Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
низ головой.
Стр. 265. "Эпипсихидион" -- поэма английского поэта-романтика П. Б.
Шелли (1792-1822).
Стр. 274. Нижинский, Карсавина, Павлова, Мясин -- знаменитые танцоры и
балерины, все -- уроженцы России.
Непоруганная невеста безмолвья -- образ из стихотворения Дж. Китса "Ода
греческой вазе".
Стр. 275. ...повесть, рассказанная идиотом. -- Слова Макбета из
одноименной трагедии Шекспира (акт V, сц. 5.).
Сэр Кенельм Дигби (1603-1665) -- английский писатель, мореплаватель и
дипломат; Скандерун (совр. назв. Искендерун) -- город-порт на юге Турции.
Мигель де Молинос (1628-1696) -- испанский священник, кардинал,
арестованный в зените своей славы и умерший в тюрьме.
Шарль Дреленкур (1595-1669) -- французский проповедник, протестант.
Андреа Робер де Нерсья (1739- 1801) -- французский писатель и поэт,
автор скабрезных и порнографических сочинений.
Стр. 277. Пексниф -- персонаж диккенсовского "Мартина Чезлвита",
елейный лицемер; в англоязычных странах его имя стало нарицательным.
Стр. 279. Беркли -- пригород Сан-Франциско, где находится одно из
крупнейших отделений Калифорнийского университета.
Стр. 280. Бертель Торвальдсен (1768 или 1770-1844) -- датский
скульптор, представитель классицизма.
Стр. 281. Кармелиты -- католический орден, основанный в Палестине в XII
в.; босоногими называются члены братства, носящие только сандалии на босу
ногу.
Стр. 283. Шарль Броун-Секар( 1817-1894) -- французский физиолог и
невролог. Исследовал действие на организм человека вытяжки из семенников
животных.
Сергей Воронов (1866-1951) -- русский физиолог, эмигрировавший во
Францию; вел исследования по проблеме омоложения.
Стр. 284. Кельтские сумерки -- имеется в виду эпоха Возрождения
национальной культуры Ирландии XIX- начала XX веков (кельтское Возрождение).
Стр. 285. Фагоцитоз -- активный захват и поглощение живых клеток и
неживых частиц одноклеточными организмами или особыми клетками --
фагоцитами. Открыт в 1882 г. И. И. Мечниковым.
Нейронофаги -- фагоциты, поглощающие нервные клетки, нейроны.
Стр. 287. Упсала -- в этом городе находится старейший шведский
университет.
Стр. 289. Регентство -- годы с 1811 по 1820; в этот период король
Англии Георг III был психически болен и страной правил регент, принц
Уэльский (с 1820 г.-- король Георг IV).
Уильям Этти (1787-1849) -- английский художник.
"Эндимион", "Ода греческой вазе", "Оды Психее"- произведения Дж. Китса;
"Освобожденный Прометей" -- поэма П. Б. Шелли.
Стр. 290. Эпоха Георгов -- короли Георги из Ганноверской династии
правили в Англии с 1660 по 1830 год.
Памятник меди нетленней -- Квинт Горации Флакк, Оды, III, XXX.
Стр.292. Хуан Негрин (1894-1956)- премьер-министр республики Испании с
1937 г., в 1939- 1945 гг. глава республиканского правительства Испании в
эмиграции.
Стр. 294. Стоя -- в Древней Греции галерея-портик для отдыха, прогулок,
бесед.
Стр. 298. --"Привратник Кармского монастыря"- Кармы -- средневековый
религиозный орден.
Вильгельм IV- король Великобритании и Ирландии в 1830-1837 гг., брат
Георга IV.
Стр. 299.
"Роза и Кольцо" -- сказка У. Теккерея.
Стр. 300. Уильям Лоу (1686-1761) -- английский священник и писатель.
Эдвард Гиббон (1737-1794) -- английский историк, автор знаменитого
труда "История упадка и разрушения Римской империи".
Стр. 305. ...того самого, что смотрит так невинно и послушно...--
Эпизод из Евангелия от Марка, 10, 13-16.
Стр. 306. О милая, я 6 не любил тебя так сильно...-- Строки из
стихотворения "Лукасте, идучи на брань" английского поэта, переводчика,
музыканта и знатока живописи Ричарда Лавлейса(1618-1658).
Стр. 309. Пьер до Беруль( 1575- 1629) -- французский кардинал и
государственный деятель, основавший первый монастырь кармелиток во Франции.
Стр. 310. Иоганн Таулер (ок. 1300-1361) -- немецкий мистик,
доминиканец, проповедник, ученик Экхарта (о нем см. прим. к с. 341).
Стр. 313. --"...возненавидели Меня напрасно". -- Евангелие от Иоанна,
15,25.
Стр. 315. Святой Петр Клавер (1581-1654) -- испанский иезуит,
миссионер, проведший в Южной Америке и Африке 44 года.
Стр. 316. Много званых, а мало избранных -- Евангелие от Матфея, 20,16;
22,14; Евангелие от Луки, 14,24.
"... У неимеющего отнимется и то, что имеет". -- Евангелие от Матфея,
13,12; 25,29; Евангелие от Марка, 4,25; Евангелие от Луки, 8,18; 19,26.
Стр. 318. "... дух бодр, а плоть немощна". -- Ср. Евангелие от Матфея,
26,41.
Стр. 322. "...пороков своих не оставишь..." -- Цитата из стихотворения
английского поэта Б. Джонсона "Благородная природа".
Стр. 325. Хорас Уолпол (1717-1797) -- английский писатель,
предромантик, стоявший у истоков готического романа.
Адам де Салимбен (1221-1288?) -- итальянский хронист, член ордена
миноритов. Его обширная "Хроника" (автобиография) представляет собой большую
историческую ценность.
"Рассказ Мельника" -- один из "Кснтерберийских рассказов" английского
классика Дж. Чосера (1340? --1400).
"Реформа" -- элитарный лондонский клуб.
Джованни Пьерлуиджи да Палестрина (ок. 1525-1594) -- итальянский
композитор. Его музыка -- вершина хоровой полифонии строгого стиля.
Стр. 326. ...смущен и сбит с толку положением Благородной Птицы. --
Речь идет о нисхождении на Христа Святого духа в обличье голубя (Евангелие
от Матфея, 3,13-17; Евангелие от Марка, 1, 9-11; Евангелие от Луки, 3,
21-22; Евангелие от Иоанна, 1, 32-34).
Стр. 332. Лоялисты -- здесь: сторонники конституционного
республиканского правительства в период гражданской войны в Испании.
Стр. 333. ...умения понимать и сострадать...-- Прямая перекличка с
буддизмом: в буддийской традиции бодхисаттва, обладающий высшим пониманием и
высшим состраданием ко всем живым существам, считается достигшим идеального
состояния.
Стр. 341. Шанкара (Санкара, предп. 788-820) -- ведущий представитель
индийской философской системы "адвайта-веданта", автор комментариев к
"Упанишадам", "Бхагавадгите" и "Брахма-сутре".
Иоганн Экхарт (ок. 1260-1327) -- немецкий мистик, доминиканец. Считал
основой Бога и всего бытия безосновное божественное ничто ("бездну").
Стр. 341. Св. Иоанн Креста (Хуан Йепес Альварес, Хуан де ла Крус;
1542-1591) -- испанский монах, поэт-мистик.
Палийские манускрипты -- на языке пали написаны основные канонические
тексты хинаяны, одного из главных направлений в буддизме.
Шарль де Кондран (1588-1641) -- французский теолог.
"Бардо" -- имеется в виду тибетский священный текст, трактующий о
промежуточном состоянии души после смерти до следующего рождения (это
состояние и называется "бардо").
Патанджали (жил предположительно в период между II в. до н. э. и II в.
н. э.) -- древнегреческий философ, основатель системы йога, автор
"Йога-сутры".
Псевдо-Дионисий -- философ, живший нс ранее второй половины V в., автор
религиозно-философских сочинений ("Ареопагитик"), первоначально приписанных
Дионисию Ареопагиту (I в.).
Стр. 342. Сэр Эдвард Джон Пойнтер (1836-1915) -- английский художник,
директор Национальной галереи британского искусства, президент Королевской
академии искусств.
Сэр Лоренс Альма Тадема (1836-1912) -- голландско-английский художник.
"Двойные самоубийства" -- пьесы японского драматурга Тикамацу
Мондзаэмона (1653-1724) "Двойное самоубийство в Сонэ-дзаки" и "Двойное
самоубийство в Амидзи-ме" (эти названия можно также перевести как
"Самоубийства влюбленных"). Джереми читал их по-немецки, так как в то время,
о котором идет речь, английские переводы этих пьес еще не были изданы.
Стр. 348. Смитсоновский институт -- институт в Вашингтоне, основанный
по завещанию английского ученого Джеймса Смитсона.
Стр. 350. ...отважился на роль Даниила. -- Библейский пророк Даниил
предсказал вавилонскому царю Навуходоносору, что он будет отлучен от людей,
станет жить со зверями, питаться травой (Книга пророка Даниила, 4,1-25), а
царю Валтасару -- что тот погибнет, а царство его будет завоевано (Книга
пророка Даниила, 5).
Стр. 355. Кифера -- греческий остров, центр культа Афродиты.
Стр. 356. Флоренс Найтингейл (1820-1910) -- английская сестра
милосердия, прославившаяся самоотверженным уходом за ранеными во время
Крымской войны.
Стр. 359. Клод Бернар (1813-1878) -- французский физиолог и патолог,
один из основоположников экспериментальной медицины и эндокринологии.
Стр. 360. Иеремия Бентам (1748-1832) -- английский философ, социолог,
юрист; родоначальник философии утилитаризма.
Нагарджуна (ок. II в.) -- древнеиндийский философ, основатель
мадхьямики -- философской школы буддизма, проводящей концепцию "срединного"
пути к достижению нирваны.
Стр. 364. Томас Вудро Вильсон (1856-1924) -- 28-й президент США
(1913-1921).
Стр. 370. Алессандро Маньяско (1667-1749) -- итальянский художник,
автор импульсивных по манере письма картин из жизни солдат, цыган, монахов.
Константин Брынкуш (1876-1957) -- румынский скульптор, один из
родоначальников абстракционизма в европейской скульптуре.
Будда Амида -- одно из главных божеств японской буддийской мифологии,
владыка обетованной "чистой земли", куда попадают праведники.
Стр. 371. Оксфордская группа -- религиозное об®единение.
Стр. 382. Ишвара -- в индуистской мифологии одно из имен Шивы. В
философии ведантизма Ишвара выступает как активная манифестация пассивного
абсолюта -- брахмана (последнее слово является также именем верховного
богатворца).
Стр. 383. Жан Анри Фабр (1823-1915) -- французский энтомолог, известный
своими наблюдениями за жизнью насекомых; противник эволюционной теории.
Стр. 385. Луиза Мей Олкотт (1832-1888) -- американская писательница.
Стр. 386. "Пусть на челе твоем и нет следа..." -- Отрывок из
стихотворения Вордсворта "У моря".
Стр. 387. "Благая Дева возлежит на райском ложе золотом" -- Чуть
измененная строка из стихотворения английского поэта Д. Г. Россети
(1828-1882) "Благая Дева".
Стр. 387. Старый Мореход -- герой поэмы С. Колриджа "Сказание о Старом
Мореходе"; далее обыгрываются первые строфы этой поэмы.
Стр. 389. Джосайя Ройс (1855-1916)- американский философ; развил
концепцию абсолютного волюнтаризма (о мире как сообществе личностей,
выполняющем волю абсолютной личности -- Бога).
Стр. 396. Ван Эйк -- имеется в виду Хуберт Ван Эйк (ок. 1370-1426),
фламандский художник. Над "Поклонением Агнцу" он трудился до самой смерти;
заканчивал эту огромную композицию его младший брат Ян.
Стр.397. Джон Уитьер (1807-1892) -- американский поэт-квакер,
воспевавший любовь к родине, религиозное чувство и т. д.
Стр. 400. Карл I -- английский король (1625-1649) из династии Стюартов,
низложенный и казненный в ходе английской буржуазной революции.
Филип Дормер Стенхоп Честерфилд( 1694-1773) -- Граф, английский
писатель и государственный деятель. Его "Письма к сыну" -- свод норм
поведения и педагогических наставлений в духе идей Просвещения.
Стр. 401. --"Зеленоглазое чудище" -- ревность (шекспировское выражение
-- см. "Отелло", акт III, сц. 3).
Стр. 402. "Самадхи" -- в индуизме и буддизме состояние глубокой
концентрации, ведущей к слиянию с Богом, религиозный транс.
Стр. 404. Сикибу Мурасаки (ок. 978 -- ок. 1016) -- японская
писательница, автор романа "Гэндзи-моногатари" -- вершины классической
японской прозы.
Стр. 405. "Сыновья и любовники" -- роман английского писателя Д. Г.
Лоуренса (1885-1930).
Стр. 406. Иокаста -- мать фивайского царя Эдипа, по неведению вышедшая
за него замуж.
Стр. 410. Долина смертной тени- библейское выражение (Псалом 22,4).
Кто хочет сберечь свою жизнь, потеряет ее. -- Ср. Евангелие от Матфея,
10,39; 16,25; Евангелие от Марка, 8,35; Евангелие от Луки, 9,24.
Стр. 415. Уголок Поэтов -- так называется часть Вестминстерского
аббатства в Лондоне, где похоронены выдающиеся английские поэты.
Стр. 416. "Пребудь со мной" -- псалом английского священника и поэта Г.
Ф. Лайта (1793-1847).
Бэрримор -- имеется в виду один из популярных американских
братьев-актеров, Лайонел или Джон.
"Смейся, и мир рассмеется с тобой" -- первая строка стихотворения Э. У.
Уилкокс(1855-1919) "Уединение".
Ральф Уолдо Траин (1866-1958) -- американский религиозный писатель,
ученик Р. У. Эмерсона.
УОР (Управление общественных работ) -- организация, созданная в целях
сокращения числа безработных.
Стр. 417. Взять хотя бы Карлсбадские. -- Эти пещеры находятся в
Национальном парке в Нью-Мсхико (США) и представляют собой самый большой из
известных в мире подземных лабиринтов.
Стр. 424. Ричард Генри Тони (1880-1962) -- английский историк.
Стр. 429. ...средством царя Давида от старости... -- См. Третью книгу
Царств, 1,1-2: "Когда царь Давид состарелся... то покрывали его одеждами, но
не мог он согреться. И сказали ему слуги его: пусть поищут для господина
нашего царя молодую девицу, чтоб она предстояла царю, и ходила за ним, и
лежала с ним, -- и будет тепло господину нашему царю".
Стр. 430. ...до Роспуска Монастырей при короле Генрихе. -- В 1536 и
1539 гг., при короле Генрихе VIII, была проведена секуляризация монастырей.
"Утопия" -- сочинение английского гуманиста Томаса Мора (1478- 1535),
вышедшее в 1516 году; "Потерянный рай" -- поэма Джона Мильтона (1608- 1674).
Стр. 435. Бог поругаем не бывает. Что посеет человек, то и пожнет. --
Послание к Галатам св. ап. Павла, 6,7.
Стр. 436. Уильям Блейк (1757-1827) -- английский поэт и художник,
романтик, философ.
Стр. 437. "Федра" -- трагедия Расина; --"Грозовой перевал" -- роман Э.
Бронте; "Агамемнон" -- трагедия Эсхила.
Стр. 438. "Кандид" -- философская повесть Вольтера.
Стр. 441. Алексис Каррель (1873-1944) -- французский хирург и
патофизиолог, в 1904-1939 гг. жил в США; лауреат Нобелевской премии (1912).
Мартин Нимеллер (1892-1984) -- немецкий общественный деятель, пастор
евангелической церкви, в 1937-1945 гг. находился в заключении в фашистских
концлагерях.
Джон Нокс (1505 или ок. 1514-1572) -- пропагандист кальвинизма в
Шотландии, основатель шотландской пресвитерианской церкви.
Томас Торквемада (1420-1498) -- с 1480-х гг. глава испанской инквизиции
(великий инквизитор); инициатор изгнания евреев из Испании (1492).
Чарльз Гревил® (1794-1865) -- английский политический деятель; на
протяжении многих лет вел дневник, являющийся ценнейшим источником сведений
по истории британской политики.
Стр. 442. --"Крэнфорд" -- роман английской писательницы Элизабет
Гаскелл (1810-1865), изображающий идиллическую жизнь в маленьком городке.
Стр. 446. Жорж Луи Леклерк Бюффон (1707- 1788) -- французский
естествоиспытатель.
Стр. 448. ... чиппендейловское слово.-- Томас Чиппендейл (1718- 1779)
-- знаменитый английский мастер мебельного искусства.
Стр. 451. Раймонд Перл (1879-1940) -- американский биолог и демограф,
автор труда "Естественная история населения" (1939).
Стр. 456. ...Иисус называет их ехидниным отродьем. -- Ср. Евангелие от
Матфея, 12,34.
Либеральные церкви -- протестантские церкви, проповедующие
интеллектуальную свободу в сочетании с духовным и этическим учением
христианства.
Стр. 457. Джек Спрэт и его жена -- обжоры, герои детской песенки.
Стр.459. Сэмюэл Джонсон (1709-1784)- английский критик, лексикограф и
писатель, автор знаменитого словаря английского языка (1755) и десяти
биографий известных поэтов.
Стр. 461. Но он утешил себя мыслями о Горации... -- Зна менитый римский
поэт Гораций (65-8 гг. до н. э.) получил
свою маленькую ферму в Сабинских холмах в подарок от по кровителя
искусств.
Феокрит (конец IV в. -- первая пол. III в. до н. э.) -- древ
негреческий поэт, основатель жанра идиллии.
Бартоломс Эстсбан Мурильо (1618-1682)- испанский
живописец.
Стр. 462. "Билль о реформе" -- имеется в виду парламент ская реформа
1832 г. -- расширение прав и представительства
третьего сословия.
Стр. 463. Панч и Джуди -- персонажи английского народ ного театра
кукол.
Стр. 465. Джеймс Милл®( 1773-1836) -- английский фило соф
(последователь Д. Юма), историк и экономист.
Джозеф Батлер (1692-1752)- английский богослов,
епископ Дарема. Его сочинения были популярны в девятнадца том веке.
Стр. 468. Отцы-основатели -- так называют в Америке
государственных деятелей, принявших Конституцию 1787
года.
Стр. 476. Золотое сечение -- деление отрезка на две части
таким образом, что весь отрезок относится к большей его части
так же, как большая к меньшей (приближенно это отношение
равно 5:3).
Стр. 478. Пелопоннесская война (431-404 гг. до н. э.) --
крупнейшая в истории Древней Греции война между союзами
греческих полисов: Делосским (во главе с Афинами) и Пелопон несским (во
главе со Спартой).
А вот расписывают Ватикан... -- в начале XVI века Вати кан расписывали
Мпксланджело и Рафаэль; в 1527 г. Рим был
разграблен испанскими войсками, после чего в нем осталось
всего 17 000 жителей.
"Героическая" -- Третья симфония Бетховена, посвященная
Наполеону.
Стр. 484. Сан-Квентин -- калифорнийская тюрьма.
Стр. 487. Уильям Тернер (1775-1851) -- английский ху дожник
романтического направления.
Стр. 488. Сандро Боттичелли (Алессандро Филипспи, 1445-1510) --
итальянский художник, представитель Раннего Возрождения.
Пьстро Перуджино (Ваннуччи; между 1445 и 1452-1523) -- итальянский
художник.
Никколо Макиавелли (1469-1527) -- итальянский политический мыслитель,
историк, писатель.
Стр. 489. Св. Аврелий Августин (354-430) -- христианский теолог и
церковный деятель, один из "отцов церкви", автор знаменитой "Исповеди".
Освальд Шпенглер (1880-1936) -- немецкий философ и историк культуры.
"Тотем и табу" -- сочинение 3. Фрейда, посвященное рассмотрению
социальных проблем с точки зрения психоанализа.
Стр. 490. "Похороны Грамматика" -- стихотворение английского поэта
Роберта Браунинга (1812-1889).
Стр. 491. "Так плотника жена легла с другим". -- Строчка из "Рассказа
Мельника" ("Кентсрбсрийские рассказы").
Стр. 493. Рональд Фербэнк (1886 --1926) -- английский писатель, автор
юмористических рассказов.
Стр. 498. "Мне снилось, что дом мой -- роскошный чертога. -- Песенка из
оперы ирландского композитора М. У. Балфа (1808-1870) "Девушка из Богемии" в
переложении английского театрального деятеля А. Банна (1796-1860).
Стр. 502. Приап -- античное итифаллическое божество, первоначально
собственно фаллос.
Стр. 503. Бали -- остров в Индонезии, центр индонезийской культуры.
Стр. 505. Эдуард VII (1841 --1910) -- английский король с 1901 г.
Альма -- река в Кры