Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
зом, когда я училась.
- Дорогая, ты говоришь о себе точно о каком-то библейском старце!
- Мне почти тридцать, мама.
- Сегодня утром в этих джинсах ты кажешься намного моложе. А вчера ты
определенно произвела впечатление в своем удивительном платье! И не
только на меня! - Френсис намазала тост маслом и с аппетитом откусила
кусочек. - Как это кстати! Вчера мне толком не удалось поесть... Да и
ты, по-моему, бросила свой ужин, как только появился Джон.
Леони укоризненно посмотрела на мать и покачала головой:
- Ты все замечаешь, правда?
Тишина и покой на кухне вскоре были нарушены - вниз по двое и по трое
стали спускаться зевающие и заспанные гости. Леони немного поболтала с
отцом, потом вызвалась сходить на ферму за Марци.
Сняв с вешалки куртку, она вышла во двор. Утро было свежее, немного
морозное, и она улыбнулась, заметив, что в конюшне еще не было видно ни
малейшего признака чьего-либо пробуждения. Дойдя до шоссе, Леони
энергично зашагала вперед, потом свернула на проселочную дорогу, которая
вела на ферму Спрингфилд. Знакомые с детства запахи и звуки - мычание
коров, лай собак, - казалось, приветствовали ее. На ее стук открыл
молодой гигант в толстых вязаных носках, на лице которого при виде
посетительницы зевок сменился широкой улыбкой.
- Да это же Лео Дисарт пожаловала к нам из заморских краев!
- Привет, Крис, рада видеть тебя!
Сбросив свои грязные сапоги в углу у входа, она последовала за Крисом
Морганом в уютную теплоту кухни, наполненной соблазнительными запахами
жареного бекона. Крис указал ей на место за столом и пододвинул чайник:
- Садись и угощайся. Отец вывел вашу собаку вместе с нашими, но они
уже вот-вот вернутся. А мамы нет дома, она уехала в гости к сестре,
посмотреть на ее новорожденного.
Леони издала восторженный возглас. Когда-то она ходила в школу вместе
с Крисом и его сестрой Дженни. Так, значит, у ее школьной подруги уже
третий сын!
От яичницы, которую предложил Крис, Леони отказалась.
- Я уже завтракала.
- А я должен подкрепиться как следует - сегодня моя очередь доить
коров. И потом, я - растущий организм! Как прошла вечеринка? - спросил
Крис, продолжая есть.
- Очень хорошо. Мама и Кейт сейчас поят девушек кофе, а ребята еще не
подают признаков жизни.
- Ты здорово выглядишь для утра после вечеринки, Лео. Черт возьми,
просто потрясающе!
- Спасибо, вы мне льстите, сэр. Но если это правда, то, наверное,
случилось чудо. Вчера я полдня провела в дороге, а вторую половину - на
празднике. Должно быть, сегодня в какой-то момент я просто упаду
замертво.
В заднюю дверь дома постучали, и Крис с улыбкой поднялся из-за стола:
- Да здесь сегодня просто столпотворение какое-то!
Вернулся он не один, и улыбки на его лице уже не было.
- Здравствуй, Лео. Я не знал, что ты будешь здесь, - сказал Джон
Сэвэдж.
Леони с трудом могла поверить своим глазам - она встречает его уже в
третий раз за прошедшие сутки!
- Доброе утро, - произнесла она ледяным тоном.
- Хочешь чаю, Джон? - Крис пододвинул к нему чайник. - Отец гуляет с
собаками, но сейчас вернется.
- Ничего страшного, я не тороплюсь. Нет, чая не надо, спасибо.
Воцарилась неловкая пауза, в течение которой Джон разглядывал
присутствующих с таким выражением, что Леони заскрипела зубами.
Крис неловко прокашлялся:
- Пойду поищу отца. - Он исчез из кухни с таким видимым облегчением,
что Джон иронично приподнял брови.
- Надеюсь, я вам не помешал?
Леони пожала плечами:
- Я как раз рассказывала Крису о том, как прошла вечеринка.
- Понятно. И что же, она тебе понравилась?
- Да, очень. А тебе?
Джон сел на стул, где до того сидел Крис.
- Нет, Лео, не понравилась. Когда я узнал, что ты приехала домой, мне
очень захотелось придумать какой-нибудь предлог, лишь бы не приходить к
вам.
- Но, разумеется, ты не мог так разочаровать Фенни.
- Конечно. - Его глаза внимательно изучали ее лицо. - Лео, каждый
раз, как ты говоришь о малышке, на твоем лице появляется такое
выражение, точно ты увидела горгону Медузу. Ты что, не любишь Фенни?
- Как ты можешь говорить такое? Я ее обожаю!
Но из-за тебя мне никак не удается побыть с ней подольше: я приехала
домой и обнаружила, что она просто без ума от тебя... - Она замолкла,
разозлившись на себя.
Джон насмешливо усмехнулся:
- Ты ревнуешь?
Резкий ответ едва не сорвался с губ Леони, но ее заставило промолчать
появление Дензела и Криса Морганов с очень грязным и возбужденным
ретривером, который тотчас же принялся бурно всех приветствовать.
Поблагодарив Морганов, она вцепилась в поводок Марци, отказалась от
предложения Джона подвезти ее до дома и вышла во двор.
Быстро шагая наверх по холму рядом с Марци, Леони уже удалось немного
остыть от гнева, когда с ней поравнялась знакомая машина.
- Так, может, я тебя все-таки подвезу? - спросил Джон через открытое
окно.
Леони послала ему ослепительную улыбку:
- Нет, спасибо. Я наслаждаюсь прогулкой.., и своим собственным
обществом.
- Что ж, не буду мешать, - холодно кивнул Джон и уехал.
Добравшись до ворот Фрайерз-Вуд, Леони отстегнула поводок от ошейника
Марци и остановилась у конюшни, где встретила Кейт и Фенни. Друзья Адама
пытались разместиться в машинах, отправляющихся на станцию и в Эдинбург.
Ее бурно приветствовали, и, хотя некоторые ребята казались очень
бледными, все рассыпались в восторженных похвалах вчерашнему празднику.
Наконец все уселись в машины, и кавалькада покатила вниз, к шоссе.
- А ты когда уезжаешь? - спросила Леони брата, когда все вместе, под
руку с Кейт и Фенни, они направились к дому.
- После маминого воскресного обеда, разумеется, - ответил Адам.
Для Леони присутствовать на семейном воскресном обеде оказалось ни с
чем не сравнимым удовольствием. Несмотря на неприятную встречу с Джоном,
прогулка пробудила аппетит. Между сменой блюд она развлекала Фенни
сказками для девочек, которые узнала во Флоренции.
- Разве ты не можешь приехать домой и учить девочек здесь? - жалобно
спросила Фенни.
- Когда-нибудь я так и сделаю, - улыбнулась Леони.
Когда пудинг был съеден и тарелки убраны со стола, Фенни разрешили
посмотреть мультики в кабинете, а все остальные пили кофе, Том Дисарт
объявил своему семейству:
- Теперь, когда вы все собрались вместе, я должен кое-что сказать
вам. - Он переглянулся с женой. - Я получил выгодное предложение
относительно Фрайерз-Вуд.
Над столом повисла мертвая тишина, и несколько пар глаз в напряжении
уставились на главу семьи.
Первой пришла в себя Леони:
- Ты шутишь, папа!
Отец горько улыбнулся в ответ:
- Мне не до шуток, когда речь идет о Фрайерз-Вуд, дорогая.
- Кто это собрался купить Фрайерз-Вуд? - воскликнул Адам.
- Это пока не имеет значения, - ответил Том. Вопрос в том, что вы
думаете об этом предложении.
Оценивая его, а предложение действительно очень выгодное, вы должны
принять во внимание, что в один прекрасный день ваша мама и я уже не
будем с вами.
- Папа, перестань! - воскликнула Кейт со слезами на глазах. - Терпеть
не могу, когда ты так говоришь!
Джесс в волнении смотрела на отца.
- Папа, у тебя что, проблемы с деньгами? Ты ведь не заболел или
что-нибудь в таком роде, правда же, нет?
- Нет, ничего подобного, - вмешалась Френсис. Но поместье требует
очень много сил и средств. Мы только хотели узнать ваше мнение - не
лучше ли будет нам переехать в какой-нибудь дом поменьше. Понимаете, нам
следует подумать о будущем - сможет ли кто-то из вас в дальнейшем жить
здесь и поддерживать все это хозяйство...
Леони была в смятении. В Италии Фрайерз-Вуд являлся для нее
постоянным источником утешения - так приятно было знать, что где-то есть
родной дом, куда всегда можно вернуться...
- Проблема в том, папа, - сказал Адам, выглядевший сейчас старше
своего двадцати одного года, - что я еще долго буду не в состоянии
принять на себя заботы о Фрайерз-Вуд. Леони и Джесс тоже, если только не
выйдут замуж за миллионеров или не выиграют в лотерею, О Кейт и Фенни
вообще говорить не приходится.
Отец медленно набил табаком трубку, затем изложил план, как
обеспечить надежное будущее своей семье и дому, который они все так
любили. Будет вполне разумно, сказал он, придерживаться той же политики,
что вели его родители. Имение оставалось в собственности старших
Дисартов до тех пор, пока один из них не умер, после чего оно перешло в
собственность оставшегося супруга и Тома, который должен был его
унаследовать.
- Сначала мы с мамой перестроили конюшню, полагая, что будем жить там
сами, но, когда ремонт был закончен, ваши бабушка с дедушкой убедили
нас, что сами хотят жить там, а мы должны остаться в большом доме. После
их смерти я должен был выплатить вашей тете Рейчел существенную сумму за
половину имущества. К счастью, они оба прожили достаточно долго, и,
когда пришло время заплатить Рейчел, для меня это не стало финансовым
ударом.
- Разве ты не можешь поступить подобным же образом с Адамом? -
спросила Леони.
- У меня была только одна сестра, - ответил Том.
Леони вздрогнула.
- Папа, для меня всегда было совершенно ясно, что Фрайерз-Вуд должен
унаследовать Адам! Послушай, я не собираюсь предъявлять какие-то
финансовые претензии к брату, по крайней мере пока он не в состоянии
справиться со всеми этими сложностями!
- И я! - горячо заявила Джесс.
- Ненавижу разговоры про деньги! - в отчаянии воскликнула Кейт. - Я
хочу только одного - чтобы Фрайерз-Вуд оставался в нашей семье!
- Мы все этого хотим, - сказал Адам и мрачно посмотрел на отца. - Мы
сделаем все, чтобы так и было, папа.
Леони улыбнулась брату:
- Правда? А что будет, если ты влюбишься в девушку, которой не
захочется делиться с четырьмя сестрами?
- Попрошу ее убраться восвояси, - с готовностью отозвался Адам.
Все рассмеялись, и атмосфера несколько разрядилась. Том Дисарт
подробнее объяснил систему наследования, при которой в случае смерти
одного из Дисартов-старших дети при совместном владении собственностью
обязаны заботиться об оставшемся родителе.
- Это будет не так сложно, - сказала Френсис. Мы с папой можем
переехать в здание конюшни, как в свое время сделали мои свекор со
свекровью.
- Дом должен наследовать Адам, - твердо заявила Леони. - Он
единственный сын, он должен подписывать все бумаги и, по логике вещей,
должен продолжать жить здесь со своей семьей.
Адам бросил на родителей мрачный и задумчивый взгляд:
- Вы хотите сказать, что когда-нибудь, в отдаленном будущем, я
останусь единственным владельцем Фрайерз-Вуд, после того как выплачу
сестрам необходимые деньги?
Джесс покачала головой:
- Невозможно, нас слишком много. Никто не ждет от тебя этого, Адам.
Это не тот случай, что с папой, у которого была только одна Рейчел.
- Конечно, я не смог бы сделать это сейчас, возразил Адам, упрямо
вздергивая подбородок, но, когда время придет, я уверен, что смогу!
- Или, - вмешался отец, - я могу принять предложение о продаже
имения, переехать в меньший дом и положить для вас в банк крупную сумму
денег.
Четыре пары глаз в ужасе воззрились на него.
- Нет, ты не сделаешь этого, папа! - прошептала Леони.
- Это только вариант. У меня есть неделя или две, чтобы принять это
предложение или отвергнуть.
- Я думаю, что тебе вообще не стоит его рассматривать, - упрямо
проговорил Адам. - У меня скоро выпускные экзамены, и я не хотел бы
уезжать с такой тяжестью на душе. Давайте решим все сейчас, хорошо?
- Я - за! - быстро проговорила Джесс. - Если у нас в семье
демократия, давайте проголосуем.
Том усмехнулся:
- Конечно, давайте. Поднимите руки те, кто за то, чтобы Фрайерз-Вуд и
все вытекающие обязанности по его владению достались Адаму.
Пять рук взметнулись вверх, и, улыбнувшись жене, Том тоже поднял
руку.
- Решено единодушно, - сказала довольная Леони и ободряюще улыбнулась
брату:
- Не волнуйся, Адам. Мы не будем досаждать тебе с деньгами.
- Аминь, - пропела Джесс, подпрыгивая на своем стуле. - Моей долей,
Адам, ты можешь распоряжаться так долго, как сочтешь нужным.
- И моей, - сказала Кейт.
- Спасибо, дамы, но надеюсь, что справлюсь и сам, и никакие жертвы от
вас не потребуются. Адам энергично вскочил с места. - Мне пора. Кстати,
папа, кто сделал это предложение?
- Одна лондонская компания, - ответила Френсис, тоже поднимаясь из-за
стола. - Тебе действительно пора, Адам, иначе ты приедешь слишком
поздно.
Когда Адам попрощался и уехал, Леони предложила отцу пойти
прогуляться с Фенни и собакой, а маме - отдохнуть, пока они с Кейт
уберут в доме.
Вечером, когда Кейт заканчивала делать уроки в своей комнате, а Фенни
уже безмятежно спала, утомленная бурными событиями прошедших суток,
Леони устроилась на диване в кабинете. На ковре рядом с ней мирно
посапывала собака, и Леони, хотя и чувствовала себя по-настоящему
усталой, решила просмотреть воскресные газеты. Рядом родители смотрели
какой-то сериал по телевизору, и Леони каждой клеточкой своего тела
ощущала глубокую безмятежную радость от этого неожиданного возвращения
домой. Адам уже звонил, чтобы сообщить, что благополучно добрался до
Эдинбурга, позже позвонила и Джесс, которая теперь уже была в Лондоне.
Кейт спустилась вниз, чтобы сказать, что ложится спать, а еще чуть
позже Леони вызвалась приготовить чай для родителей. Когда она
возвращалась назад, неся тяжелый поднос с дымящимся чайником, то у самых
дверей гостиной вдруг замерла и напряглась - она вдруг поняла, что отец
с матерью обсуждают обеденную дискуссию. Она осторожно вернулась назад,
на кухню, потом прошла в гостиную через кабинет, торжественно возвестив
о своем приходе барабанной дробью пальцев по медному подносу. Налив чаю
матери и немного виски отцу, Леони заявила, что хочет подышать свежим
воздухом:
- Я пойду погуляю с Марци, а потом, наверное, лягу спать.
Она подозвала собаку, взяла поводок и вышла в холл, где натянула
резиновые сапоги. Прогулявшись с Марци до реки и обратно, Леони оставила
собаку у родителей и пожелала им спокойной ночи. Однако вместо того,
чтобы отправиться в постель, она порылась в телефонном справочнике,
положила в карман свой мобильный телефон и выскользнула во двор.
Ее путь лежал к конюшне. Здесь она воспользовалась карманным
фонариком, чтобы набрать но мер, проговорила всего несколько секунд,
затем снова положила телефон в карман и, светя вперед фонариком,
направилась по заросшей травой извилистой тропке, которая вела от
черного хода жилища Адама по самой кромке утеса. Этот путь был долгим и
опасным, так как влажная грязь временами делала тропу очень скользкой, а
сухие ветви кустарников угрожали порвать ее куртку, но ярость неудержимо
толкала Леони дальше по дороге, которой она часто пользовалась в
детстве.
Вскоре пошел сильный дождь, и лунный свет померк в кромешной тьме, но
Леони упрямо шла вперед.
Наконец, после одного из поворотов, она со вздохом облегчения увидела
старые ворота, увитые засохшими побегами вьющихся растений. Когда ей
удалось отпереть проржавевший замок и открыть ворота, она очутилась в
густом подлеске, который, казалось, сделался втрое гуще, чем был много
лет тому назад.
Смутные очертания старого дома казались незнакомыми и странно
угрожающими в слабом свете ее карманного фонарика, и Леони предпочла
повернуться к нему спиной, поспешив на приветливый свет фонаря возле
сторожки привратника у входа в парк. Мокрая и запыхавшаяся, она
подбежала к сторожке и забарабанила в дверь, которая почти тотчас же
отворилась. На пороге стоял Джон Сэвэдж. Его лицо казалось бледным и
удивленным, когда он разглядел свою ночную гостью.
- Лео? Что случилось? Да входи же, ты вся вымокла! Неужели ты пришла
сюда пешком?
Леони стояла на пороге, не обращая внимания на грязную воду, которая
ручьями стекала с нее на пол.
- Я только что узнала, что ты предложил моему отцу купить у него
Фрайерз-Вуд. - Резким движением она отбросила со лба непокорную мокрую
прядь волос. - Неужели тебе недостаточно было разрушить мою жизнь?
Теперь ты вознамерился еще и лишить меня моего дома!
Глава 4
Джон стоял молча, точно окаменев.
- По-моему, ты что-то неверно поняла, Леони, проговорил он наконец.
- Разве не ты предложил продать Фрайерз-Вуд?
- Я не об этом. Действительно, я сделал предложение о покупке дома. Я
имею в виду ваше первое обвинение, мисс Дисарт. Это вы разрушили мою
жизнь - по крайней мере на какое-то время.
- Как ты смеешь так говорить! - Ее голос задрожал оттого, что ей так
долго приходилось сдерживать свои чувства. Теперь они настолько
переполняли Леони, что она теряла контроль над собой. - Это ты предал, а
не я.
- Предал? - Его глаза гневно сузились. - Да о чем ты, черт возьми? С
той самой минуты, как я увидел тебя, другие женщины перестали меня
интересовать!
- Не правда, - отрезала она, с ужасом ощущая, что даже одно
воспоминание о случившемся до сих пор причиняет ей невероятно острую
боль.
Джон бесцеремонно втащил ее внутрь и запер дверь.
- Мы не будем обсуждать это здесь. Давай пойдем на кухню, и ты
снимешь этот промокший плащ.
Твои родители знают, куда ты отправилась?
- Нет. Они думают, что я в постели, - пробормотала она.
- И что будет, когда они узнают, что тебя там нет? Он схватил
телефонную трубку, набрал номер и сообщил Тому, что Леони у него и что
он привезет ее домой, когда она немного обсохнет и согреется. - Откуда
ты узнала, что я здесь? - спросил он мрачно. - Ведь я мог сейчас ехать в
Пеннингтон или даже в Лондон!
- Я позвонила.
- А, так это ты звонила! - воскликнул он. - Снимай сапоги. И носки
тоже!
Он провел ее на тесную старомодную кухню, где царил гостеприимный
аромат кофе. Развесив ее мокрые носки, он протянул руку за плащом,
встряхнул его и подал Леони полотенце. "Она принялась вытирать влажные
вьющиеся волосы, чувствуя, что ее ярость постепенно сходит на нет, и
задаваясь вопросом, уж не сваляла ли она дурака, примчавшись сюда ночью.
Все равно уже было слишком поздно, лучше было бы лечь спать и
встретиться с Джоном утром, в более спокойном состоянии.
- Ты вся дрожишь, - уронил он без малейшего намека на сочувствие. -
Боюсь, что этот дом только частично приспособлен для проживания, но в
другой комнате есть камин. Ты можешь устроиться возле огня, а я пока
налью тебе кофе.
В крошечной гостиной Леони увидела модный новый диван, а также некое
подобие письменного стола и офисного кресла, которые так отличались от
той старинной мебели, что прежде украшала дом миссис Бакстер, жены
брок-хиллского сторожа. Судя по открытому ноутбуку на столе, Джон
работал перед ее приходом, и Леони ощутила еще большее сожаление, что
поддалась своему внезапному и безрассудному порыву. Она уселась на
краешек дивана и вытянула голые ноги к теплому камину, в котором уютно
потрескивали поленья.
Когда вошел Джон, она поспешно подобрала под себя ноги и взяла из его
рук кружку с кратким "спасибо". Зубы ее так стучали, что не было никакой
возможности отпить благоухающий напиток.
- Неужели тебе так холодно? - спросил он. - Ты не заболеешь?
Она покачала головой:
- Нет, это просто нервная реакция. Я разо