Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
ен во что
бы то ни стало разъяснить это дело. По невольному чувству
деликатности, как будто ничего не замечая, я отошел в сторону;
но присутствующие лакеи поступили совсем иначе: они подступили
ближе, с одобрением посматривая на старого слугу.
- Ну, потерял так потерял, - сказал Этьен, уклоняясь от
дальнейших объяснений, - что стоит ему кнут, так я и заплачу.
Вот уморительно! - прибавил он, подходя ко мне и увлекая меня
в гостиную.
- Нет, позвольте, барин, чем-то вы заплатите? знаю я, как
вы платите: Марье Васильевне вот уж вы восьмой месяц
двугривенный все платите, мне тоже уж, кажется, второй год,
Петрушке...
- Замолчишь ли ты! - крикнул молодой князь, побледнев от
злости. - Вот я все это скажу.
- Все скажу, все скажу! - проговорил лакей. - Нехорошо,
ваше сиятельство! - прибавил он особенно выразительно в то
время, как мы входили в залу, и пошел с салопами к ларю.
- Вот так, так! - послышался за нами чей-то одобрительный
голос в передней.
Бабушка имела особенный дар, прилагая с известным тоном и в
известных случаях множественные и единственные местоимения
второго лица, высказывать свое мнение о людях. Хотя она
употребляла вы и ты наоборот общепринятому обычаю, в ее устах
эти оттенки принимали совсем другое значение. Когда молодой
князь подошел к ней, она сказала ему несколько слов, называя
его вы, и взглянула на него с выражением такого пренебрежения,
что, если бы я был на его месте, я растерялся бы совершенно;
но Этьен был, как видно, мальчик не такого сложения: он не
только не обратил никакого внимания на прием бабушки, но да 95
же и на всю ее особу, а раскланялся всему обществу, если не
ловко, то совершенно развязно. Сонечка занимала все мое
внимание: я помню, что, когда Володя, Этьен и я разговаривали
в зале на таком месте, с которого видна была Сонечка и она
могла видеть и слышать нас, я говорил с удовольствием; когда
мне случалось сказать, по моим понятиям, смешное или
молодецкое словцо, я произносил его громче и оглядывался на
дверь в гостиную; когда же мы перешли на другое место, с
которого нас нельзя было ни слышать, ни видеть из гостиной, я
молчал и не находил больше никакого удовольствия в разговоре.
Гостиная и зала понемногу наполнялись гостями; в числе их,
как и всегда бывает на детских вечерах, было несколько больших
детей, которые не хотели пропустить случая повеселиться и
потанцевать, как будто для того только, чтобы сделать
удовольствие хозяйке дома.
Когда приехали Ивины, вместо удовольствия, которое я
обыкновенно испытывал при встрече с Сережей, я почувствовал
какую-то странную досаду на него за то, что он увидит Сонечку
и покажется ей.
Глава XXI. ДО МАЗУРКИ
- Э! да у вас, видно, будут танцы, - сказал Сережа, выходя
из гостиной и доставая из кармана новую пару лайковых
перчаток, - надо перчатки надевать.
"Как же быть? а у нас перчаток-то нет, - подумал я, - надо
пойти на верх - поискать".
Но хотя я перерыл все комоды, я нашел только в одном - наши
дорожные зеленые рукавицы, а в другом - одну лайковую
перчатку, которая никак не могла годиться мне: во-первых,
потому, что была чрезвычайно стара и грязна, во-вторых,
потому, что была для меня слишком велика, а главное потому,
что на ней недоставало среднего пальца, отрезанного, должно
быть, еще очень давно, Карлом Иванычем для больной руки. Я
надел, однако, на руку этот остаток перчатки и пристально
рассматривал то место среднего пальца, которое всегда было
замарано чернилами,
- Вот если бы здесь была Наталья Савишна: у нее, верно бы,
нашлись и перчатки. Вниз идти нельзя в таком виде, потому что
если меня спросят, отчего я не танцую, что мне сказать? и
здесь оставаться тоже нельзя, потому что меня непременно
хватятся. Что мне делать? - говорил я, размахивая руками.
- Что ты здесь делаешь? - сказал вбежавший Володя, - иди
ангажируй даму... сейчас начнется.
- Володя, - сказал я ему, показывая руку с двумя
просунутыми в грязную перчатку пальцами, голосом, выражавшим
положение, близкое к отчаянию, - Володя, ты и не подумал об
этом!
- О чем? - сказал он с нетерпением. - А! о перчатках, -
прибавил он совершенно равнодушно, заметив мою руку, - и точно
нет; надо спросить у бабушки... что она скажет? - и, нимало не
задумавшись, побежал вниз.
Хладнокровие, с которым он отзывался об обстоятельстве,
казавшемся мне столь важным, успокоило меня, и я поспешил в
гостиную, совершенно позабыв об уродливой перчатке, которая
была надета на моей левой руке.
Осторожно подойдя к креслу бабушки и слегка дотрагиваясь до
ее мантилии, я шепотом сказал ей:
- Бабушка! что нам делать? у нас перчаток нет!
- Что, мой друг?
- У нас перчаток нет, - повторил я, подвигаясь ближе и
ближе и положив обе руки на ручку кресел.
- А это что, - сказала она, вдруг схватив меня за левую
руку. - Voyez ma chere *), - продолжала она, обращаясь к г-же
Валахиной, - voyez comme ce jeune homme s'est fait elegant
pour danser avec votre fille**).
-----------------
*) Посмотрите, моя дорогая (фр.).
**) посмотрите, как расфрантился этот молодой человек,
чтобы танцевать с вашей дочерью (фр.).
Бабушка крепко держала меня за руку и серьезно, но
вопросительно посматривала на присутствующих До тех пор, пока
любопытство всех гостей было удовлетворено и смех сделался
общим.
Я был бы очень огорчен, если бы Сережа видел меня в то
время, как я, сморщившись от стыда, напрасно пытался вырвать
свою руку, но перед Сонечкой, которая до того расхохоталась,
что слезы навернулись ей на глаза и все кудряшки распрыгались
около ее раскрасневшегося личика, мне нисколько не было
совестно. Я понял, что смех ее был слишком громок и естествен,
чтобы быть насмешливым; напротив, то, что мы посмеялись вместе
и глядя друг на друга, как будто сблизило меня с нею. Эпизод с
перчаткой, хотя и мог кончиться дурно, принес мне ту пользу,
что поставил меня на свободную ногу в кругу, который казался
мне всегда самым страшным, - в кругу гостиной; я не чувствовал
уже ни малейшей застенчивости в зале.
Страдание людей застенчивых происходит от неизвестности о
мнении, которое о них составили; как только мнение это ясно
выражено - какое бы оно ни было, - страдание прекращается.
Что это как мила была Сонечка Валахина, когда она против
меня танцевала французскую кадриль с неуклюжим молодым князем!
Как мило она улыбалась, когда в chaine подавала мне ручку! как
мило, в такт прыгали на головке ее русые кудри, и как наивно
делала она jete-assemble своими крошечными ножками! В пятой
фигуре, когда моя дама перебежала от меня на другую сторону и
когда я, выжидая такт, приготовлялся делать соло, Сонечка
серьезно сложила губки и стала смотреть в сторону. Но напрасно
она за меня боялась: я смело сделал chasse en avant, chasse en
arriere, glissade и, в то время как подходил к ней, игривым
-движением показал ей перчатку с двумя торчавшими пальцами.
Она расхохоталась ужасно и еще милее засеменила ножками по
паркету. Еще помню я, как, когда мы делали круг и все взялись
за руки, она нагнула головку и, не вынимая своей руки из моей,
почесала носик о свою перчатку. Все это как теперь перед моими
глазами, и еще слышится мне кадриль из "Девы Дуная", под звуки
которой все это происходило.
Наступила и вторая кадриль, которую я танцевал с Сонечкой.
Усевшись рядом с нею, я почувствовал чрезвычайную неловкость и
решительно не знал, о чем с ней говорить. Когда молчание мое
сделалось слишком продолжительно, я стал бояться, что бы она
не приняла меня за дурака, и решился во что бы то ни стало
вывести из такого заблуждения на мой счет, "Vous etes une
habitante de Moscou?*) - сказал я ей и после утвердительного
ответа продолжал: - Et moi, je n'ai encore jamais frequente la
capetale"**), - рассчитывая в особенности на эффект слова
"frequenter"***). Я чувствовал, однако, что, хотя это начало
было очень блестяще и вполне доказывало мое высокое знание
французского языка, продолжать разговор в таком духе я не в
состоянии. Еще не скоро должен был прийти наш черед танцевать,
а молчание возобновилось: я с беспокойством посматривал на
нее, желая знать, какое произвел впечатление, и ожидая от нее
помощи. "Где вы нашли такую уморительную перчатку?" - спросила
она меня вдруг; и этот вопрос доставил мне большое
удовольствие и облегчение. Я объяснил, что перчатка
принадлежала Карлу Иванычу, распространился, даже несколько
иронически, о самой особе Карла Иваныча, о том, какой он
бывает смешной, когда снимает красную шапочку, и о том, как он
раз в зеленой бекеше упал с лошади - прямо в лужу, и т. п.
Кадриль прошла незаметно. Все это было очень хорошо; но зачем
я с насмешкой отзывался о Карле Иваныче? Неужели я потерял бы
доброе мнение Сонечки, если бы я описал ей его с теми любовью
и уважением, которые я к нему чувствовал?
---------------------
*) Вы постоянно живете в Москве? (фр.)
**) А я еще никогда не посещал столицы (фр.).
***) посещать (фр.).
Когда кадриль кончилась, Сонечка сказала мне "merci" с
таким милым выражением, как будто я действительно заслужил ее
благодарность. Я был в восторге, не помнил себя от радости и
сам не мог узнать себя: откуда взялись у меня смелость,
уверенность и даже дерзость? "Нет вещи, которая бы могла меня
сконфузить! - думал я, беззаботно разгуливая по зале, - я
готов на все!"
Сережа предложил мне быть с ним vis-a-vis. "Хорошо, -
сказал я, - хотя у меня нет дамы, я найду". Окинув залу
решительным взглядом, я заметил, что все дамы были взяты,
исключая одной большой девицы, стоявшей у двери гостиной. К
ней подходил высокий молодой человек, как я заключил, с целью
пригласить ее; он был от нее в двух шагах, я же - на
противоположном конце залы. В мгновение ока, грациозно скользя
по паркету, пролетел я все разделяющее меня от нее
пространство и, шаркнув ногой, твердым голосом пригласил ее на
контрданс. Большая девица, покровительственно улыбаясь, подала
мне руку, и молодой человек остался без дамы.
Я имел такое осознание своей силы, что даже не обратил
внимание на досаду молодого человека; но после узнал, что тот
молодой человек спрашивал, кто тот взъерошенный мальчик,
который проскочил мимо него и перед носом отнял даму.
Глава XXII. МАЗУРКА
Молодой человек, у которого я отбил даму, танцевал мазурку
в первой паре. Он вскочил с своего места, держа даму за руку,
и вместо того, чтобы делать pas de Basques, которым нас учила
Мими, просто побежал вперед; добежав до угла, приостановился,
раздвинул ноги, стукнул каблуком, повернулся и, припрыгивая,
побежал дальше.
Так как дамы на мазурку у меня не было, я сидел за высоким
креслом бабушки и наблюдал.
"Что же он это делает? - рассуждал я сам с собою. - Ведь
это вовсе не то, чему учила нас Мими: она уверяла, что мазурку
все танцуют на цыпочках, плавно кругообразно разводя ногами; а
выходит что танцуют совсем не так. Вон и Ивины, и Этьен, и все
танцуют, a pas de Basques не делают; и Володя наш перенял
новую манеру. Недурно!.. А Сонечка-то какая милочка?! вон она
пошла..." Мне было чрезвычайно весело.
Мазурка клонилась к концу: несколько пожилых мужчин и дам
подходили прощаться с бабушкой и уезжали; лакеи, избегая
танцующих, осторожно проносили приборы в задние комнаты;
бабушка заметно устала, говорила как бы нехотя и очень
протяжно, музыканты в тридцатый раз лениво начинали тот же
мотив. Большая девица, с которой я танцевал, делая фигуру,
заметила меня и, предательски улыбнувшись, - должно быть,
желая тем угодить бабушке, - подвела ко мне Сонечку и одну из
бесчисленных княжон "Rose ou hortie?" *) - сказала она мне.
------------------
*) Роза или крапива? (фр.)
- А, ты здесь! - сказала, поворачиваясь в своем кресле,
бабушка, - иди же, мой дружок, иди.
Хотя мне в эту минуту больше хотелось спрятаться с головой
под кресло бабушки, чем выходить из-за него, как было
отказаться? - я встал, сказал "rose" и робко взглянул на
Сонечку. Не успел я опомниться, как чья-то рука в белой
перчатке очутилась в моей, и княжна с приятнейшей улыбкой
пустилась вперед, нисколько не подозревая того, что я
решительно не знал, что делать с своими ногами.
Я знал, что pas de Basques неуместны, неприличны и даже
могут совершено осрамить меня; но знакомые звуки мазурки,
действуя на мой слух, сообщили известное направление
акустическим нервам, которые в свою очередь передали это
движение ногам; и эти последние, совершенно невольно и к
удивлению всех зрителей, стали выделывать фатальные круглые и
плавные па на цыпочках. Покуда мы шли прямо, дело еще шло
кое-как, но на повороте я заметил, что, если не приму своих
мер, непременно уйду вперед. Во избежание такой неприятности я
приостановился, с намерением сделать то самое коленце, которое
так красиво делал молодой человек в первой паре. Но в ту самую
минуту, как я раздвинул ноги и хотел уже припрыгнуть, княжна,
торопливо обегая вокруг меня, с выражением тупого любопытства
и удивления посмотрела на мои ноги. Этот взгляд убил меня. Я
до того растерялся, что, вместо того чтобы танцевать,
затопотал ногами на месте, самым странным, ни с тактом, ни с
чем не сообразным образом, и наконец совершенно остановился.
Все смотрели на меня: кто с удивлением, кто с любопытством,
кто с насмешкой, кто с состраданием; одна бабушка смотрела
совершенно равнодушно.
- Il ne fallait pas danser, si vous ne savez pas!*) -
сказал сердитый голос папа над моим ухом, и, слегка оттолкнув
меня, он взял руку моей дамы, прошел с ней тур по-старинному,
при громком одобрении зрителей, и привел ее на место. Мазурка
тотчас же кончилась.
---------------
*) Не нужно было танцевать, если не умеешь! (фр.)
"Господи! За что ты наказываешь меня так ужасно!"
Все презирают меня и всегда будут презирать... мне закрыта
дорога ко всему: к дружбе, любви, почестям... все пропало!!
Зачем Володя делал мне знаки, которые все видели и которые не
могли помочь мне? зачем эта противная княжна так посмотрела на
мои ноги? зачем Сонечка... она милочка; но зачем она улыбалась
в это время? зачем папа покраснел и схватил меня за руку?
Неужели даже ему было стыдно за меня? О, это ужасно! Вот будь
тут мамаша, она не покраснела бы за своего Николеньку... И мое
воображение унеслось далеко за этим милым образом. Я вспомнил
луг перед домом, высокие липы сада, чистый пруд, над которым
вьются ласточки, синее небо, на котором остановились белые
прозрачные тучи, пахучие копны свежего сена, и еще много
спокойных радужных воспоминаний носилось в моем расстроенном
воображении.
Глава XXIII. ПОСЛЕ МАЗУРКИ
За ужином молодой человек, танцевавший в первой паре, сел
за наш, детский, стол и обращал на меня особенное внимание,
что немало польстило бы моему самолюбию, если бы я мог, после
случившегося со мной несчастия, чувствовать что-нибудь. Но
молодой человек, как кажется, хотел во что бы то ни стало
развеселить меня: он заигрывал со мной, называл меня молодцом
и. как только никто из больших не смотрел на нас, подливал мне
в рюмку вина из разных бутылок и непременно заставлял
выпивать. К концу ужина, когда дворецкий налил мне только
четверть бокальчика шампанского из завернутой в салфетку
бутылки и когда молодой человек настоял на том, чтобы он налил
мне полный, и заставил меня его выпить залпом, я почувствовал
приятную теплоту по всему телу, особенную приязнь к моему
веселому покровителю и чему-то очень расхохотался.
Вдруг раздались из залы звуки гросфатера, и стали вставать
из-за стола. Дружба наша с молодым человеком тотчас же и
кончилась: он ушел к большим, а я, не смея следовать за ним,
подошел, с любопытством, прислушиваться к тому, что говорила
Валахина с дочерью.
- Еще полчасика, - убедительно говорила Сонечка.
- Право, нельзя, мой ангел.
- Ну для меня, пожалуйста, - говорила она, ласкаясь.
- Ну разве тебе весело будет, если я завтра буду больна? -
сказала г-жа Валахина и имела неосторожность улыбнуться.
- А, позволила! останемся? - заговорила Сонечка, прыгая от
радости.
- Что с тобой делать? Иди же, танцуй... вот тебе и кавалер,
- сказала она, указывая на меня.
Сонечка подала мне руку, и мы побежали в залу. Выпитое
вино, присутствие и веселость Сонечки заставили меня
совершенно забыть несчастное приключение мазурки. Я выделывал
ногами самые забавные штуки: то, подражая лошади, бежал
маленькой рысцой, гордо поднимая ноги, то топал ими на месте,
как баран, который сердится на собаку, при этом хохотал от
души и нисколько не заботился о том, какое впечатление
произвожу на зрителей. Сонечка тоже не переставала смеяться:
она смеялась тому, что мы кружились, взявшись рука за руку,
хохотала, глядя на какого-то старого барина, который, медленно
поднимая ноги, перешагнул через платок, показывая вид, что ему
было очень трудно это сделать, и помирала со смеху, когда я
вспрыгивал чуть не до потолка, чтобы показать свою ловкость.
Проходя через бабушкин кабинет, я взглянул на себя в
зеркало: лицо было в поту, волосы растрепаны, вихры торчали
больше чем когда-нибудь; но общее выражение лица было такое
веселое, доброе и здоровое, что я сам себе понравился.
"Если бы я был всегда такой, как теперь, - подумал я, - я
бы еще мог понравиться".
Но когда я опять взглянул на прекрасное личико моей дамы, в
нем было, кроме того выражение веселости, здоровья и
беззаботности, которое понравилось мне в моем, столько изящной
и нежной красоты, что мне сделалось досадно на самого себя: я
понял, как глупо мне надеяться обратить на себя внимание
такого чудесного создания.
Я не мог надеяться на взаимность, да и не думал о ней: душа
моя и без того была преисполнена счастием. Я не понимал, что
за чувство любви, наполнявшее мою душу отрадой, можно было бы
требовать еще большего счастия и желать чего-нибудь, кроме
того, чтобы чувство это никогда не прекращалось. Мне и так
было хорошо. Сердце билось, как голубь, кровь беспрестанно
приливала к нему, и хотелось плакать.
Когда мы проходили по коридору, мимо темного чулана под
лестницей, я взглянул на него и подумал:
"Что бы это было за счастие, если бы можно было весь век
прожить с ней в этом темном чулане! и чтобы никто не знал, что
мы там живем".
- Не правда ли, что нынче очень весело? - сказал я тихим,
дрожащим голосом и прибавил шагу, испугавшись не столько того,
что сказал, сколько того, что намерен был сказать.
- Да... очень! - отвечала она, обратив ко мне головку, с
таким откровенно-добрым выражением, что я перестал бояться.
- Особенно после ужина... Но если бы вы знали, как мне
жалко (я хотел сказать грустно, но не посмел), что вы скоро
уедете и мы больше не увидимся.
- Отчего ж не увидимся? - сказала она, пристально
всматриваясь в кончики своих башмачков и проводя пальчиком по
решетчатым ширмам, мимо которых мы проходили, - каждый вторник
и пятницу мы с мамашей ездим на Тверской. Вы разве не ходите
гулять?
- Непременно будем проситься во вторник, и если меня не
пустят, я один убегу - без шапки. Я дорогу знаю.
- Знаете что? - сказала вдруг Сонечка, - я с одними
мальчиками, которы