Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
Вокруг
кипел рыбный рынок: обветренные рыбаки продавали свой улов смуглокожим
торговкам; те же, разложив рыбу в огромные плоские корзины и водрузив их на
головы, громко созывали покупателей, выходивших на улицы просыпающегося
города. Здесь, среди торговок с их широкими черными юбками и золотыми
кольцами в ушах, среди рыбаков в красных рубахах, можно остаться
незамеченной и поразмыслить обо всем...
В гавани стояли сотни всевозможных судов - щегольские, выкрашенные
красной краской рыбачьи смэки, тяжелые баржи, изящные яхты с треугольными
парусами... Казалось, здесь можно было найти все существующие на свете суда.
Внимание Шарлотты привлек один крутобокий торговый корабль, над которым
развевался английский флаг. С корабля в этот момент сходили пассажиры, и
Шарлотту невольно потянуло к ним.
И тут она увидела знакомое лицо - лицо мужчины, загорелое и обветренное,
обрамленное волосами настолько светлыми, что в ярком свете солнца они
казались серебряными. Он почти сразу же снова исчез в толпе, но одного
взгляда оказалось достаточно, чтобы у Шарлотты отчаянно забилось сердце: она
считала, что ей больше никогда его не увидеть...
Мужчина, промелькнувший в толпе (но это, конечно же, была ошибка - ведь
он давно умер!), когда-то был для Шарлотты всем миром. Она безумно любила
его - и эта любовь оставалась с ней навсегда. Одного взгляда на человека,
всего лишь похожего на него, оказалось достаточно, чтобы она снова вспомнила
зеленые глаза, в которых таилась улыбка, вспомнила изящные руки, ласкавшие
ее, и губы, с такой нежностью прижимавшиеся к ее губам... Нет, конечно же,
это не мог быть Том Вестлинг!
И тем не менее Шарлотта невольно направилась в ту сторону, где он исчез,
- ей хотелось еще раз увидеть его.
Ничего вокруг не замечая, она пробиралась сквозь толпу, то и дело
спотыкаясь и расталкивая негодующих торговок и пассажиров...
Один взгляд на светловолосого незнакомца - и Шарлотта снова ощутила
обжигающую боль прошлого, которое отчаянно хотела забыть. Ее затянуло в
водоворот воспоминаний о любви, начавшейся так счастливо - и закончившейся
страшной катастрофой тем роковым летом 1732 года.
Глава 2
Камберленд, Англия, лето 1730 года
Шарлотте Вэйл никогда не забыть той минуты, когда она впервые увидела
Тома Вестлинга. Впоследствии она осознала, что именно в тот день впервые
поняла, что может происходить между мужчиной и женщиной. Именно тогда
Шарлотта представила себе, как горячие мужские руки обнимут ее обнаженное
тело и она вознесется в мир наслаждений... Но это понимание пришло позднее,
а в тот момент она просто ужасно смутилась.
Шарлотте исполнилось пятнадцать, и она была худощавой, довольно высокой
девочкой с огромными выразительными глазами, казавшимися слишком большими
для ее нежного личика с изящным подбородком. Они с Венд (новой служанкой,
которую кухарка назвала "неисправимой лентяйкой") улизнули из дома и
отправились искать птичьи гнезда. Они ступали босиком по теплым камням и
мягкой траве, направляясь к поросшему лесом мысу, поднимавшемуся над берегом
древнего ледникового озера, которое называлось Дервентом. Венд рассказывала
юной хозяйке, что в доме ее родителей над входной дверью всегда прибивали
ветки березы, чтобы в жилище не пробрались ведьмы.
Шарлотта же, хотя и провела детство среди древних "каменных колец" на
далеких островах Силли, в ведьм не верила и смеялась над Венд.
- А вам они часто досаждают? - спросила она.
Венд, которая была на два года старше своей хозяйки, презрительно
фыркнула:
- Никогда не знаешь, что тебя ждет. Так всегда говорит моя матушка!
Шарлотта подумала о том, что матушка Венд, пожалуй, права. Если бы тогда,
на Силли, она знала, что ее ждет на севере Англии, - как она рыдала бы!
Глядя на сильные загорелые ноги шагавшей впереди Венд, девочка невольно
усмехнулась - рыжеволосая Венд была одета лучше, чем ее хозяйка. Три года
назад, приехав в Камберленд, Шарлотта была совсем еще малышкой, а теперь
стремительно выросла, и ее платье, множество раз перешивавшееся, совсем
Износилось. Венд же расхаживала в новехоньком платье, купленном на первое
жалованье.
- Почему бы нам не сходить в Эльф-Фокс? - предложила отчаянная Венд. -
Может, призрак викинга схватит нас за пятки!
Шарлотта, зачарованная сказочной красотой окрестностей, молча кивнула и
пошла следом за Венд по крутой тропинке, которая вела в укромную лощину,
носившую название Эльф-Фокс. Все в округе знали древнее предание о викинге,
которого соплеменники сочли убитым и оставили, уплыв в свои далекие фьорды.
Легенда гласила, что раненого викинга нашла местная девушка и выходила в
лощине, у источника. Но это была необычная девушка: златовласая красавица,
она гарцевала на белом скакуне и владела длинным волшебным мечом, которым
сражалась не хуже любого мужчины. Возможно, она пожалела раненого, эта
Золотая Дева. Как бы то ни было, она его выходила у источника Эльф-Фокс. А
когда викинг поправился, она поцеловала его в губы и велела возвращаться в
северные фьорды, откуда он приплыл.
Но викинг отказался возвращаться без нее. Когда Золотая Дева заснула, он
посадил ее на белого скакуна и направился к морю. Но тут же в небе над ними
стали собираться черные тучи.
Они так и не добрались до моря. Люди из деревни, отправившиеся за ними в
погоню, поджидали их у северного берега озера. Когда викингу преградили
дорогу, он повернул обратно. Он мчался во весь опор и наконец вынужден был
принять бой в Эльф-Фокс, где когда-то был ранен и где его вернули к жизни.
И там, когда уже разразилась гроза, викинг опустил на землю свою
прекрасную ношу. Окруженный со всех сторон, он призвал на помощь своих
северных богов.
Он воззвал к Одину, богу битвы, прося победы, и к Тору, богу грома, прося
обрушить молот на головы его врагов. Когда же враги надвинулись на него, он
взмахнул волшебным мечом Золотой Девы - и Тор дал ему свой громовый ответ.
Стрелы молний полетели с неба, но ударили не во врагов - а в волшебный меч.
- Нападавшие отпрянули, в ужасе глядя, как меч Золотой Девы растаял в
воздухе, а самого викинга охватило пламя.
У этой легенды было несколько окончаний, но все - печальные. Однако
Шарлотта, которой хотелось, чтобы влюбленные нашли свое счастье, придумала
свой вариант: якобы Золотая Дева поднялась на ноги, прогнала соплеменников и
заявила свои права на прах викинга, потому что он принадлежал ей.
Предводитель местных воинов, убедившись, что его враг превратился в пепел,
ушел, чтобы не видеть горя девушки, которую любил. И тогда... Тогда она
своим волшебством оживила викинга, и они умчались к звездам.
...Две девушки уже почти добрались до лощины Эльф-Фокс. Шарлотта не раз
бывала в этом месте и знала, что там нет ничего, кроме небольшой рощицы,
окружавшей источник, да пирамидки из камней, - некоторые утверждали, что она
сложена в память о Золотой Деве, которая в отчаянии выхватила у предводителя
кинжал и вонзила его себе в сердце. Впрочем, рядом якобы находилась и
могила, где похоронили предводителя, который схватил тот же кинжал, еще
теплый от крови его возлюбленной, и отправился следом за ней, чтобы найти ее
в царстве мертвых. Другие же утверждали (в том числе и Венд), что могила -
на самом деле вовсе не могила, а просто яма, оставшаяся от молнии,
поразившей викинга. И именно из этой ямы могли высунуться руки призрака и
схватить неосторожного за пятки, чтобы утащить в ад.
Шарлотте все эти рассказы не нравились, и она отказывалась в них верить.
Она предпочитала думать, что пирамидка - это памятник, воздвигнутый в честь
любви, которая оказалась сильнее времени и смерти, а могилу вырыли для
кого-то другого гораздо позже.
Подруги шли уже под кронами деревьев; босые ноги ступали по мягкой траве
совершенно бесшумно, словно девушки принадлежали иному миру. Пирамидка была
чуть впереди, на невысоком холме, а за ней находилась могила, заросшая
миртом и плющом. Венд сразу же направилась туда, Шарлотта последовала за ней
- но вдруг обе остановились так внезапно, что едва не упали.
Прямо у них на глазах из могилы высовывалась стройная женская нога.
"Золотая Дева! - подумала Шарлотта. - Она вернулась!" Нога же все выше
поднималась из могилы, и в этом зрелище было нечто вызывающее и
непристойное. Ошеломленные девушки смотрели, как нога покачивается перед
ними, как шевелятся изящные пальчики... А потом раздался звонкий девичий
смех и басовитый хохот мужчины.
Изумленные подруги обменялись взглядами. Шарлотта уке раскрыла рот,
собираясь прошептать: "Давай уйдем отсюда" - но тут из могилы раздался
громкий женский голос:
- Ах, Том... - А спустя несколько мгновений тот же голос воскликнул:
- А-ах, Том!!!
Затем послышались сладострастные стоны. Шарлотта потянула Венд за рукав,
но та не желала уходить. Сгорая от любопытства, служанка подошла ближе.
Ничего не разглядев, она сделала еще шаг вперед.
- Идем отсюда! - взмолилась Шарлотта.
В следующее мгновение нога опустилась. И почти тотчас же из ямы вынырнула
мужская голова. Затем показалось и обнаженное плечо мужчины. Лицо же
незнакомца выражало крайнее изумление и гнев. Шарлотта навсегда его
запомнила: ярко-зеленые глаза сверкали на смуглом лице, светлые волосы в
солнечном свете, пробивавшемся сквозь листву, казались серебристыми. Потом
над краем ямы возникли спутанные золотые локоны и полные женские груди,
выпиравшие из распущенного корсажа. При виде Шарлотты и Венд, с изумлением
взирающих на происходящее, девица разразилась неудержимым смехом.
- Замолчи, Мэйзи, - пробормотал мужчина, нахмурившись и поглядывая на
девушек. По движению его плеча Шарлотта догадалась, что он что-то подхватил,
- вероятно, свои штаны. Взмахнув рукой, он приказал:
- Прочь отсюда!
- Да, убирайся, Венд, - подхватила неугомонная Мэйзи. - И уведи с собой
это отродье. Только не вздумай сказать моему Джеймсу, что ты меня здесь
видела!
Шарлотта смутилась и густо покраснела. Потянув Венд за рукав, она
воскликнула:
- Ох, да пойдем же! Разве ты не видишь, что они хотят побыть одни?
Венд молча повиновалась. И заговорила лишь тогда, когда они отошли от
Эльф-Фокс ярдов на сто.
- Вы знаете, кто это был? - проговорила Венд с волнением в голосе.
- Нет... - с облегчением выдохнула Шарлотта. Она молила Бога, чтобы ей
больше никогда не пришлось столкнуться с этим человеком. Ведь они с Венд
застали его.., за этим!
- Это Том Вестлинг! - сообщила Венд. - Говорят, он откуда-то из-под
Карлайла. Хорош собой, а? - Она бросила на Шарлотту лукавый взгляд. - Я бы
не отказалась очутиться на месте Мэйзи! Надо же! Забрались в провалившуюся
могилу! А из нее, наверное, получается удобная постель... Надо будет
запомнить!
- Венд, что ты говоришь?! - упрекнула девушку Шарлотта. Но мысленно она
вынуждена была согласиться с Венд: Том Вестлинг, несмотря на хмурый вид, был
действительно очень красив.
- Джеймс посчитается с Томом Вестлингом, когда узнает об этом! - Венд
сверкнула глазами.
- Ой, да разве ты станешь об этом рассказывать? - изумилась Шарлотта.
Венд с беззаботным видом пожала плечами:
- Ну, может, и не стану. А может, и расскажу. Надо подумать.
Вскоре над серебряным зеркалом озера показалась крыша дома, где Шарлотта
прожила последние три года. Крепкий и надежный, выстроенный из камня,
Олдершот-Грейндж был все же не так велик, как средневековый замок Страуд,
скрытый деревьями, росшими на северном берегу озера. Хотя Олдершот-Грейндж
отличался удобством, хотя у Шарлотты была просторная спальня наверху,
девочка не чувствовала себя здесь так, как в своем родном доме - в доме,
который остался на островах Силли, куда она уже никогда не вернется.
Олдершот-Грейндж был домом дяди Расса. Шарлотта никогда не видела своего
дядю, пока в один прекрасный день он не приехал к ним из Лондона. Причем
приехал не один - он привез ее матери жениха. Шарлотта слышала, как он
пытался убедить мать, что Джон Фостер - прекрасная партия, однако та сразу
же догадалась: Расе хочет заполучить состоятельного родственника, у которого
можно брать взаймы деньги. Тем не менее рыжеволосый Джон понравился
Симбелин, и она согласилась стать его женой. Шел 1727 год.
Шарлотта, которой в то время было уже двенадцать, сразу поняла: новый
брак матери внесет в их жизнь много изменений. Во-первых, им предстояло
сменить летние красоты пустынного острова на суету и развлечения Лондона.
Лондон! Она была в восторге от этой перспективы. Кроме того, у Шарлотты
появятся друзья - ведь у вдовца Джона Фостера были сын и дочь примерно
одного с ней возраста.
Но в том же 1727 году прекрасная и хрупкая Симбелин серьезно заболела.
Она не жаловалась, но Шарлотта часто замечала, как мать прижимает руку к
сердцу и прислоняется к камням садовой ограды. Волнения, связанные с
подготовкой к свадьбе, окончательно подорвали ее здоровье - она умерла едва
ли не накануне бракосочетания. Шарлотта навсегда запомнила тот день...
Она зашла в спальню матери, чтобы помочь ей выбрать свадебный наряд. Вся
кровать была завалена платьями. Окна комнаты были раскрыты; по синему небу
плыли облака, напоминавшие белых лебедей.
- Мне так хотелось надеть на свадьбу что-нибудь светлое и нарядное! -
вздохнула Симбелин.
- А почему бы и нет? - удивилась Шарлотта. Мать вздохнула.
- Сестра Джона написала мне письмо. О, она обязательно приедет завтра и
осудит мой выбор - скажет, что я не юная девственница, а вдова, так что мне
подобает быть в черном! Правда, я сказала Джону, что отказываюсь выходить
замуж в трауре, что бы его сестра ни говорила. Он предложил, чтобы я надела
темно-коричневое платье или синее. Возможно, темно-фиолетовое.
Она снова вздохнула.
- Надень вот это и не обращай на нее внимания, - предложила Шарлотта, с
веселой улыбкой указывая на белое платье из тончайшего шелка. - Ты будешь
чудесно в нем выглядеть.
- О, и тогда сестра Джона непременно устроит скандал! - рассмеялась
Симбелин.
- Может, вам сбежать? - предложила Шарлотта. - Тогда ты могла бы надеть
то, что тебе захочется.
- Да, сбежать было бы очень весело, и сейчас это вошло в моду, только мне
некуда бежать, - с улыбкой возразила мать. - Нет, придется ладить с моими
новыми родственниками. Надену вот это.
Симбелин взяла шуршащее темно-синее платье и в задумчивости остановилась
перед зеркалом. И вдруг лицо ее побледнело, а губы стали совсем синими.
- Мне.., что-то нехорошо, - прошептала она.
В тот же вечер Симбелин умерла, и в гроб ее положили в шуршащем
темно-синем платье. Но дядя Расе, казалось, нисколько не горевал, только
Шарлотта оплакивала свою веселую молодую мать. Лишившийся невесты Джон
Фостер немедленно уехал и больше не появлялся. Дядюшка же, добившись, чтобы
его назначили опекуном племянницы, продал всю обстановку дома и все вещи, а
потом увез двенадцатилетнюю Шарлотту к себе на север, в Олдершот-Грейндж,
находившийся неподалеку от границы с Шотландией.
Первая зима на новом месте оказалась очень тяжелой - ведь девочка не
привыкла к сырости и холоду, к серым северным туманам. Порой Шарлотте
начинало казаться, что она вот-вот умрет в заброшенном доме, умрет, всеми
забытая и никем не любимая.
В следующие три года дядя Расе редко появлялся в Олдершот-Грейндж, а
когда приезжал, был холоден с племянницей и почти не замечал ее присутствия.
Вскоре у Шарлотты износилась вся одежда, и она робко спросила дядю, нельзя
ли ей получить какую-то часть наследства, чтобы купить новые вещи. Но дядя
закричал на девочку и сказал, что его сестра Симбелин оставила после себя
много долгов и доходов от ее имущества едва хватает на то, чтобы с ними
расплачиваться. Шарлотта не поверила дядюшке, однако поняла, что ей придется
дожидаться своего совершеннолетия. Или того момента, когда она выйдет замуж.
А потом в ее жизни появилась Венд - веселая, неугомонная и суеверная
Венд, которую наняли для работы на кухне. Добродушная Венд жалела бледную
сиротку с Силли, она знакомила девочку с дикими северными ущельями и водила
по нехоженым тропам. И Шарлотте нравилось убегать с Венд из дома, чтобы
заглянуть в какой-нибудь новый уголок...
После одной из таких прогулок Шарлотта заметила у дома незнакомую лошадь
и решила узнать, кто их навестил. Она прошла в холл и тотчас же увидела
смуглого мужчину с резкими чертами лица.
- Послушай-ка, девица, где мисс Шарлотта? - осведомился незнакомец. - Я
жду ее уже два часа!
Оскорбленная тем, что ее приняли за прислугу, Шарлотта остановилась прямо
перед визитером и с вызовом в голосе ответила:
- Шарлотта Вэйл - это я! - Девушка немного смутилась, неожиданно заметив
на своей юбке новую дыру.
Смутился ли незнакомец - неизвестно, но он поспешно поднялся с места.
- Прошу прощения, мисс Шарлотта, - вежливо проговорил он, - но в этом
холле так темно...
- Так темно, что вы приняли меня за служанку? - с грустью усмехнулась
Шарлотта.
- О.., что вы?! - Незнакомец отвесил галантный поклон. - Артур Бодин. Рад
служить вам.
Он выпрямился, и Шарлотта в гневе сжала зубы, заметив, что Бодин с
циничной усмешкой оглядывает ее еще детскую фигурку. Она решила, что гость
смеется над ее нарядом, однако впоследствии выяснилось, что Артур Бодин
думал совсем о другом.
За ужином, который им поспешно подали в пыльную столовую - мистер Бодин
отказывался есть, пока хозяйка дома не вернется, - он сказал, что "заглянул"
к Шарлотте по просьбе ее дяди, оставшегося в Лондоне.
- Дядя Расе слишком занят, чтобы в этом году ехать на север? -
предположила Шарлотта, пристально глядя на гостя;
- Вот именно, - с добродушной улыбкой подтвердил Бодин. Он внимательно
посмотрел на нее и со вздохом добавил:
- Полагаю, он не появится еще несколько лет.
Гость снова вздохнул, продолжая рассматривать юную хозяйку.
- Почему? Почему он так сказал? - спрашивала возмущенная Шарлотта у Венд
после отъезда Артура Бодина. - Откуда он знает, что собирается делать дядя
Расе?
В поведении Бодина было нечто такое, что испугало и встревожило Шарлотту,
однако ей никак не удавалось понять, что именно.
Венд с усмешкой ответила:
- Он рассматривал вас так, словно вы - лошадь, которую он собирается
купить.
Шарлотта невольно вздрогнула.
- Возможно, ваш дядя прислал Бодина проверить, не созрели ли вы для
замужества? - предположила проницательная Венд.
Шарлотта в изумлении уставилась на служанку.
- Но мне же всего пятнадцать! - воскликнула она.
- Две мои сестры вышли замуж, когда им было по тринадцать, - сообщила
подруге Венд.
- Да, но...
Сестры Венд были служанками, а она, Шарлотта, - дворянка. Шарлотта не
могла сказать такое подруге, но та обо всем догадалась и нахмурилась.
- Дворяне тоже продают своих дочек! - заявила она. - Они просто называют
это иначе.
Шарлотта судорожно сглотнула. Возможно, Венд не ошиблась, и Бодин так
внимательно ее рассматривал именно поэтому. Она нахмурилась.
- Не тревожьтесь так, - ласково проговорила Венд. - Может, вы найдете
себе кого-нибудь еще раньше, чем ваш дядя соберется выдать вас замуж. Может,
вы уже его нашли! Том Вестлинг смотрел на вас больше, чем на Мэйзи!
- Венд!.. - задохнулась Шарлотта. - Это не правда!
- Да неужто? - Венд со смехом вышла из столовой. Однак