Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
ции, комиссар невольно напрягся,
автоматически переведя взгляд с лица Андрея на панель приборов, и, прежде
чем ответить, сделал секундную паузу... Хотя он сам просил диспетчера
связаться с Плацци и рассказать ему о своем разговоре с Миланом, он не ждал,
что тот захочет переговорить с ним немедленно, комиссара удивил этот вызов.
Кроме того, голос Плацци заставил его нахмуриться - по интонациям в нем он
понял, что начальник полиции рассержен, и представил его искаженное лицо.
- На пути в комиссариат, - ответил он наконец.
- Почему так долго? Вы уже должны были допросить Борзо, - выдохнул
динамик.
- Небольшая поломка машины, - проговорил Гольди, глядя на оружие в руке
Андрея. - Но скоро я там буду.
- Что за поломка?
Гольди протянул неопределенное:
- Досадное недоразумение, - и повторил: - Скоро я там буду, доктор.
На короткое время в рации повисла тишина, затем Плацци сказал:
- Три минуты назад диспетчер связал меня с дежурной службой Миланского
комиссариата - они уже знают о происшедшем в Террено и выслали нам две роты
карабинеров. Гольди, они сказали, что это вы передали им о случившемся?
- Да, я посчитал, что медлить в сложившейся ситуации было бы опасно...
- В какой ситуации?
Гольди нахмурился, пораженный неприкрытой резкостью в голосе Плацци.
Андрей приложил палец к губам и, показав на себя и Аз Гохара, качнул
головой.
- Люди, устроившие бойню в монастыре, скрылись, - ответил комиссар. - Я
исходил из предположения худшего- того, что они могут попытаться повторить
ее в городе. Своих сил у нас недостаточно, поэтому я решил, что лучше будет
подстраховаться.
- Прежде чем делать это, вы должны были переговорить со мной. Ни мэр
города, ни магистратура не поставлены в известность.
- Но, доктор, речь идет о жизнях людей! В данной ситуации преступно
медлить и тратить время на официальные формальности!
Гольди замолчал, ожидая ответа Плацци. Однако ответ последовал не сразу.
Несколько секунд в рации висела тишина, затем Плацци сказал:
- Со мной разговаривал командир окружного отделения карабинеров. Две роты
их людей повернули в Террено. Они будут у нас через пятнадцать минут... Куда
вы сказали им прибыть?
- На площадь перед комиссариатом.
- Хорошо, я выезжаю в управление и встречу их лично... И еще, комиссар.
Когда я подъеду к комиссариату, я хочу, чтобы вы тоже там были. Мне нужно
переговорить с вами.
- Да, доктор, - ответил Гольди, озадаченный быстрой сменой в настроении
Плацци.
- Будьте в комиссариате и никуда не уезжайте. Также я хочу поговорить с
этим человеком... Борзо.
Чувствуя, что через секунду разговор оборвется, Гольди спросил:
- Послушайте, доктор, что происходит в монастыре?
Какой-то миг из динамика не раздавалось ни звука, потом Плацци ответил:
- В монастыре все держится под контролем, Гольди. Вам не о чем
волноваться...
Вслед за этим в динамике раздался звук, похожий на легкий смешок.
Впрочем, скорее всего это были помехи связи. Через секунду после последних
слов Плацци голубой индикатор погас.
- Это был начальник полиции,- пояснил Голь-ди, вешая микрофон.
- Вы хорошо справились со своей ролью, - сказал Андрей. Посмотрев на Аз
Гохара, он спросил: - Как вы, Бен?
Старик молча кивнул и поправил шнур, перетягивающий его руку.
- Итак, что вы думаете обо всем услышанном? - спросил Андрей,
поворачиваясь к Гольди.
Комиссар, на время отвлекшийся от того, что услышал минуту назад,
вернулся к действительности. В сознании его всплыло короткое слово - гулы,
сверкнули полыхающие древней верой глаза Аз Гохара и зазвучали его слова,
подобно раскаленным гвоздям пробивающие ткань реальности и выбрасывающие его
по ту сторону Сумеречной зоны...
Вопрос человека с автоматом был прост: верит ли комиссар в то, что в
Террено появились дьявольские создания? Вопрос был прост, а вот ответить на
него было не так-то легко даже себе. Одно дело, анализируя необычные
происшествия, подспудно думать о мистике: вампирах, поднимающихся из могил,
темных чудовищах, живущих за кладбищенской оградой, другое - поверить во все
это перед лицом неопровержимых доказательств. Он чувствовал, что достаточно
ему сказать "да", и прежняя жизнь окажется навсегда перечеркнутой - не будет
больше железной определенности, незыблемости земных законов, всего, что
составляет нормальную жизнь. Появится вера во что-то запредельное,
соседствующее с этим миром, существующее рядом с ним и в нем. И этот переход
будет бесповоротным. Так что он ответит?
Сидя под дулом направленного на себя оружия, Гольди чувствовал противную
опустошенность. Как бы он хотел оказаться сейчас далеко от этого города - в
Риме: с женой и сыном, и не знать того, что происходит в Террено. Но не
знать этого он не мог, как не мог и забыть картины, открывшейся перед ним
недавно в заброшенном монастыре...
- Уберите автомат, - устало попросил он.
Андрей раздумывал не дольше секунды - одного взгляда на лицо комиссара
ему хватило, чтобы понять, что оружие им больше не понадобится. Он убрал
автомат и кивнул Аз Гохару - старик опустил пистолет.
Гольди положил руки на руль и впервые в жизни пожалел, что не курит, -
наверное, это помогло бы ему сейчас, ведь говорят, что одна выкуренная
сигарета успокаивает нервы лучше всяких лекарств. Он вытащил из кармана
платок и, проведя им по лбу, спросил:
- Кто вы такие? Чем вы занимаетесь в Террено? Я имею в виду - на самом
деле?
- Я уже вам отвечал, - сказал Андрей. - Я - демонолог, Аз Гохар -
потомственный истребитель гулов.
- Ну, да. Потомственный истребитель!..
Сочетание этих слов заставило Гольди скривиться. На мгновение он опять
почувствовал нереальность происходящего - этот разговор был каким-то
несерьезным, похожим на диалог двух героев уличной пьески, хотя и велся
вполне серьезно. Качнув головой, он спросил:
- Если вы потомственный истребитель адских созданий и знали, что
происходит в Террено, почему вы не пришли к властям сразу и не заявили, что
вам известно?
Он повернулся назад и посмотрел на Аз Гохара. Под взглядом комиссара
старик вытащил из кармана пачку сигарет, достал из нее тонкую, длинную
сигарету и прикурил от маленькой зажигалки. Через секунду в салоне "ланчи"
повис сладковатый запах анаши.
Сделав пару затяжек, Аз Гохар проговорил голосом, в котором не было уже
ничего от того свистящего шепота, каким он говорил недавно, повествуя о
гулах ("Наверное, анаша помогает ему выйти из транса", - машинально отметил
Гольди):
- Мне ответить на ваш вопрос, комиссар, или, подумав, вы ответите на него
сами?.. - Заметив дрогнувшие брови Гольди, старик продолжал: - Нам
потребовалось двадцать минут, свидетельства четырех человек и оружие, чтобы
убедить вас в правоте своих слов. Кроме того, вы вряд ли поверили бы нам,
если бы сами не побывали в монастыре... - Глубоко затянувшись, он спросил: -
Так неужели вы думаете, что, если бы я пришел в ваш комиссариат пару дней
назад и выложил все, что знаю, меня бы не упрятали в психушку или не выслали
из страны? Особенно после того, как я предложил бы вам способ борьбы с этими
существами?
- А что это за способ? - вырвалось у Гольди.
- Об этом вы узнаете чуть позже... - Уголки жесткого рта Аз Гохара
изогнулись вниз.- Кроме того, я не мог идти в полицию до тех пор, пока не
узнал, под видом кого скрывается Вассах. Не исключено было, что я мог
попасть к нему в руки, а этот вариант меня не устраивал.
- Вассах, - медленно повторил комиссар. - Насколько я понял, это
существо, управляющее всеми гулами, так?
- Да, нечто вроде сказочного короля вампиров. Только Вассах не сказочное
и далеко не романтичное существо. Он заботится об одном: чтобы возле него
было как можно больше гулов. Любое препятствие на своем пути он уничтожает,
не задумываясь.
- Так теперь вы узнали, кто Вассах?
- Почти да.
- Почти?
Аз Гохар кивнул и сделал еще одну затяжку. Внезапно Джей Адаме протянула
к старику руку, и тот, поняв ее желание, передал ей сигарету. Джей жадно
затянулась.
- Я знаю, что Вассах - официальное лицо города, занимающее в нем одно из
самых высоких положений, но не знаю, кто именно. Вчера днем я получил
фотографии нескольких людей, среди которых есть и Вассах. Я пытался
вычислить его вчера вечером, но к сожалению, мне этого сделать не удалось -
люди, которым я показывал фотографии, его не узнали...- Неожиданно глаза Аз
Гохара сверкнули, и Гольди опять поразился этому фанатичному блеску. - Но
вы, комиссар, вхожи в высшие круги Террено и должны знать всех, кто в них
вращается. Я думаю, что вы мне поможете.
Старик вытащил из внутреннего кармана куртки пачку листов и протянул их
через прутья решетки Гольди.
- Взгляните на это, - выдохнул он, - и скажите, кто из этих людей вам
известен.
Комиссар взял фотографии, но прежде чем смотреть их, спросил:
- Откуда это у вас?
- Вчера мне помог достать их один священник.
- Священник? - повторил Гольди и невольно нахмурился. В сознании его
промелькнуло видение мертвого настоятеля Сайта Марии Аквилонии, и он
спросил: - А этого священника звали не Винченцо Бокаччи?
- Да... Вы его знаете?
Комиссар вздрогнул и на мгновение замер, глядя в лицо Аз Гохара. Секунду
он сидел неподвижно, а после сказал:
- Сегодня ночью его убили - раскололи голову, словно орех.
Джей Адаме выпустила изо рта сигарету и посмотрела на комиссара
затуманенным взглядом, Андрей с беспокойством пошевелился на месте, Аз Гохар
же плотно сжал губы и кивнул:
- Без сомнения, его убил гул. - Он повернул голову к Джей: - Точно так
же, как и вашего мужа, синьора. Я слышал ваши слова - вашего мужа убил один
из них.
Он помедлил еще и сказал:
- Но продолжайте, комиссар. Узнаете вы кого-нибудь из этих людей?
Гольди с трудом оторвал взгляд от лица старика и посмотрел на сжатые в
своих пальцах листы. Это были обычные листы с черно-белыми ксерокопиями
фотографий, снятых с газет. Со снимков на него глядели люди, одетые в
старинные пиджаки, некоторые из них были в шляпах с отвислыми полями, многие
носили усы. Кое-кто из людей был сфотографирован на фоне улиц, по которым
ехали запряженные коляски, а место современных люминесцентных ламп занимали
газовые фонари. На одной из фотографий его внимание привлекла деталь: на
стене дома, на фоне которого был сфотографирован приземистый толстяк в
котелке, висело прямоугольное полотно, на котором большие рукописные буквы
возвещали: "Выборы городского совета самоуправления 1912 года".
Гольди перевел взгляд на Аз Гохара и спросил:
- Если не ошибаюсь, это снимки людей, живших в начале века?
Старик кивнул и невозмутимо произнес:
- Продолжайте, комиссар. Пусть вас не смущает вид этих людей.
Гольди перевернул еще один лист и еще. Никто из изображенных на снимках
людей ему знаком не был...
Когда он просмотрел половину листов и взглянул на очередной снимок, то
увидел фотографию, на которой были изображены три человека. Двое из них были
ему хорошо знакомы по этикеткам на бутылках вина, производимого в Террено, -
это были знаменитые братья Ганини, положившие начало производству
одноименного вина, прославившего Террено в Ломбардии и Пьемонте. Между
братьями стоял мужчина с большими усами. Гольди бросил на него взгляд и
хотел уже было перевернуть лист, но что-то заставило его задержать этот
взгляд подольше. Он присмотрелся к фотографии внимательнее и вздрогнул - ему
вдруг показалось, что лицо этого человека ему смутно знакомо. Он поднял лист
и вгляделся в фотографию пристальнее. Без сомнения он никогда не видел этих
усов. Но если бы не усы...
Внезапно он почувствовал, как ледяная пурга пронеслась по его
внутренностям, и понял, кто перед ним. Но это же было абсолютно невозможно -
человек, глядящий на него из глубины времени, не мог оказаться на этом
снимке!
- О Господи! - прошептал Гольди.
Он перевел ошеломленный взгляд с фотографии на пристально глядящего на
него Аз Гохара и судорожно сглотнул...
В начале двенадцатого Паола де Тарцини ощутила естественный позыв
уменьшить вес тела. Поднявшись из-за стола, за которым последние двадцать
минут перебрасывалась ничего не значащими фразами с Лучией, вышла из
читального зала и направилась в левое крыло библиотеки, где находилась
уборная.
Проходя по длинному коридору, ведущему из правого конца здания в
вестибюль, и дальше - по точно такому же коридору, прорезающему левое крыло
Пафлаццо ди Алья, Паола и не заметила, что за минутой три раза взглянула на
часы. Если бы она могла видеть себя в эти моменты со стороны, то ужаснулась
бы поняв, что выглядит как человек, ненавидящий время! Впрочем, это
соответствовало действительности: время, по ее ощущению, тянулось сейчас
непозволительно медленно. Последний час растянулся в нечто кошмарное,
напоминающее кусок расплавленного битума прилипшего к каблуку и не желающего
от него отцепляться. Паоле казалось, что за последний час прошли как минимум
три. Она листала журналы, болтала с Лучией, периодически подходила к
стеллажам и по- правляла лежащие на них газеты, но всякий раз, взгляд ее
останавливался на циферблате круглых часов, висящих на стене зала, маленькая
стрелка на них располагалась между отметками в десять и одиннадцать часов
утра... Паола знала причину столь странного поведения времени, но от этого
ей не становилось легче. Мысли ее крутились вокруг Андрея, прошедшей ночи и
их будущей поездки к Морте-Коллине. Она уже твердо решила, что после обеда
они поедут на пляж. К этому располагали две вещи: погода (солнце висело в
абсолютно безоблачном небе, уличный термометр показывал плюс двадцать семь)
и ее собственное настроение. Последнее, пожалуй, было самым решающим. Ей не
терпелось расслабиться, сбросить с себя легкое напряжение, сковывающее тело,
и забыть возле Андрея о неприятном инциденте, происшедшем в читальном зале
библиотеки, - воспоминание о светловолосом парне, интересовавшемся рукописью
в коричневом переплете, доставляло ей неприятное ощущение, похожее на
посасывание под ложечкой. Теперь - через час после случившегося - она еще
больше была убеждена в том, что слова светловолосого несли в себе скрытую
угрозу. Она не знала, что именно он имел в виду, заявив, что подождет, а
потом поговорит с ней "как положено", но была рада увидеть, что он убрался
из кафе-мороженого...
Случилось это в районе одиннадцати. До этого Паола каждые три минуты
поднималась из-за стола, подходила к окну, выходящему на пьяцца дель Пополо,
и смотрела через площадь на красные столики, за которыми сидело полторы
дюжины посетителей. Парень со светлыми волосами, замерший за крайним столом
и глядящий в сторону библиотеки (а Паоле казалось, что прямо на нее), был
похож на живое олицетворение зла, темного бога Танатоса, неумолимого, как
сама смерть... Ее походы от стойки к окну не остались незамеченными: Лучия
спросила, что она нашла такого интересного за окном, подошла к напарнице,
но, конечно же, ничего не увидела, Паола же не стала открывать ей своих
страхов... И вот, без пяти одиннадцать, подойдя к окну, она не увидела
светловолосого - столик, за которым тот сидел последние сорок минут,
оказался пуст. На мгновение Паола почувствовала огромное облегчение, но уже
в следующий миг его сменил страх: что, если он пересек площадь, поднялся по
крыльцу библиотеки и сейчас идет в зал?.. Паола вернулась за стойку и с
напряжением ждала его появления. Но он не пришел - ни через минуту, ни через
пять, ни через десять. В конце концов она почувствовала настоящее
облегчение, вслед за которым расслабившиеся мышцы послали мозгу сигнал о
необходимости расслабить и тело. Паола поднялась из-за стойки, подошла к
окну, еще раз убедилась в том, что светловолосого нет ни в кафе, ни на
площади, и отправилась в левое крыло библиотеки. Она прошла по двум
коридорам, через вестибюль и остановилась перед железной дверью, выкрашенной
ярко-белой краской. Наконец, толкнув эту дверь, она оказалась в уборной.
Белый кафель пола, белый настенный фаянс, бело снежный потолок - белизна
обрушилась на нее со всех сторон, подсвеченная тремя флюоресцентными
лампами, горящими над зеркалами умывальника. Паола услышала, как мягко
закрылась дверь, выдохнув через сопло пневмотормоза сжатый воздух, и у нее в
тысячный раз возникло ощущение того, что она оказалась в морге. Кроме
стерильной чистоты и белизны помещения, впечатление это подкреплялось
отсутствием окон. Паола знала причину последнего - Палаццо ди Алья был
построен в середине прошлого века, а тогда современных уборных еще попросту
не существовало. Ее построили только через сто лет, разделив один из залов в
левом крыле, и она оказалась отрезанной от внешних стен здания. Рабочие
провели в нее канализацию, водопроводные трубы, облицевали стены и пол и
получили стерильно-белое помещение, похожее на склеп. Единственным выходом
отсюда, кроме двери была узкая вентиляционная шахта, выходное отверстие
которой было забрано мелкоячеистой решеткой. Стоя спиной к двери и глядя на
вентиляционное отверстие под потолком, Паола подумала, что запри сейчас,
кто-нибудь дверь снаружи, и она окажется здесь замурованной - никто не
услышит ее криков через стенные стены. Постояв перед дверью пару секунд, она
прошла к расположенным у дальней стены кабинкам и распахнула дверцу одной из
них, краем глаза заметив, в зеркале над умывальником свое побледневшее лицо.
Три минуты спустя она вышла из уборной, прошла по ведущему в вестибюль
коридору и, оказавшись в последнем, направилась в читальный зал через
книгохранилище, запасная дверь которого выходила в вестибюль, - этот путь до
читального зала был в два раза короче, чем по коридору. Она прошла через
комнату, заставленную стеллажами, вышла во вторую, непосредственно
примыкавшую к читальному залу, и направилась между шкафами к своему столу.
Она преодолела две трети пути, когда услышала голоса.
Паола остановилась, узнав в одном из них голос Лучии. Второй голос
принадлежал мужчине, но насторожил ее не он, а голос напарницы - в нем
звучало напряжение... Паола обогнула стеллаж с "Британикой" и оказалась
перед последним шкафом, за которым находились дежурные стеллажи и проход в
зал. Она приподнялась на цыпочки и посмотрела через корешки книг в сторону
стойки. То, что она увидела в проходе между стеллажами, потрясло ее.
За ее рабочим столом, спиной к ней, стояла Лучия. Перед стойкой замер
посетитель - тот самый светловолосый парень, что приходил сюда час назад и
интересовался рукописью в коричневом переплете. Сейчас он стоял перед
Лучией, уставившись ей в лицо немигающим взглядом. Лучия нервничала - это
было ясно по тому, как она говорила высоким, пронзительным голосом.
Светловолосый молча смотрел на нее, словно слушал и одновременно не слышал,
а потом задал один короткий вопрос. На мгновение Паола ощутила, как где-то в
животе у нее все оборвалось, - ей показалось, что она услышала, как он
сказал: "...рукопись". Лучия попыталась что-то ответить, но не успела, -
неожиданно на лице светловолосого появилось такое выражение, словно стоящая
перед ним девушка ему надоела. Резко нагнувшись над стойкой, он выбросил
вперед левую руку, и напарницу Паолы отшвырнуло от стой