонта перехватило дыхание.
- А вы танцевали на скалах обнаженная? - спросил он. Шарлотта смущенно
засмеялась и принялась теребить свою атласную ленту. В какой-то момент лента
выскользнула из ее пальцев и утонула в глубоком вырезе платья. Талибонт же,
глядя на Шарлотту, представлял, как она нагая танцует на скале и манит за
собой...
- Ах, конечно, я такого позволить себе не могла, - заявила Шарлотта со
смешком, как бы опровергая собственные слова. - Мой дядя всегда говорил, что
богатым наследницам следует проявлять осторожность, поскольку в округе
множество злодеев, которые могут их похитить!
- Так вы - богатая невеста? - осведомилась Кэтрин.
- Разумеется! - воскликнула Шарлотта, изображая удивление. - Я думала,
все об этом знают!
И она заговорила о поместьях в Камберленде и Уэстморленде, о доходах от
торговых компаний, о выделке шерсти... Фантазия ее уже иссякала, когда
наконец вернулся Роэн.
- Так и не смог его догнать, - улыбнулся он. - Прошел почти пол-улицы!
Роэн снова сел рядом с Шарлоттой и нашел под столом ее руку. Неожиданно
она почувствовала, что он надел ей на палец кольцо. Шарлотта посмотрела на
него с недоумением, но он сделал вид, что не понял ее немого вопроса.
Беседуя с Кэтрин и Юстасом, Роэн продолжал удерживать руку жены.
- Покажи им свое обручальное кольцо, Шарлотта. - Роэн улыбнулся, глядя на
Кэтрин. - Думаю, вы оба его узнаете. Очень мило, что ты мне его вернула,
Кэтрин.
При виде массивного золотого кольца с сапфиром Кэтрин вскрикнула и
вскочила на ноги. Юстас же покраснел и, заикаясь, пробормотал:
- Послушайте, откуда...
- Мошенник! - крикнула Кэтрин и протянула руку, словно хотела снять
кольцо с пальца Шарлотты. Роэн отстранил руку Кэтрин.
- Не мошенник, а бывший жених, - улыбнулся он.
- Я требую кольцо обратно! - закричала Кэтрин. - Юстас, скажи