Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Триллеры
      Кириенко Сергей. Гулы -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  -
лминуты спустя Джей Адаме и Аз Гохар лежали уже на вершине вала, чувствуя запах смерти, исходящий от нагретой земли. Оказавшись в ложбине, старик опять ощутил .боль в затылке, однако теперь он был. к этому подготовлен и знал, что не позволит овладеть собой ауре Зла. Повернув голову, но не сводя взгляда с замершего у ворот автобуса, он спросил: - Джей, вы чувствуете что-нибудь особенное? - Что? - Чувствуете что-нибудь особенное? - повторил Аз Гохар. - Да. - Теперь Джей разобрала слова старика и кивнула: - Если мы пролежим здесь еще с полминуты, я не выдержу и чихну. - Я не в том смысле... Вы чувствуете что-нибудь необычное? Например, как если бы кто-то пытался проникнуть в ваше сознание? На этот раз Джей задумалась и, прежде чем ответить, немного помедлила. Она чувствовала пыль, висящую в воздухе и скрипящую на зубах, в правый бок ей вдавливалась торчащая из земли ветка, кроме того, она ощущала легкую тошноту. Однако последнее чувство посещало ее сегодня несколько раз, и вряд ли она могла отнести его к необычному. Качнув головой, она бросила: - Нет, ничего необычного. Аз Гохар кивнул: - Ползите сюда. Джей поднялась на локтях и, помогая себе ногами, двинулась к старику. Вскоре она оказалась возле него, но ничего не увидела - угол надгробия, выглядывающий из земли, закрывал ей обзор. Заметив это, Аз Гохар сдвинулся в сторону, Джей подалась к старику и тут же застыла - то, что она увидела перед собой, заставило ее ощутить холод в груди, и хотя она знала, что должна будет увидеть, не смогла сдержать испуганного восклицания: - Господи, да их здесь тысячи! Аз Гохар прижал палец к губам и быстро кивнул - ряды мертвецов, начинаясь от вала, тянулись по всему кладбищу. В пяти метрах от них можно было различить мельчайшие детали лежащих на земле тел, однако чем дальше от изгороди, тем это становилось труднее, а с расстояния в сорок метров покойники теряли всякое сходство с людьми, напоминая железнодорожные шпалы... Внезапно, глядя на уходящую к горизонту вереницу покойников, Джей ощутила озноб - она вдруг подумала, что среди них могут оказаться ее знакомые, коллеги Тревора по работе или, например, Тифани, с которой весь вчерашний день они готовили платье. Она собралась что-то сказать, но неожиданно поняла, что не может этого сделать - язык ее словно налился свинцом, а картина кладбища смазалась. Наблюдавший за автобусом Аз Гохар не обратил внимания на состояние Джей. Какое-то время он следил за передвижением гулов - с расстояния в двести метров, стаскивающие в кучу тела, они казались крохотными муравьями, строящими такой же крохотный муравейник, - потом, не поворачивая головы, прошептал: - Они спешат... Джей Адаме моргнула, пытаясь избавиться от рези в глазах, и непонимающе выдохнула, а старик повторил: - Они спешат, видимо, это одна из последних машин - на кладбище уже почти не осталось места для трупов. Джей снова ничего не ответила. - Приготовьтесь, - сказал Аз Гохар. - Сейчас автобус начнет выезжать с кладбища, тогда мы и спустимся вниз. На мгновение он повернул голову и бросил на Джей внимательный взгляд, та облизнула губы и молча кивнула... Десять секунд спустя до них донесся отзвук взревевшего двигателя. Еще через пару секунд Аз Гохар разглядел, как двинувшись с места, автобус принялся разворачиваться перед воротами - за короткое время описал широкую дугу вокруг кучи трупов и на какой-то миг скрыл замерших перед ней гулов. Аз Гохар понял, что пришло время действовать. - Вперед, Джей! - скомандовал он и бросился с кучи. Когда его ноги исчезли внизу, Джей выставила перед собой руки и прыгнула вниз. Короткий спуск с кучи земли напомнил ей ныряние с водяных горок - она проскользила по склону на животе, увлекая за собой потоки земли и чувствуя, как она набивается в нос, пропахала локтями две глубокие борозды, а через мгновение оказалась у подножия вала. В следующий миг ее настигла земля - облако пыли накрыло Джей с головой, она закрыла лицо руками и замерла. Через короткое время, почувствовав, что пыль осела, она убрала руки. В двух метрах от нее лежал Аз Гохар - старик замер головой к центру кладбища и смотрел на нее. Когда он увидел, что она открыла глаза, то приложил палец к губам и указал рукой на первый ряд трупов, лежащих в трех метрах от вала. На мгновение Джей ощутила озноб - ей страшно не хотелось ползти туда и прикасаться к покойникам. Однако в следующий миг Аз Гохар снова показал на мертвецов и нетерпеливо кивнул. На секунду Джей прикрыла глаза, затем выплюнула осевшую на губах пыль и медленно поползла к старику, не глядя на трупы... Когда дверь открылась, Гольди обернулся назад - лица Андрея и Паолы были повернуты к темной прихожей, но вот выражение у них было разное: в глазах демонолога отражалась тревога, у девушки в них светились боль и надежда. Через секунду Паола шагнула к двери, и Гольди попытался остановить ее: - Послушайте, Паола, вы действительно?.. Не слушая комиссара, Паола скользнула в прихожую и исчезла в квартире. Мысленно чертыхнувшись, Гольди хотел уже было шагнуть вслед за ней, но в последний момент бросил Андрею: - Синьор Белов, думаю, вам лучше оставаться снаружи! Договорив это, он шагнул за порог и оказался в прихожей. Последняя была довольно просторной: слева от входа переходила в небольшой коридор, из которого в прихожую падал уличный свет, справа и напротив него виднелись две двери. Через мгновение он услышал шаги и, решив, что доносятся они из-за двери справа, шагнул к ней. Когда дверь открылась, глазам его предстал кабинет: у большого окна стоял письменный стол, на котором громоздился компьютер, на стене слева висели полки с книгами, на стене справа - семейная фотография. На мгновение Гольди остановил взгляд на снимке - в центре фотографии, между мужчиной с черными волосами и женщиной с круглым лицом, он узнал Паолу - правда, на фотографии она была моложе, чем в жизни. Переведя взгляд от снимка, комиссар оглядел комнату и, убедившись в том, что в ней никого нет, вернулся в прихожую, не останавливаясь шагнул к дверному проему, завешанному нитками с бисером, и развел нити в стороны. Когда сверкающие огоньки разошлись, Гольди увидел комнату с овальным столом. Скользнув по ней взглядом, машинально подумал, что эта гостиная, которую используют под столовую, однако это оказалось единственным, о чем он успел подумать,- в этот миг распахнулась дверь в правой части гостиной и из нее вышла Паола. Гольди шагнул к ней, намереваясь заговорить, но остановился, увидев лицо девушки,- в глазах ее светилась растерянность. Мгновение в комнате не раздавалось ни звука, потом Паола выдохнула: - Ее нигде нет. Гольди замер, удивленный услышанным. Внезапно в голове его промелькнуло: неужели за те секунды, что девушка была в квартире одна, она успела осмотреть ее всю? Протянув руку назад, он спросил: - Тот коридор - вы там были? - Там кухня, - ответила Паола. - Но там никого нет. Она указала влево от Гольди. Комиссар повернул голову и увидел дверь в углу комнаты - очевидно, она вела в кухню. Молча кивнув, он снова взглянул на Паолу. Какой-то миг комиссар думал: что означает для них это открытие?.. Согласившись поехать домой к Паоле, он был уверен, что они найдут ее мать погибшей, гораздо меньше было шансов на то, что она окажется живой - однако и это было возможно, ведь Аз Гохар говорил, что кто-то из горожан должен был выжить. Но того, что произошло в действительности, он предвидеть не мог: матери Паолы дома не оказалось... Наверное, она ушла в город утром, пронеслось в голове комиссара, еще до того, как самолеты опылили Террено, а значит, сейчас она может быть где угодно - все зависит от того, где она находилась, когда на город опустилось облако газа. И отсюда следует вывод, что дальнейшие поиски становятся бессмысленными - ведь для того, чтобы найти мать Паолы в мертвом Террено, им может потребоваться несколько дней... - Паола, - осторожно сказал комиссар, - вы хорошо осмотрели квартиру? Вы уверены, что вашей матери здесь нет? - Ее нигде нет. - Ну, что же... Тогда оставаться здесь больше нет смысла. Если вам что-то нужно, возьмите это, и давайте отсюда уйдем. Мгновение Паола оставалась на месте, словно не слыша слов комиссара, потом голова ее качнулась вперед. Через минуту Гольди и Паола вышли из квартиры. Увидев идущую впереди девушку, Андрей шагнул к ней, комиссар, несший в руке сумку Паолы, проговорил, опережая вопрос демонолога: - Мы не нашли ее. Андрей перевел взгляд на Паолу, девушка шагнула к нему и обвила руками за шею. Глядя на ее лицо сбоку, Гольди отметил, что с него исчезло отчаяние - словно тот факт, что они не нашли ее матери, убедило Паолу, что она может оказаться живой, и придало новые силы. Возможно, это им на руку, решил комиссар и сказал: - У нас остается не более часа - за это время нам надо добраться до библиотеки, попытаться отыскать рукопись и проехать на виа Кеннеди. Полагаю, лишь после этого мы сможем решить, что делать дальше,- возможно, попытаемся еще раз отыскать синьору де Тарцини. Паола оторвалась от Андрея, бросив на комиссара испуганный взгляд, демонолог тоже посмотрел на него: - Пожалуй, вы правы, комиссар. Нам нужно добраться до библиотеки. Только когда мы разберемся с этой рукописью... Внезапно за его спиной раздался щелчок, и Андрей замолчал, не договорив начатой фразы, стоявший же к нему лицом Гольди увидел, как дверь противоположной квартиры дрогнула и начала открываться. 1 Прежде чем демонолог успел развернуться, комисcap разглядел появившееся в проеме двери лицо пожилой женщины и машинально вздернул вверх "скорпио", однако за секунду до этого, закрывая ее своим телом, к незнакомке бросилась Паола. Глава сорок первая Глядя на черные тени, укрывающие переулок, Доминик слушал капо. Франческо Борзо говорил голосом уставшего человека, в котором чувствовалось отчаяние, смешанное с испытанной болью. За короткое время он рассказал помощнику о событиях сегодняшнего утра, начав с приезда к нему Рокко Траколло, упомянул о бойне в монастыре и встрече со стариком и его спутником, поездке в машине комиссара и расстреле карабинеров, гонке по городу и гибели его жителей, смерти Мальды и Нанды, и своих попытках помешать гулам... Слушая капо, Доминик чувствовал ноющие уколы в плече, однако не это занимало его - глядя сквозь ветровое стекло, он ощущал обреченность, которую испытывает человек, сброшенный с небоскреба и знающий, что спасения нет. То потрясение, которое он испытал час назад, открыв дверь палаты и увидев три трупа, словно затмевалось отчаянием, которое он испытывал в данный момент, потому что тогда его мозг быстро выправил ситуацию идеей о нереальности всего происшедшего. Теперь же слова капо снова поворачивали все в обратную сторону, однако принять новое объяснение было в миллион раз трудней, потому что это значило, что все виденное им за последний час было правдой. Слова капо катились непрерывным потоком, влива ясь в сознание Доминика, словно неразрезные спагет ти, подаваемые в ресторане Валенти, и отпечатывались горящими письменами. - Я ехал по виа Бругетто,- рассказывал капо, - когда заметил тебя. Сначала я решил, что это кто-то из гулов, но подъехав поближе, узнал тебя и подумал, что здесь что-то не так - сегодня утром мы выяснили, что тебя подстрелили и ты лежишь в реанимации под присмотром полиции, - поэтому не поверил, что это можешь быть ты... Я ехал за тобой целый квартал не зная, человек передо мной или гул. И лишь когда я увидел, как та тварь возле банка собирается в тебя выстрелить, я понял, что никакой ты не гул... Доминик в который раз вздрогнул, услышав это короткое слово, - за последние пять минут капо упоминал его много раз, но каждый раз оно звучало словно выстрел лупары. - Единственное, чего я не понял, так это как тебе удалось выжить. С полудня гулы три раза опыляли центр Террено, и я решил, что там уже не осталось живых, а ведь больница находится в центре Террено? Франческо повернул голову и бросил на помощника внимательный взгляд. Мгновение Доминик пытался собраться - он понимал, что нужно сосредоточиться и дать капо ответ, ведь тот задал вопрос,- однако сделать это было непросто: мысли метались, словно стая обезумевших летучих мышей. Наконец, разлепив губы, он выдохнул: - Маска... - Что? - Маска,- повторил Доминик. Горло его еще не пришло в норму, голосовые связки напоминали высохший перец, и ему приходилось выдавливать каждое слово. - Они надели мне маску... - Дыхательный аппарат? - протянул капо.- Тогда все понятно. Нагнувшись, он отогнул ворот халата и осмотрел плечо Доминика. - Рана сквозная? Доминик кивнул. - Хорошо. - Брови Франческо двинулись к переносице. - Я имею в виду: было бы хуже, если бы пуля осталась внутри... Как ты себя чувствуешь, Дик? Доминик провел языком по губам: - Плохо... Правую руку почти не чувствую... Вколол себе стимулятор. - Тебе нужно лекарство и что-нибудь из еды - что-нибудь, восстанавливающее. - Капо махнул рукой вдоль домов: - Сейчас заедем в аптеку и найдем что-нибудь. Горькая ухмылка изогнула губы Франческо. - Сегодня в этом городе можно брать все что угодно. Слушая капо, Доминик не мог избавиться от ощущения нереальности всего происходящего. Четверть часа назад, когда он шел но пустой улице к банку, он был уверен, что бредит, лежа на больничной кровати, и в этом было спасение - ему не нужно было думать, что делать, если все виденное им происходит в действительности. Однако теперь эта мысль подтвердилась, и Доминик словно очнулся на краю пропасти с занесенной ногой. Внезапно в мозгу его четко обозначилась мысль, на которую он не обращал внимания раньше, идя по мертвому городу: все это время, от самой больницы, ноги сами собой несли его к его дому... Доминик повернул голову, и капо умолк, решив вдруг, что видит лицо человека, побывавшего в преисподней, Доминик же тяжело выдохнул: - Сара... - Что? - капо не понял, что тот имеет в виду. - Где она? Глядя в лицо Доминика, Франческо скорее по его выражению, а не по смыслу вопроса, понял, о чем спрашивает помощник: просто в мозгу его что-то сломалось, и ослепленный своей болью, он не сразу понял боли чужой. Конечно же, Сара - жена Доминика. На мгновение он опустил веки, чувствуя, как волна горечи поднимается от груди, страшные воспоминания вновь всплыли в сознании, и он увидел свой дом... Через короткое время Франческо открыл глаза и, не глядя на Доминика, проговорил глухим голосом: - Ей не сказали, что ты в больнице. Я решил сделать это после того, как ты очнешься. Когда мы уезжали к монастырю, она оставалась у себя дома - я предлагал ей перебраться ко мне, но она отказалась. За час до встречи с Пандорой я приказал Бучи отправить пару парней к тебе в дом, так что все это время они должны были ее охранять. Договорив предложение, он замолчал. Глядя на капо, Доминик чувствовал, как волна отчаяния захлестывает его с головой. Известие о смерти Армандо и Рокко Траколло, их жен и Луиджи ле Гранде, жены и дочери капо, конечно же, подействовало на него, но не так, как могли подействовать в другой обстановке. Сильнейшее потрясение он испытал, поняв, что картины гибели, виденные им на пути от больницы, были реальностью, смерти же знакомых людей подействовали на него, как нечто прилагающееся к ним, блекнущее на общем фоне гибели города. Возможно, объяснялось это его теперешним состоянием - еще не прошло действие наркоза, да и наркотик, содержащийся в стимуляторе, слегка туманил сознание,- но он действительно не принял этих смертей достаточно четко. Однако последняя мысль вдруг обожгла его мозг, заставив вернуться к реальности. - Что с Сарой? - прошептал Доминик, чувствуя боль. Франческо оторвал взгляд от улицы и заглянул в глаза Доминика. Какой-то миг он сидел молча, понимая, что ничего не может сказать, чтобы вселить в помощника надежду, а потом выдавил: - Дик, я не знаю. Доминик облизнул пересохшие губы. Внезапно мышцы на его лице дрогнули, и Франческо понял, что хочет сказать помощник, прежде чем тот открыл рот. Он провел рукой по лицу и, словно отвечая на невысказанную просьбу Пальоли, развернулся, протягивая руку к ключу зажигания. Через мгновение он завел двигатель и, переключив передачу, нажал педаль газа - машина рывком сорвалась с тротуара и, стремительно набирая скорость, помчалась на юг... Лежа в двух метрах от трупов, Аз Гохар осматривал кладбище. С того места, где лежал он, нельзя было увидеть работавших у ворот гулов - четыре часа назад расчищавшие кладбище грейдеры превратили его поверхность в череду ложбин и холмов, самый высокий из которых пришелся на центр чимитеро Нуово. С высоты вала Аз Гохар мог разглядеть каждый уголок кладбища, от его подножия оно просматривалось лишь на сто метров к воротам. С одной стороны, это было удобно, так как находившиеся у ворот гулы не могли их увидеть, с другой, они тоже не видели гулов, и если последние решат вдруг обойти кладбище, они не смогут заметить их до последней минуты. Впрочем, Аз Гохар почему-то не думал, что это случится. В этот миг возле него оказалась Джей. Потерев руку, которой неудачно ударился во время спуска, старик прошептал: - Джей, сейчас я начну осматривать трупы. Ваша задача - наблюдать за окрестностями. Пока гулы раскладывают мертвецов, мы в безопасности, но подстраховаться не помешает. Вы меня понимаете? - Да. - Если мне понадобится помощь, я вас позову. Джей быстро кивнула и повернулась к воротам. Аз Гохар же вытащил из кармана нож и, выставив его перед собой, двинулся к трупам. Три секунды спустя он оказался на расстоянии вытянутой руки от пары покойников - оба были мужчинами примерно одного возраста и лежали головами к нему, - остановился и прислушался к телу. Боль в голове, которую он испытал три минуты назад и которую ему удалось притупить, теперь заявила о себе с новой силой, словно он вступил в запретную зону, где являлся непрошеным гостем. Старик провел рукой по вискам и, стараясь не обращать на нее большого внимания, принялся осматривать трупы. Прямо перед ним лежал человек с темными волосами, одетый в светлую безрукавку и брюки. Мужчина лежал лицом вниз: голова его опиралась на щеку, левая рука была протянута к валу, кончики пальцев опирались о землю... Глядя на руку покойника, Аз Гохар чувствовал смутное беспокойство - оно появилось у него сразу же, как только он увидел шею мужчины - неестественно полную, без малейших морщин, - и усилилось, когда он остановил взгляд на руке - она не могла принадлежать нормальному человеку. Прежде всего, рука была толстой. За долгую жизнь Аз Гохар видел многих людей всевозможных рас и комплекций, среди которых были страдающие диабетом, толстяки, тучность которых была заложена в них от природы или явилась результатом чрезмерного аппетита, борцы сумо, откармливающие себя на потеху публике, - но здесь было нечто иное, потому что рука эта не была жирной. Аз Гохар не видел ни капельки жира - рука была похожа на откормленного червя и оттого рождала странное отвращение. Кожа ее была сильно натянута, с

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору