Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Боевик
      Ладлем Роберт. Близнецы-соперники -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  -
принадлежала только ему, и он не собирался ни с кем ею делиться. Она поступила бесцеремонно. - Извините, - тихо сказала она. - Я так и знала. Мне не следовало этого делать. - Когда вы это прочитали? - Полчаса назад. Газету оставили у меня на столе. Я упоминала о вас кому-то из знакомых. У меня не было причин этого не делать. - И вы сразу приехали? - Да. - Почему? - Вы мне небезразличны, - просто ответила она, и его тронула ее искренность. - Ну, я пойду. - Прошу вас... - Вы хотите, чтобы я осталась? - Да. Пожалуй, да. И он стал ей рассказывать. Сначала сдержанно, но по мере того, как рассказ приближался к той ужасной ночи света и смерти в Кампо-ди-Фьори, он все больше и больше волновался. У него пересохло во рту. Он не хотел больше говорить. И тут произошло нечто удивительное. Отделенная от него расстоянием между двумя стоящими друг напротив друга креслами, не сделав ни одного движения, чтобы сократить это расстояние, Джейн заставила его продолжать. - Бога ради, расскажите. Все! Она прошептала эти слова, но шепот был приказом, и в смятении и муке он повиновался. Когда он умолк, чувство легкости охватило его. Впервые за многие дни он освободился от невыносимо тяжелого бремени, камнем лежавшего на сердце. Не навсегда - боль вернется, но на какое-то время он обрел здравый рассудок. Джейн знала то, чего он никак не мог понять. И сказала об этом. - Неужели вы думаете, что так и сможете держать все в себе? Не сказав эти слова вслух, не услышав их? Вы думаете, вы кто? Кто он? Он и сам толком не знал. Он никогда об этом не задумывался. Это никогда его особо не волновало. Он был Витторио Фонтини-Кристи, старший сын Савароне. Теперь он узнает, кто он. А Джейн, войдет ли она в его новый мир? Или ненависть и месть затмят собой все? Он знал: лишь месть и ненависть вернут его к жизни. Вот почему он с готовностью пошел навстречу Алеку Тигу, когда тот связался с ним вскоре после неудачной беседы с Бревуртом в Пятом управлении Интеллидженс сервис. Тига интересовало все: на первый взгляд незначительные разговоры, случайные замечания, повторяющиеся слова - все, что могло иметь хоть какое-нибудь отношение к поезду из Салоник. Но и Витторио надеялся, что Тиг ему пригодится, и поделился с ним кое-какими фактами, рассказав о реке, которая могла - или не могла - протекать где-то близ Цюриха, о местечке в итальянских Альпах под названием Шамполюк, где, правда, нет никакой реки. И все же Тиг продолжал разбираться. А Витторио тем временем выяснял, что могло бы сделать для него МИ-6. Он свободно говорил по-итальянски и по-английски, достаточно хорошо по-французски и по-немецки; знал не понаслышке о деятельности многих крупнейших европейских промышленных компаний - ведь ему приходилось участвовать в переговорах с ведущими финансистами Европы. Безусловно, что-то должно было найтись. Тиг пообещал оказать содействие. Вчера он сказал, что позвонит сегодня в четыре тридцать - может быть, что-то найдется. И вот ровно в половине пятого Тиг позвонил: у него на руках было "предписание" для Витторио. Значит, что-то нашлось. Фонтини-Кристи размышлял, что бы это могло быть, и с чем связана необходимость внезапного отъезда в Шотландию. .. - Вы давно меня ждете? - Джейн Холкрофт неожиданно появилась перед ним из глубины полутемного бара. - Ох, простите! - Витторио и в самом деле был сконфужен: и как это он не увидел ее, а ведь смотрел прямо на дверь! - Нет, не очень. - Вы витали где-то далеко-далеко. Смотрели прямо на меня, а когда я вам улыбнулась, поморщились. Надеюсь, это ничего не означает? - Боже, конечно, нет! Но вы правы. Я был далеко. В Шотландии. - Не понимаю... - Расскажу за ужином. Все, что знаю. Правда, это не много. Метрдотель отвел их к столику, и они заказали аперитив. - Я говорил вам про Тига. - Он зажег спичку, дал ей прикурить и закурил сам. - Да. Человек из разведки. Вы рассказывали о нем довольно скупо. Только то, что он, кажется, хороший парень, который задает слишком много вопросов. - Ему пришлось. Тут дело в моей семье. - Он не рассказывал Джейн про поезд из Салоник - не считал нужным. - Я несколько недель надоедал ему просьбами найти мне работу. - В области разведки? - В любой области. Он самая подходящая фигура для такой просьбы, так как имеет связи. Мы сошлись на том, что мой опыт и моя квалификация могут быть полезны. - И что же вы будете делать? - Не знаю. Что бы там ни было, я начинаю работать в Шотландии. Подошел официант с напитками. Витторио поблагодарил его, заметив на себе пристальный взгляд Джейн. - В Шотландии расположены тренировочные лагеря, - сказала она тихо. - Некоторые из них сверхтайные. Они засекречены и надежно охраняются. Витторио улыбнулся: - Ну, лишняя секретность не повредит. Джейн улыбнулась ему в ответ - ее глаза объяснили все. На словах она сказала не много. - Там очень сложная система противовоздушной обороны. Весь район разделен на секторы. С воздуха туда практически невозможно проникнуть. Особенно одномоторным легким самолетам. - Как же я мог забыть! Менеджер "Савоя" предупреждал, что вы серьезные люди... - И к тому же изучаем все существующие системы обороны. В том числе и те, которые находятся еще в стадии разработки. В каждом секторе эти системы сильно отличаются. Когда вы улетаете? - Завтра. - Ясно. Надолго? - Не знаю. - Ну конечно, вы же сказали. - Я должен сегодня вечером встретиться с Тигом. После ужина, но нам некуда торопиться. Я встречаюсь с ним около половины одиннадцатого. Полагаю, тогда я буду знать больше. Джейн некоторое время молчала. Потом посмотрела ему прямо в глаза. - Когда закончится ваша встреча с Тигом, вы придете ко мне? Ко мне домой? Ответьте, как можете. - Да. Приду. - Все равно в какое время. - Она положила руку на его ладонь. - Я хочу, чтобы мы были вместе. - Я тоже. Бригадный генерал Алек Тиг снял фуражку и шинель и бросил на кресло. Расстегнул воротничок и распустил галстук. Потом тяжело опустил грузное тело на мягкую кушетку и с облегчением вздохнул. Он усмехнулся, глядя на Фонтини-Кристи, который стоял перед креслом напротив, молитвенно сжав руки. - Поскольку я занимался этим делом с семи утра, полагаю, что заслужил стаканчик чего-нибудь покрепче. Лучше всего чистое виски. - Сию минуту! - Витторио подошел к небольшому бару у стены, налил виски в два стакана и вернулся к генералу. - Миссис Спейн в высшей степени привлекательная женщина, - сказал Тиг. - И вы совершенно правы: она предпочитает свою девичью фамилию. В списках министерства военно-воздушного флота "Спейн" значится в скобках. Она там фигурирует как "летный офицер Холкрофт". - Летный офицер? - Это почему-то показалось Витторио забавным. - Я никогда не думал о ней как о военнослужащей. - Я вас понимаю. - Тиг быстро осушил стакан и поставил его на журнальный столик. Витторио жестом предложил повторить. - Нет, спасибо. Теперь нам надо серьезно поговорить. Сотрудник разведки посмотрел на часы. Интересно, Тиг заранее запланировал себе тридцать секунд для светской беседы? - подумал Фонтини-Кристи. - Что в Шотландии? - Там вы проведете месяц или около того. Если согласитесь на наши условия. Боюсь только, что жалованье не совсем то, к которому вы привыкли. - Тиг опять усмехнулся. - Откровенно говоря, мы произвольно установили для вас жалованье капитана. Я не помню, сколько это точно. - Жалованье меня не интересует. Но почему вы говорите, что у меня есть выбор: ведь мое предписание уже пришло. Не понимаю. - Я вас не неволю. Вы можете отказаться, и я аннулирую предписание. Только и всего. Однако, чтобы сэкономить время, я сначала совершил покупку. Честно говоря, просто, чтобы убедиться, что она возможна. - Отлично. Итак, о чем речь? - Тут быстро не ответишь. Если ответишь вообще. Видите ли, многое зависит от вас. - От меня? - Да. Обстоятельства вашего бегства из Италии были достаточно необычны - мы это прекрасно понимаем. Но вы не единственный беженец с континента. У нас таких десятки. Я не говорю о евреях или большевиках - их тысячи. Я говорю о людях вроде вас. Бизнесмены, профессионалы высокого класса, ученые, инженеры, университетские преподаватели, которые по тем или иным причинам - нам хотелось бы думать, что по моральным соображениям, - не могли более оставаться у себя на родине. С ними мы и собираемся работать. - Я не понимаю. Где работать? - В Шотландии. Сорок или пятьдесят беженцев с континента - все они в недавнем прошлом весьма преуспевающие люди, которым нужен толковый... м-м... начальник, командир, лидер. - И вы полагаете, что я для этого подхожу? - Чем больше я думаю, тем больше в этом убеждаюсь. У вас есть, я бы сказал, все данные. Вы вращались в финансовых кругах, владеете многими языками. Кроме того, вы бизнесмен, объездили всю Европу. Господи, дружище, да ведь концерн "Фонтини-Кристи" - это такая махина! И вы были там управляющим директором! Вам надо приспособиться к новым обстоятельствам. Делайте то, что с таким блеском делали все эти годы. Только с иной, прямо противоположной целью. Все разваливайте. - То есть как это? Бригадный генерал торопливо продолжал: - В Шотландии у нас собраны люди, которые занимали различные посты в крупнейших городах Европы. Из одного всегда вытекает другое, не так ли? - На это вы и рассчитываете, да? Что-то мы оба задаем друг другу вопросы. Тиг подался вперед, внезапно посерьезнев. - Время горячее и сложное. Сейчас больше вопросов, чем ответов. Но один ответ все время был перед глазами, только мы его не замечали. Мы обучали всех этих людей не тому! То есть мы и сами не знали, чему и для чего их обучаем - вроде бы для подпольной связи, для обычной передачи информации, но все это было как-то очень неопределенно. Оказывается, есть иной ход, чертовски остроумный, я бы сказал. Цель заключается вот в чем: заслать их обратно, чтобы они создали полнейшую неразбериху на рынке! Речь идет не о практическом саботаже - у нас для этого достаточно людей, - а о создании бюрократического беспорядка. Пусть они работают в своих прежних должностях. Но пусть бухгалтерия постоянно ошибается, счета составляются не правильно, пусть сроки поставок грузов срываются, пусть на заводах и фабриках воцарится полнейший хаос: нам требуется сокрушительный развал любой ценой! Тиг воодушевился, и его энтузиазм передался Витторио. Он чуть было не забыл о своем первом вопросе: - Но почему мне необходимо уезжать завтра утром? - Если начистоту, то я их предупредил, что могу потерять вас в случае дальнейших проволочек. - Дальнейших? Но почему? Я же нахожусь в стране всего каких-то... - Потому что, - прервал его Тиг, - только пять человек в Англии знают, зачем мы вывезли вас с континента. То, что вы не обладаете никакой информацией о поезде из Салоник, повергло их в ужас. Они сделали чрезвычайно рискованную ставку в этой игре и проиграли. То, что вы мне рассказали, - это все пустое: наши агенты в Цюрихе, Берне, Триесте, Монфальконе... не смогли ничего обнаружить. Поэтому я придумал иное объяснение операции по вашему спасению. И тем самым уберег несколько голов от неминуемой кары. Я доложил наверх, что эта новая операция - целиком ваша идея. И там на это купились! В конце концов, вы ведь Фонтини-Кристи... Ну что - согласны? Витторио усмехнулся: - "Развал любой ценой"! Сей девиз вряд ли имел прецедент в мировой истории. Да, я вижу массу возможностей. Насколько их можно будет воплотить на практике - или это все гладко лишь в теории, - надо проверить. Да, я согласен. Тиг хитро улыбнулся: - Есть еще одна мелочь. Ваше имя... - Виктор Фонтин? - Джейн засмеялась. Они сидели на кушетке в ее квартире в Кенсингтоне, согретые жаром пылающих в камине поленьев. - Ох уж это британское нахальство! Они сделали вас своим вассалом! - И произвели в офицеры! - усмехнулся капитан Виктор Фонтин, вынув конверт и бросив его на кофейный столик. - Тиг занятный малый. Прямо секретный агент из кинобоевика. "Надо придумать для вас имя, которое, легко запоминается. Которое можно использовать в шифрованных депешах". У меня глаза загорелись. Мне ведь собирались дать кодовое имя - что-то, как я думал, очень эффектное. Название драгоценного камня, например, с номером. Или название животного. Вместо этого они просто изменили на английский манер мое собственное имя и успокоились. - Витторио рассмеялся. - Я к нему привыкну. Это же не на всю жизнь. - Не знаю, привыкну ли я. Но попробую. Честно говоря, это понижение. - Мы все должны идти на жертвы. А верно ли мое предположение, что "капитан" выше, чем "летный офицер"? - "Летный офицер" не имеет ни малейшего желания отдавать приказы. По-моему, мы с вами плохие вояки. А что с Шотландией? Он пересказал ей беседу, не вдаваясь в подробности. Рассказывая, он видел и чувствовал, что ее необыкновенные голубые глаза внимательно изучают его лицо. Она знала, что он что-то скрывает от нее или может скрывать. На ней был свободный халат бледно-желтого цвета, который оттенял темно-каштановые волосы и подчеркивал голубизну глаз. Между широкими отворотами халата виднелась белая ночная рубашка, и Витторио понял: Джейн хочет, чтобы ему захотелось к ней прикоснуться. Как же с ней спокойно и просто, подумал Витторио. В ее поведении не чувствовалось ни назойливости, ни умелого кокетства. В какой-то момент во время своего монолога он тронул ее за плечо; она медленно, мягко подняла руку и стала ласкать его пальцы. Потом положила ладонь себе на колено и накрыла сверху своей. - Вот что мы имеем: "развал любой ценой, где только возможно". Джейн молчала, не сводя с него пытливого взгляда, затем, улыбнувшись, заметила: - Отлично придумано. Тиг прав: возможностей масса. Сколько вы пробудете в Шотландии, он не сказал? - Ничего конкретного: "несколько недель". - Витторио убрал руку и, естественно и легко обняв Джейн за плечи, притянул к себе. Она склонилась ему на грудь, он поцеловал ее мягкие волосы. Джейн отстранилась и посмотрела на него - в ее глазах все еще стоял вопрос. Губы ее разомкнулись, она взяла руку Витторио, легким и совершенно естественным движением положила его ладонь себе на грудь. Они поцеловались, и Джейн застонала, вбирая губами влагу его поцелуя. - Как долго тебя не было, - прошептала она. - Ты такая милая, - сказал он, гладя ее мягкие волосы, целуя глаза. - Ах, если бы тебе не надо было уезжать! Я не хочу с тобой расставаться. Они стояли перед маленькой кушеткой. Джейн помогала ему снять пиджак и на мгновение прижалась лицом к его груди. Они снова поцеловались, обнимая друг друга, - сначала легко и нежно, потом все крепче и с большей страстью. Витторио положил ладони ей на плечи и отстранил от себя. Глаза Джейн были устремлены на него, и он произнес, глядя в эти голубые глаза: - Я буду ужасно скучать по тебе! Ты столько мне дала. - А ты дал мне то, что я боялась обрести, - ответила она и нежно, тихо улыбнулась. - Точнее, боялась искать. Боже, я была словно замороженная! Джейн взяла его за руку, и они пошли в спальню. На тумбочке у кровати горел светильник из слоновой кости, его желтовато-белое сияние играло на ярко-голубых обоях и на простой, цвета слоновой кости мебели. Шелковое покрывало на кровати тоже было светло-голубого цвета с изящным узором из цветов. Спальня тихая, покойная, милая, как и сама Джейн. - Это очень сокровенная комната. И очень теплая, - сказал Фонтини, пораженный простой красотой интерьера. - Это удивительная комната, потому что она твоя и ты ее любишь. Я говорю глупости? - Ты говоришь как истинный итальянец! - тихо ответила она, улыбаясь, - в ее голубых глазах были любовь и зов. - И сокровенное и теплое - для тебя. Я хочу, чтобы ты их со мной разделил. Она подошла к кровати с одной стороны, он - с другой. Взявшись за шелковое покрывало, они сложили его, и их руки соприкоснулись. Они посмотрели друг на друга. Джейн обошла кровать и приблизилась к нему. На ходу она расстегнула рубашку и развязала пояс халата. Легкая ткань упала, и из-под складок шелка показались ее полные округлые груди с розовыми напряженными сосками. Он принял ее в свои объятия, ища ее губы влажными от возбуждения губами. Джейн прижалась к нему всем телом. Он еще никогда не испытывал столь неодолимого, всепоглощающего желания. Ее длинные ноги дрожали, она снова прижалась к нему. Полураскрытыми губами нашла его губы и тихо застонала от сладостного наслаждения. - О Боже, возьми меня, Витторио. Скорее, скорее, любимый. *** На столе у Алека Тига зазвонил телефон. Он взглянул на часы на стене, потом на свои наручные. Без десяти час ночи. Он снял трубку: - Тиг слушает. - Рейнолдс из группы внешнего наблюдения. Мы получили донесение. Он все еще в Кенсингтоне на квартире у Холкрофт. Полагаем, он останется там: на ночь. - Хорошо! Мы не выбиваемся из расписания. Все идет по плану. - Было бы неплохо узнать, о чем они там говорят. Мы могли бы это обеспечить, сэр. - Нет необходимости, Рейнолдс. Утренней смене оставьте следующую инструкцию: связаться с Паркхерстом в министерстве военно-воздушного флота. За летным офицером Холкрофт следует продолжать наблюдение, в том числе и во время ее инспекционной поездки на лох-торридонские станции раннего оповещения в Шотландии, если эту поездку возможно устроить без лишнего шума. А теперь я ложусь спать. Спокойной ночи. Глава 8 Лох-Торридон располагался к западу от северо-западных взгорий на побережье узкого пролива, разделяющего материк и Гебридский архипелаг. Бухта здесь была испещрена глубокими ущельями, по дну которых текли реки, берущие начало высоко в горах; вода в них была ледяная, кристально чистая и часто собиралась в небольшие заводи. Военный городок находился между берегом моря и горами. Место было суровое. Отрезанное от всего мира, неуязвимое, охраняемое вооруженными патрулями с собаками. В шести милях к северо-востоку располагалась деревенька с единственной асфальтированной улицей, которая, пробежав мимо нескольких магазинчиков, на окраине превращалась в проселок. Горы были высокие, с кручами и обрывами, поросшими мощными деревьями и густым кустарником. Здесь беженцы с континента и проходили суровую физическую подготовку. Подготовка шла медленно и трудно. Сюда отправляли не солдат, а бизнесменов, преподавателей, инженеров, не привыкших к физическим нагрузкам. Всех их объединяла ненависть к нацистам. Двадцать два курсанта были выходцами из Австрии и Германии, кроме них - восемь поляков, девять голландцев, семь бельгийцев, четыре итальянца и три грека. Пятьдесят три некогда весьма респектабельных гражданина, которые несколько месяцев тому назад сделали свой жизненный выбор. Они знали, что когда-нибудь их вновь отправят на родину. Но, как заметил Тиг, это была абстрактная цель. И подобное неопределенное, по видимости незаметное участие в борьбе было неприемлемо для беженцев; обитатели четырех казарм, расположенных в центре городка, начинали роптать. По мере того как радио с пугающей частотой сообщало о новых и новых победах немцев, росло разочарование.

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору