Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Триллеры
      Кириенко Сергей. Гулы -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  -
ции, комиссар невольно напрягся, автоматически переведя взгляд с лица Андрея на панель приборов, и, прежде чем ответить, сделал секундную паузу... Хотя он сам просил диспетчера связаться с Плацци и рассказать ему о своем разговоре с Миланом, он не ждал, что тот захочет переговорить с ним немедленно, комиссара удивил этот вызов. Кроме того, голос Плацци заставил его нахмуриться - по интонациям в нем он понял, что начальник полиции рассержен, и представил его искаженное лицо. - На пути в комиссариат, - ответил он наконец. - Почему так долго? Вы уже должны были допросить Борзо, - выдохнул динамик. - Небольшая поломка машины, - проговорил Гольди, глядя на оружие в руке Андрея. - Но скоро я там буду. - Что за поломка? Гольди протянул неопределенное: - Досадное недоразумение, - и повторил: - Скоро я там буду, доктор. На короткое время в рации повисла тишина, затем Плацци сказал: - Три минуты назад диспетчер связал меня с дежурной службой Миланского комиссариата - они уже знают о происшедшем в Террено и выслали нам две роты карабинеров. Гольди, они сказали, что это вы передали им о случившемся? - Да, я посчитал, что медлить в сложившейся ситуации было бы опасно... - В какой ситуации? Гольди нахмурился, пораженный неприкрытой резкостью в голосе Плацци. Андрей приложил палец к губам и, показав на себя и Аз Гохара, качнул головой. - Люди, устроившие бойню в монастыре, скрылись, - ответил комиссар. - Я исходил из предположения худшего- того, что они могут попытаться повторить ее в городе. Своих сил у нас недостаточно, поэтому я решил, что лучше будет подстраховаться. - Прежде чем делать это, вы должны были переговорить со мной. Ни мэр города, ни магистратура не поставлены в известность. - Но, доктор, речь идет о жизнях людей! В данной ситуации преступно медлить и тратить время на официальные формальности! Гольди замолчал, ожидая ответа Плацци. Однако ответ последовал не сразу. Несколько секунд в рации висела тишина, затем Плацци сказал: - Со мной разговаривал командир окружного отделения карабинеров. Две роты их людей повернули в Террено. Они будут у нас через пятнадцать минут... Куда вы сказали им прибыть? - На площадь перед комиссариатом. - Хорошо, я выезжаю в управление и встречу их лично... И еще, комиссар. Когда я подъеду к комиссариату, я хочу, чтобы вы тоже там были. Мне нужно переговорить с вами. - Да, доктор, - ответил Гольди, озадаченный быстрой сменой в настроении Плацци. - Будьте в комиссариате и никуда не уезжайте. Также я хочу поговорить с этим человеком... Борзо. Чувствуя, что через секунду разговор оборвется, Гольди спросил: - Послушайте, доктор, что происходит в монастыре? Какой-то миг из динамика не раздавалось ни звука, потом Плацци ответил: - В монастыре все держится под контролем, Гольди. Вам не о чем волноваться... Вслед за этим в динамике раздался звук, похожий на легкий смешок. Впрочем, скорее всего это были помехи связи. Через секунду после последних слов Плацци голубой индикатор погас. - Это был начальник полиции,- пояснил Голь-ди, вешая микрофон. - Вы хорошо справились со своей ролью, - сказал Андрей. Посмотрев на Аз Гохара, он спросил: - Как вы, Бен? Старик молча кивнул и поправил шнур, перетягивающий его руку. - Итак, что вы думаете обо всем услышанном? - спросил Андрей, поворачиваясь к Гольди. Комиссар, на время отвлекшийся от того, что услышал минуту назад, вернулся к действительности. В сознании его всплыло короткое слово - гулы, сверкнули полыхающие древней верой глаза Аз Гохара и зазвучали его слова, подобно раскаленным гвоздям пробивающие ткань реальности и выбрасывающие его по ту сторону Сумеречной зоны... Вопрос человека с автоматом был прост: верит ли комиссар в то, что в Террено появились дьявольские создания? Вопрос был прост, а вот ответить на него было не так-то легко даже себе. Одно дело, анализируя необычные происшествия, подспудно думать о мистике: вампирах, поднимающихся из могил, темных чудовищах, живущих за кладбищенской оградой, другое - поверить во все это перед лицом неопровержимых доказательств. Он чувствовал, что достаточно ему сказать "да", и прежняя жизнь окажется навсегда перечеркнутой - не будет больше железной определенности, незыблемости земных законов, всего, что составляет нормальную жизнь. Появится вера во что-то запредельное, соседствующее с этим миром, существующее рядом с ним и в нем. И этот переход будет бесповоротным. Так что он ответит? Сидя под дулом направленного на себя оружия, Гольди чувствовал противную опустошенность. Как бы он хотел оказаться сейчас далеко от этого города - в Риме: с женой и сыном, и не знать того, что происходит в Террено. Но не знать этого он не мог, как не мог и забыть картины, открывшейся перед ним недавно в заброшенном монастыре... - Уберите автомат, - устало попросил он. Андрей раздумывал не дольше секунды - одного взгляда на лицо комиссара ему хватило, чтобы понять, что оружие им больше не понадобится. Он убрал автомат и кивнул Аз Гохару - старик опустил пистолет. Гольди положил руки на руль и впервые в жизни пожалел, что не курит, - наверное, это помогло бы ему сейчас, ведь говорят, что одна выкуренная сигарета успокаивает нервы лучше всяких лекарств. Он вытащил из кармана платок и, проведя им по лбу, спросил: - Кто вы такие? Чем вы занимаетесь в Террено? Я имею в виду - на самом деле? - Я уже вам отвечал, - сказал Андрей. - Я - демонолог, Аз Гохар - потомственный истребитель гулов. - Ну, да. Потомственный истребитель!.. Сочетание этих слов заставило Гольди скривиться. На мгновение он опять почувствовал нереальность происходящего - этот разговор был каким-то несерьезным, похожим на диалог двух героев уличной пьески, хотя и велся вполне серьезно. Качнув головой, он спросил: - Если вы потомственный истребитель адских созданий и знали, что происходит в Террено, почему вы не пришли к властям сразу и не заявили, что вам известно? Он повернулся назад и посмотрел на Аз Гохара. Под взглядом комиссара старик вытащил из кармана пачку сигарет, достал из нее тонкую, длинную сигарету и прикурил от маленькой зажигалки. Через секунду в салоне "ланчи" повис сладковатый запах анаши. Сделав пару затяжек, Аз Гохар проговорил голосом, в котором не было уже ничего от того свистящего шепота, каким он говорил недавно, повествуя о гулах ("Наверное, анаша помогает ему выйти из транса", - машинально отметил Гольди): - Мне ответить на ваш вопрос, комиссар, или, подумав, вы ответите на него сами?.. - Заметив дрогнувшие брови Гольди, старик продолжал: - Нам потребовалось двадцать минут, свидетельства четырех человек и оружие, чтобы убедить вас в правоте своих слов. Кроме того, вы вряд ли поверили бы нам, если бы сами не побывали в монастыре... - Глубоко затянувшись, он спросил: - Так неужели вы думаете, что, если бы я пришел в ваш комиссариат пару дней назад и выложил все, что знаю, меня бы не упрятали в психушку или не выслали из страны? Особенно после того, как я предложил бы вам способ борьбы с этими существами? - А что это за способ? - вырвалось у Гольди. - Об этом вы узнаете чуть позже... - Уголки жесткого рта Аз Гохара изогнулись вниз.- Кроме того, я не мог идти в полицию до тех пор, пока не узнал, под видом кого скрывается Вассах. Не исключено было, что я мог попасть к нему в руки, а этот вариант меня не устраивал. - Вассах, - медленно повторил комиссар. - Насколько я понял, это существо, управляющее всеми гулами, так? - Да, нечто вроде сказочного короля вампиров. Только Вассах не сказочное и далеко не романтичное существо. Он заботится об одном: чтобы возле него было как можно больше гулов. Любое препятствие на своем пути он уничтожает, не задумываясь. - Так теперь вы узнали, кто Вассах? - Почти да. - Почти? Аз Гохар кивнул и сделал еще одну затяжку. Внезапно Джей Адаме протянула к старику руку, и тот, поняв ее желание, передал ей сигарету. Джей жадно затянулась. - Я знаю, что Вассах - официальное лицо города, занимающее в нем одно из самых высоких положений, но не знаю, кто именно. Вчера днем я получил фотографии нескольких людей, среди которых есть и Вассах. Я пытался вычислить его вчера вечером, но к сожалению, мне этого сделать не удалось - люди, которым я показывал фотографии, его не узнали...- Неожиданно глаза Аз Гохара сверкнули, и Гольди опять поразился этому фанатичному блеску. - Но вы, комиссар, вхожи в высшие круги Террено и должны знать всех, кто в них вращается. Я думаю, что вы мне поможете. Старик вытащил из внутреннего кармана куртки пачку листов и протянул их через прутья решетки Гольди. - Взгляните на это, - выдохнул он, - и скажите, кто из этих людей вам известен. Комиссар взял фотографии, но прежде чем смотреть их, спросил: - Откуда это у вас? - Вчера мне помог достать их один священник. - Священник? - повторил Гольди и невольно нахмурился. В сознании его промелькнуло видение мертвого настоятеля Сайта Марии Аквилонии, и он спросил: - А этого священника звали не Винченцо Бокаччи? - Да... Вы его знаете? Комиссар вздрогнул и на мгновение замер, глядя в лицо Аз Гохара. Секунду он сидел неподвижно, а после сказал: - Сегодня ночью его убили - раскололи голову, словно орех. Джей Адаме выпустила изо рта сигарету и посмотрела на комиссара затуманенным взглядом, Андрей с беспокойством пошевелился на месте, Аз Гохар же плотно сжал губы и кивнул: - Без сомнения, его убил гул. - Он повернул голову к Джей: - Точно так же, как и вашего мужа, синьора. Я слышал ваши слова - вашего мужа убил один из них. Он помедлил еще и сказал: - Но продолжайте, комиссар. Узнаете вы кого-нибудь из этих людей? Гольди с трудом оторвал взгляд от лица старика и посмотрел на сжатые в своих пальцах листы. Это были обычные листы с черно-белыми ксерокопиями фотографий, снятых с газет. Со снимков на него глядели люди, одетые в старинные пиджаки, некоторые из них были в шляпах с отвислыми полями, многие носили усы. Кое-кто из людей был сфотографирован на фоне улиц, по которым ехали запряженные коляски, а место современных люминесцентных ламп занимали газовые фонари. На одной из фотографий его внимание привлекла деталь: на стене дома, на фоне которого был сфотографирован приземистый толстяк в котелке, висело прямоугольное полотно, на котором большие рукописные буквы возвещали: "Выборы городского совета самоуправления 1912 года". Гольди перевел взгляд на Аз Гохара и спросил: - Если не ошибаюсь, это снимки людей, живших в начале века? Старик кивнул и невозмутимо произнес: - Продолжайте, комиссар. Пусть вас не смущает вид этих людей. Гольди перевернул еще один лист и еще. Никто из изображенных на снимках людей ему знаком не был... Когда он просмотрел половину листов и взглянул на очередной снимок, то увидел фотографию, на которой были изображены три человека. Двое из них были ему хорошо знакомы по этикеткам на бутылках вина, производимого в Террено, - это были знаменитые братья Ганини, положившие начало производству одноименного вина, прославившего Террено в Ломбардии и Пьемонте. Между братьями стоял мужчина с большими усами. Гольди бросил на него взгляд и хотел уже было перевернуть лист, но что-то заставило его задержать этот взгляд подольше. Он присмотрелся к фотографии внимательнее и вздрогнул - ему вдруг показалось, что лицо этого человека ему смутно знакомо. Он поднял лист и вгляделся в фотографию пристальнее. Без сомнения он никогда не видел этих усов. Но если бы не усы... Внезапно он почувствовал, как ледяная пурга пронеслась по его внутренностям, и понял, кто перед ним. Но это же было абсолютно невозможно - человек, глядящий на него из глубины времени, не мог оказаться на этом снимке! - О Господи! - прошептал Гольди. Он перевел ошеломленный взгляд с фотографии на пристально глядящего на него Аз Гохара и судорожно сглотнул... В начале двенадцатого Паола де Тарцини ощутила естественный позыв уменьшить вес тела. Поднявшись из-за стола, за которым последние двадцать минут перебрасывалась ничего не значащими фразами с Лучией, вышла из читального зала и направилась в левое крыло библиотеки, где находилась уборная. Проходя по длинному коридору, ведущему из правого конца здания в вестибюль, и дальше - по точно такому же коридору, прорезающему левое крыло Пафлаццо ди Алья, Паола и не заметила, что за минутой три раза взглянула на часы. Если бы она могла видеть себя в эти моменты со стороны, то ужаснулась бы поняв, что выглядит как человек, ненавидящий время! Впрочем, это соответствовало действительности: время, по ее ощущению, тянулось сейчас непозволительно медленно. Последний час растянулся в нечто кошмарное, напоминающее кусок расплавленного битума прилипшего к каблуку и не желающего от него отцепляться. Паоле казалось, что за последний час прошли как минимум три. Она листала журналы, болтала с Лучией, периодически подходила к стеллажам и по- правляла лежащие на них газеты, но всякий раз, взгляд ее останавливался на циферблате круглых часов, висящих на стене зала, маленькая стрелка на них располагалась между отметками в десять и одиннадцать часов утра... Паола знала причину столь странного поведения времени, но от этого ей не становилось легче. Мысли ее крутились вокруг Андрея, прошедшей ночи и их будущей поездки к Морте-Коллине. Она уже твердо решила, что после обеда они поедут на пляж. К этому располагали две вещи: погода (солнце висело в абсолютно безоблачном небе, уличный термометр показывал плюс двадцать семь) и ее собственное настроение. Последнее, пожалуй, было самым решающим. Ей не терпелось расслабиться, сбросить с себя легкое напряжение, сковывающее тело, и забыть возле Андрея о неприятном инциденте, происшедшем в читальном зале библиотеки, - воспоминание о светловолосом парне, интересовавшемся рукописью в коричневом переплете, доставляло ей неприятное ощущение, похожее на посасывание под ложечкой. Теперь - через час после случившегося - она еще больше была убеждена в том, что слова светловолосого несли в себе скрытую угрозу. Она не знала, что именно он имел в виду, заявив, что подождет, а потом поговорит с ней "как положено", но была рада увидеть, что он убрался из кафе-мороженого... Случилось это в районе одиннадцати. До этого Паола каждые три минуты поднималась из-за стола, подходила к окну, выходящему на пьяцца дель Пополо, и смотрела через площадь на красные столики, за которыми сидело полторы дюжины посетителей. Парень со светлыми волосами, замерший за крайним столом и глядящий в сторону библиотеки (а Паоле казалось, что прямо на нее), был похож на живое олицетворение зла, темного бога Танатоса, неумолимого, как сама смерть... Ее походы от стойки к окну не остались незамеченными: Лучия спросила, что она нашла такого интересного за окном, подошла к напарнице, но, конечно же, ничего не увидела, Паола же не стала открывать ей своих страхов... И вот, без пяти одиннадцать, подойдя к окну, она не увидела светловолосого - столик, за которым тот сидел последние сорок минут, оказался пуст. На мгновение Паола почувствовала огромное облегчение, но уже в следующий миг его сменил страх: что, если он пересек площадь, поднялся по крыльцу библиотеки и сейчас идет в зал?.. Паола вернулась за стойку и с напряжением ждала его появления. Но он не пришел - ни через минуту, ни через пять, ни через десять. В конце концов она почувствовала настоящее облегчение, вслед за которым расслабившиеся мышцы послали мозгу сигнал о необходимости расслабить и тело. Паола поднялась из-за стойки, подошла к окну, еще раз убедилась в том, что светловолосого нет ни в кафе, ни на площади, и отправилась в левое крыло библиотеки. Она прошла по двум коридорам, через вестибюль и остановилась перед железной дверью, выкрашенной ярко-белой краской. Наконец, толкнув эту дверь, она оказалась в уборной. Белый кафель пола, белый настенный фаянс, бело снежный потолок - белизна обрушилась на нее со всех сторон, подсвеченная тремя флюоресцентными лампами, горящими над зеркалами умывальника. Паола услышала, как мягко закрылась дверь, выдохнув через сопло пневмотормоза сжатый воздух, и у нее в тысячный раз возникло ощущение того, что она оказалась в морге. Кроме стерильной чистоты и белизны помещения, впечатление это подкреплялось отсутствием окон. Паола знала причину последнего - Палаццо ди Алья был построен в середине прошлого века, а тогда современных уборных еще попросту не существовало. Ее построили только через сто лет, разделив один из залов в левом крыле, и она оказалась отрезанной от внешних стен здания. Рабочие провели в нее канализацию, водопроводные трубы, облицевали стены и пол и получили стерильно-белое помещение, похожее на склеп. Единственным выходом отсюда, кроме двери была узкая вентиляционная шахта, выходное отверстие которой было забрано мелкоячеистой решеткой. Стоя спиной к двери и глядя на вентиляционное отверстие под потолком, Паола подумала, что запри сейчас, кто-нибудь дверь снаружи, и она окажется здесь замурованной - никто не услышит ее криков через стенные стены. Постояв перед дверью пару секунд, она прошла к расположенным у дальней стены кабинкам и распахнула дверцу одной из них, краем глаза заметив, в зеркале над умывальником свое побледневшее лицо. Три минуты спустя она вышла из уборной, прошла по ведущему в вестибюль коридору и, оказавшись в последнем, направилась в читальный зал через книгохранилище, запасная дверь которого выходила в вестибюль, - этот путь до читального зала был в два раза короче, чем по коридору. Она прошла через комнату, заставленную стеллажами, вышла во вторую, непосредственно примыкавшую к читальному залу, и направилась между шкафами к своему столу. Она преодолела две трети пути, когда услышала голоса. Паола остановилась, узнав в одном из них голос Лучии. Второй голос принадлежал мужчине, но насторожил ее не он, а голос напарницы - в нем звучало напряжение... Паола обогнула стеллаж с "Британикой" и оказалась перед последним шкафом, за которым находились дежурные стеллажи и проход в зал. Она приподнялась на цыпочки и посмотрела через корешки книг в сторону стойки. То, что она увидела в проходе между стеллажами, потрясло ее. За ее рабочим столом, спиной к ней, стояла Лучия. Перед стойкой замер посетитель - тот самый светловолосый парень, что приходил сюда час назад и интересовался рукописью в коричневом переплете. Сейчас он стоял перед Лучией, уставившись ей в лицо немигающим взглядом. Лучия нервничала - это было ясно по тому, как она говорила высоким, пронзительным голосом. Светловолосый молча смотрел на нее, словно слушал и одновременно не слышал, а потом задал один короткий вопрос. На мгновение Паола ощутила, как где-то в животе у нее все оборвалось, - ей показалось, что она услышала, как он сказал: "...рукопись". Лучия попыталась что-то ответить, но не успела, - неожиданно на лице светловолосого появилось такое выражение, словно стоящая перед ним девушка ему надоела. Резко нагнувшись над стойкой, он выбросил вперед левую руку, и напарницу Паолы отшвырнуло от стой

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору