Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Цветкова и др.. Чужие (новеллизация фильмов) 1-4 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  -
ать Эндрюса, а извлечь из него всю возможную информацию. Да и держать его подольше здесь, в этой комнате, тоже было бы неплохо: кто знает, нашла ли уже Рипли то, что искала, в грудах выброшенного на свал- ку хлама или нет? - В семь часов утра с нами связались по каналу высшего уровня комму- никации. Понимаешь, высшего, во всех аспектах: срочности, значения и секретности! Да мы за все существование колонии не получали такого вызо- ва! Врач не отвечал. В мозгу его происходила лихорадочная работа: семь часов утра - это до вскрытия или после? Нет, много раньше: в морге они были уже около девяти. Вот почему эта парочка прибегала туда уже "на взводе"... - Им нужна эта женщина, это стерва! Требуют, чтобы мы присматривали за ней, нянчились с ней, оберегали от всех возможных опасностей! - Ди- ректор будто выплевывал эти слова - с гневом и отвращением. Он уже было успокоился, но теперь снова начинал входить в раж. Клеменс все еще продолжал молчать, обдумывая услышанное. - Зачем? - спросил он наконец. - Не знаю, да и плевать мне на это! Это меня не интересует. Меня вот что интересует: какого черта ты выпустил ее из лазарета?! Клеменс вздернул брови в несколько показном удивлении: - Я полагал, что этот вопрос уже выяснен. Хорошо, если вы хотите, я повторю. В морге она была со мной, а необходимость ее прихода туда объясняется... - Ты думаешь, что можешь водить меня за нос? - Эндрюс злобно ощерил- ся.- Я не про морг тебе говорю, господин доктор! Она минимум еще дважды выходила! Один раз - в столовую, а второй - уж не знаю, куда, но было это сразу же после гибели Мэрфи! Все это директор выпалил без передышки. Сделав новый вдох, он загово- рил уже тоном ниже: - Только не надо делать мне удивленные невинные глаза. Учти, я знаю все, что творится в этой тюрьме. Все! А если я и не всегда показываю свое знание - то это уж другой вопрос... Господи, этот несчастный слу- чай! Наши идиоты и так заведены, а тут еще эта сука среди них разгулива- ет... Вот еще горе на мою голову! Да, он знает все. Клеменс и раньше понимал, что директор не так-то прост, что носимая им личина властного и недалекого хама - лишь маска, соответствующая должности. Хотя надо признать: эта маска пришлась Эндрю- су настолько к лицу, что едва ли она уж вовсе не совпадает с его подлин- ной сущностью. - Ну что ж, не буду спорить - она выходила. Хотя оба раза это дела- лось без моего ведома и даже вопреки моим указаниям. Но не силой ведь мне ее удерживать! И не запирать же ее на замок, верно? В конце-концов, это ваша забота. Я не тюремщик, я - врач. Упираясь костяшками пальцев в стол, директор приподнялся, нависая над Клеменсом. Теперь они едва не соприкасались лицами. - Мы оба прекрасно знаем, кто ты такой на самом деле,проговорил Энд- рюс негромко, но очень выразительно. Такого оборота врач не ждал. Он отшатнулся, бледнея. - Я думаю, мне лучше уйти... Мне этот разговор становится неприятен, и я имею полное право его не поддерживать. - Ну иди, иди, господин доктор,- насмешливо буркнул директор.- А я пока расскажу твою подлинную историю твоей новой подружке. Просто так, в целях ее образования. Клеменс, так и не встав окончательно с сиденья, замер в полусогнутой позе. - Сядь! - приказал Эндрюс. Врач снова опустился на стул. Эндрюс пододвинул ему стакан с кофейным напитком. Жест примирения? Или, наоборот, попытка окончательно закрепить свою власть? Нет, скорее, это все-таки действительно примирение. Директор и сам чувствует, что перегнул палку, но открыто признаться в этом - выше его сил. Клеменс огляделся вокруг - и будто впервые увидел директорский каби- нет. "Кабинетом" это помещение можно было назвать лишь с натяжкой: тесная, полупроходная комната, совмещавшая функции рабочего места и спальни; все пространство загромождено стеллажами с документацией. Директор Эндрюс был одет в такую же тюремную робу с меховой оторочкой, что и его замес- титель (да и сам Клеменс), сквозь расстегнутый ворот виднелась застиран- ная нательная рубашка. И - тот же эрзац-кофе в стакане мутного стекла. Да, они все здесь в равной степени заложники обстоятельств. От дирек- тора до последнего из заключенных. - Итак,- Эндрюс придвинулся к врачу вплотную, и его маленькие колючие глазки вдруг стали внимательными, - есть ли что-нибудь, что я должен знать, но не знаю? 17 Свалка была огромна, она потрясала своими размерами даже больше, чем морг или столовая. Не зал, а целая пещера, вырубленная в скальной поро- де. В сущности, даже пятитысячная колония не нуждалась в такой свалке. И действительно, помещение сперва замышлялось как еще один цех (тогда как раз подумывали о расширении производства). Но грянуло сокращение тюрьмы, и новый цех стал не нужен: едва хватало сил справляться с тем, что уже было. И теперь все это обширное пространство было завалено грудами вся- кого хлама; неровные, идущие грядами с одного края свалки на другой, они напоминали волны. Местами из этих груд, словно купальщики, зашедшие в море по плечи, высились железные скелеты-остовы станков, которые так и не собрались демонтировать. Рипли ожидала чего-то вроде этого, так что она не пала духом. Конеч- но, обшарить все эти кучи (иные из них вдвое-втрое превышали человечес- кий рост) было невозможно, однако этого и не требовалось. Разумеется, тот "хлам", о котором говорил Клеменс, должен находиться где-то совсем рядом со входом, ведь не потащили же его вглубь свалки. Вдобавок надо искать там, где слежавшаяся, запыленная поверхность "волны" будет нару- шена свежим мусором. И все же она едва не прошла мимо андроида. Он был засыпан весь, цели- ком. Только рука, оцепеневшая в последнем движении, торчала вверх сквозь мусор. Рипли пришлось приложить некоторое усилие, чтобы заставить себя взяться за эту руку. Странно - ей куда проще было коснуться тела погиб- шей девочки. Но там, по крайней мере, все было ясно: мертвое есть мерт- вое. А здесь... Мертвое, которое еще можно заставить говорить, дви- гаться, но живым оно при этом не станет. Впрочем, сейчас не до абстракт- ных рассуждений. Зажмурившись, она крепко сжала запястье Бишопа и рванула изо всех сил. Робот смотрел на нее остановившимся левым глазом. Веки правого были смежены; но слева век вообще не осталось, и фотоэлемент зрачка оранжево поблескивал. Без особого труда Рипли взвалила Бишопа себе на плечо. То, что от не- го осталось, имело менее половины человеческого веса. Однако уже через десяток-другой шагов эта ноша согнула спину Рипли ощутимым грузом - не столько из-за тяжести, как из-за неудобства. Она упрямо брела, на каждом шагу по колено увязая в мусоре, как в зы- бучем песке. Лежащий на спине андроид придавливал ее к земле. Рипли мог- ла смотреть только вниз и перед собой - поэтому она не сразу поняла, когда в поле ее зрения попали чьи-то ноги. Ноги человека, стоящего у нее на дороге. Рипли уже было сделала шаг в обход возникшего препятствия, но тут еще кто-то выдвинулся сбоку, преграждая ее движение. И только тогда она под- няла глаза. Путь ей заступили четверо. Они стояли цепью поперек коридора, явно не собираясь уступать дорогу и молча уставившись на Рипли. В слабом свете был различим лихорадочный блеск в глазах ближайшего из них, пальцы его судорожно сжимались и разжимались... Все было совершенно ясно, но Рипли, как сомнамбула, развернулась к ним спиной и, по-прежнему держа на плече андроида, все тем же неторопли- вым шагом направилась к другому выходу, словно будучи уверенной, что никто не бросится за ней вслед. Уловка сработала: пораженная ее отступлением, четверка замерла на месте и потеряла несколько драгоценных секунд. Рипли была уже возле за- пасного выхода. Но тут ей вновь пришлось остановиться. Молодой, холеный красавец, стоявший в дверном проеме, потянулся было сдвинуть со лба на глаза чер- ные очки-"консервы", но не стал этого делать, понимая, что уже все равно будет узнан. Тогда он, слегка усмехнувшись, кошачьим шагом двинулся к Рипли. В движениях его сквозила упругая, хищная гибкость - мощный, без- жалостный зверь, опытный в деле насилия... Не шевелясь, даже не положив Бишопа, Рипли следила, как он приближал- ся. И когда заключенный, уверенный в своей способности одолеть любую женщину, будь она хоть трижды лейтенант космофлота, не оберегаясь протя- нул руки, чтобы схватить ее, - она, всем телом качнувшись к нему, резко выбросила вперед колено, метя ему в пах. Удар пришелся чуть выше, чем следовало, однако все же швырнул напа- давшего на пол, в груду мусора. Сбоку метнулись тени (значит, в этом проходе ее тоже ждали не в одиночку), за спиной раздался многоногий то- пот - это бросились те четверо. Но положение все же не было таким безна- дежным, как мгновением раньше. - Держи, держи суку! Уйдет! Да, Рипли успела бы уйти, но для этого ей пришлось бы бросить андрои- да. Однако, если ей не удастся использовать аудиосистему Бишопа, ее жизнь вообще потеряет смысл, да и продлится она недолго. Впрочем, как и жизни подстерегавших ее негодяев. Но они об этом не знали... В нее вцепились сразу несколько человек - повалили, мешая друг другу, поволокли на выступающую над уровнем свалки плоскую плиту. Толпясь и ма- теря друг друга хрипнущими от похоти голосами, они уже рвали с нее одеж- ду... Рипли отбивалась так, что им при всех их усилиях не удавалось стащить с нее комбинезон. Тогда тот самый красавчик, которого она сбила с ног, выхватил нож и двумя точными ударами рассек застежки. Кто-то из напавших включил на полную громкость портативный плейер (даже об этом подумали!) - и музыка заглушила крики и возню. - Ну, кто первый? Ты, Грегор? Грегором, очевидно, звали молодого красавца. Нехорошо усмехнувшись, он выдвинулся вперед. - А-а, стерва, ты покусилась на мое главное сокровище! - проговорил он нараспев.- Ну, так ты об этом пожалеешь. Очень сильно пожалеешь! И он, как забрало шлема, опустил очки на глаза - чтобы даже его това- рищи не видели, каким безумным блеском полыхают его зрачки. Рипли рванулась с неведомой для нее самой силой - и почти освободи- лась от державших ее рук. Но все-таки - лишь почти. Она слышала, как красавчик, наваливаясь на нее, загодя издал пронзи- тельный вопль восторга. Однако этот вопль внезапно оборвался коротким взвизгом: громадный черный кулак, врезавшись в скулу Грегора, свалил его, как кеглю. Над группой борющихся, сцепившихся тел стоял Дилон. Он шагнул вперед - и еще кто-то опрокинулся от его кулака. Следующего, кто попытался встать на его пути, Дилон отшвырнул пинком, как собачонку. А потом в его руках появился обрезок трубы - тут уж врассыпную отскочили все, спасаясь от со свистом рубящего воздух металла. Булькнув, оборвалась музыка: по плейеру пришелся случайный удар. - Ты в порядке? - уголком рта шепнул Дилон Рипли. Она, все еще лежа на полу, быстро кивнула.- Уходи отсюда, сестра. У нас сейчас будет вос- питательное мероприятие для кое-кого из братьев. Мне придется заново внушить им некоторые ценности духовного порядка... О добре и зле, о том, что есть служение Господу - и что есть отказ от него... В ходе схватки Дилон вскочил на ту самую плиту, куда повалили Рипли, и теперь возвышался над своей оробевшей паствой как монумент. Глаза его сверкали, голос гремел, железная дубинка подрагивала в опущенной руке - сейчас он больше чем когда-либо напоминал проповедника первых веков христианства. Придерживая одежду, Рипли поднялась на ноги. "Черный ящик" и робот валялись рядом - там же, где она вынуждена была их бросить. Но теперь еще кое-что лежало между ними. Даже не "что", а "кто" - оно медленно, тупо шевелилось, пытаясь подняться. Грегор теперь уже не был прежним красавцем: огромный выпуклый синяк закрывал ему пол-лица. И смотрел он на Рипли не прежним нагло-уверенным взглядом, а с испугом, как побитая дворняжка. И Рипли, стиснув зубы, ударила его наотмашь. Ее кулак впечатался в правую скулу Грегора с такой же хлесткой силой, как минуту назад кулак Дилона - в левую. И Грегор снова ткнулся лицом в мусор. 18 Нет, то, что устроил Дилон на свалке, конечно, нельзя было назвать "воспитательным мероприятием". Да, он остался победителем, но трубой и кулаком он вколотил лишь страх в тела нескольких подонков. А это нена- дежно, да и ненадолго, а до прилета спасателей - еще неделя. И вообще после того, как Рипли исчезнет из их мира - всем остальным еще жить и жить на Ярости... Полагайся Дилон только на силовые методы, ему бы никогда не стать Пресвитером. Но он стал им, причем стал сам - вопреки планам тюремной администрации и вопреки желанию воровской "элиты". Итак, теперь ему надлежало уже не вбить страх, а привить понимание. Причем на этот раз - не телам, а душам. Трудная задача. - 173... 174... Итого, у нас еще 176 свечей остается,- сказал кто-то из темноты. Кажется, это был Рейнс. Сказал - и зачавкал жевательной ре- зинкой. Полукруг зажженных свечей странным созвездием мерцал во мраке. Общие собрания заключенные проводили сами, в потайном месте, скрываясь от пос- торонних глаз. Эти собрания традиционно проводились в "Кольце очищающего света" - так здесь называли площадку, огороженную пламенем горящих све- чей. Это была их давняя традиция, о которой не полагалось знать тюремщи- кам. - Ты можешь потише жевать? - раздраженно спросил Дилон. - А чего? - ответила темнота. И снова раздалось чмоканье резинки. - А ничего! Просто я пытаюсь посчитать, хватит ли 176 свечей, чтобы замкнуть круг достаточной площади. И я не могу думать, когда ты так усердствуешь над своей жвачкой! На секунду наступило безмолвие. Но тут же его нарушил гулкий звон: где-то вдали, за пределами освещенного круга, с грохотом упала и покати- лась пустая бочка из-под топлива. - Опять?! - рыкнул Дилон. - Это не я,- поспешил заверить Рейнс. - Ребята, может, вы там что-то зацепили? Бомс? Голик? - Нет... нет...- ответили два голоса из тьмы. А больше никого в этом отсеке и не было. - Что за черт?! - Пресвитер приподнялся.- Эй, кто там?! Сперва ответом была тишина. Потом будто бы кто-то быстро пробежал по самой грани освещенного пространства. Потревоженный воздух колыхнул свечные огоньки, задув из них один или два. И тут Дилон, даже не шестым, а каким-то двадцатым чувством ощутил опасность. Это не было рациональное чувство - просто страх перед Неведо- мым паучьими лапами пробежал у него по спине. Он тут же устыдился этого страха и шагнул в направлении странных зву- ков. Но за эту секундную заминку его успели опередить. Ближайший из зак- люченных - это был Бомс, самый надежный, единственный среди собравшихся здесь, на кого Дилон мог положиться при любых обстоятельствах,- уже дви- нулся в сторону шума. Зажженный им от свечи факел чадил и плевался иск- рами. Через несколько секунд сидящие могли видеть только этот факел, огнен- ной точкой прорезающий мрак. Все остальное проглотила тьма. - Что там, брат? - Ничего... Бомс шел не скрываясь. Он отчетливо знал, что здесь некому ему угро- жать, и был абсолютно уверен, что вскоре обнаружит кого-нибудь из своих "союзников", который тайком пробрался в отсек и сейчас пытается подслу- шать их разговоры. А обнаружив - легонько, без злобы даст ему по физио- номии, за шкирку приволочет в "Кольцо" и поставит перед Пресвитером по стойке "смирно". И поделом! Не умеешь шпионить - не берись! Что-то метнулось от него в сторону, на четвереньках пробежало вдоль штабеля бочек. - Ну-ну, шутник,- Бомс пригнулся, всматриваясь, - и далеко ты собрал- ся? Теперь ему, прячущемуся, не уйти: Бомс отлично видел, что тот - кем бы он ни был - сам загнал себя в тупик, образуемый рядами бочек и изги- бом стены. - Вылезай! - рявкнул Бомс, загораживая единственный путь к отступле- нию. Он продвинулся чуть вперед - и обомлел. Факел хорошо освещал закуток, куда скрылась метнувшаяся тень. И там не было никого. Лишь под потолком зиял шестиугольник вентиляционного отверстия, но до него не дотянуться даже в прыжке, а уж тем более не сделать это бесшумно, да еще за считан- ные секунды. Стоя прямо под этим отверстием, Бомс озадачено озирался. Нет, никакой потайной лазейки... Легкий плеск привлек его внимание. Он опустил глаза. Оказывается, он стоял на самом краю какой-то мелкой лужицы, в которую, одна за другой срываясь сверху, падали капли. Очередная капля скользнула по его ботинку - и кожа под ней сразу сморщилась, зашипела, разлезаясь. Острый запах кислоты коснулся его ноздрей. Бомс поднял взгляд к потолку. И увидел то, что недавно видел Мэрфи. А больше ему, как и Мэрфи, не довелось увидеть вообще ничего. Зато те, кто остался в "Кольце", увидели, как падучей звездой прочер- тил пространство факел Бомса, услышали жуткий крик - и подскочили, слов- но ударенные током. - Что там такое? Что с тобой?! Отвечай! Вместо ответа вновь раздался крик, но теперь он звучал глуше и словно из другого места. И еще какой-то звук наложился на него - не то визг, не то скрежет, рвущий уши, пронзительный... Трое - Рейнс, Дилон и Голик - затравленно озирались. Они не могли по- нять, с какой стороны доносятся крики, не могли понять, следует ли им броситься на вопль или - прочь от него. И уж вовсе они не могли понять, что такое случилось с Бомсом. Не то что понять - представить это было невозможно. Первым опомнился Пресвитер: - Быстро, рассредоточиваемся! Я проверю этот проход, ты - вот этот, а ты, Ян, посмотри за штабелем! - Нет, нет! - выкрикнул кто-то из его товарищей, скрытый темнотой, как маской. И Дилон понял: никакая сила не заставит их сейчас обшаривать темные закоулки в одиночку. - Хорошо. Вы, двое, пройдитесь вдоль штабеля, я сам проверю проходы! Сказав это, Пресвитер тут же бросился бегом в том направлении, где, как ему казалось, в последний раз слышался крик. Он ошибался - его обмануло многократное преломляющееся эхо. Но выяс- нилось это далеко не сразу... 19 Двое начали обшаривать окрестности штабеля, действуя с подчеркнутой методичностью и откровенно не торопясь. Но тут до них донесся новый вопль, еще более приглушенный, однако на этот раз - не из-за расстояния. В нем явственно проступало предсмертное хрипение... Рейнс и Голик посмотрели один на другого в свете единственного остав- шегося у них факела (второй забрал Дилон). Ни единого слова произнесено не было, но они поняли друг друга... Краска залила их лица - стыд пере- силил страх. - Брат! Держись, мы идем! Они понеслись в темноте, спотыкаясь и оскальзываясь; неслись извилис- тыми коридорами, перепрыгивали через бочонки и ящики, не замедляя хода. Факел освещал им путь, тускло и неверно отражаясь в металлической по- верхности и запыленном пластике. На бегу они со звоном распахивали перед собой незапертые решетки, пригибались, когда потолок становился ниже; боком проходили мимо работающих вентиляторов... Внезапно Голик - он бежал первым - резко остановился, и его спутник чуть не налетел на него. - Ну, что там еще?! Голик молча указал вниз. Палка какая-то... Нет, не палка - факел. Тот самый факел, который выронил Бомс. - Значит, это здесь. Иди же! Но собственный факел задрожал в руке Голика - возвращался уже забытый было страх. - Дай сюда! - сказал Рейнс тоном приказа, протягивая ладонь. Голик с видимым облегчением отдал ему светильник. Они поменялись мес- тами, и теперь он следовал за Рейнсом. Это спасло ему жизнь. Они выбежали за поворот - и остановились

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору