Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Цветкова и др.. Чужие (новеллизация фильмов) 1-4 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  -
чем, особого потрясения это открытие у Берта не вызвало. Что-что, а неожиданно всплывающие сговоры нередко встречаются и в бизнесе... - Совершенно верно,- спокойно подтвердил капрал.- Я старший по зва- нию. И снова на секунду все замолчали. Вески за спиной Берта улыбнулась одними уголками губ,- она полностью одобряла решение сделать командиром Хигса. Уж он-то не из тех, кто пани- кует почем зря и выдумывает всякие несусветные глупости, как этот штатс- кий из Компании. Берт одним вздохом набрал в легкие побольше воздуха. "Что ж, раз они не поняли... Если назвать конкретную сумму, до них быстрей дойдет". - Рипли, послушайте... Поймите же вы наконец, что это сооружение сто- ит много миллионов долларов. Повторяю: много миллионов. И Хигс не может принимать такие решения. Он просто солдафон. И не нужно обижаться. После этих слов Берт напрягся, ожидая удара. Конечно, драться на рав- ных с профессионалами он долго не сможет, но для спорта он всегда нахо- дил немного времени и в паре случаев на совете директоров Компании выс- тупал в роли вышибалы. - Я и не обижаюсь.- Хигс просто отвернулся от него. Пусть говорит, что хочет. Операция военная, и этот человек здесь - ничто. Пустое место. Во всяком случае, должен стать таковым на время, пока операция не будет закончена: ничего, кроме лишней траты времени и нервов, его выступления дать не могут. - Ферроу, ты меня слышишь? - спросил он в микрофон. Берт растерянно захлопал глазами. Снова поведение его "подопечных" не укладывалось в привычные рамки. Он ожидал если не согласия, то вспышки и возмущения, короче, реакции, любой - от уважения до презрения,- но не того, что его могут просто проигнорировать. Впервые представитель Компании чувствовал себя не просто неуютно - глупо. - Да,- прозвучал голос Ферроу. - Подготовься, пожалуйста,- вежливо, но тоном, не допускающим возра- жений, произнес Хигс.- Нам нужна срочная эвакуация. Снимай нас с плане- ты.- Хигс замолчал, повернулся к Рипли, улыбнулся ей одними глазами.- Так... Мы снимаемся с планеты, возвращаемся на нашу станцию на орбите и взрываем все это к чертовой матери. Берт зажмурился. "Все пропало..." "Не понимаю,- снова наклонился над неподвижным лейтенантом Бишоп,- к чему такой шум? Сколько там осталось до взрыва реактора?.." 22 Коротколапый прислушался и встал на задние лапы, опираясь на хвост. Что-то жужжало, и с каждой секундой все громче. Ничего не было видно. Коротколапый сделал несколько прыжков и наконец уцепился за скалу. Он не очень любил долину: лазить по ней можно было только внизу, ред- кие же скалы своей неровностью только мешали передвигаться. Другое дело - Логово. Вдвоем с Кривым они иногда устраивали особые спиральные гонки в тех частях помещения, где коридор был особо одинаков. Разгонялись изо всей силы - и мчались, переворачиваясь на ходу. До чего же это было здо- рово - скорость и резкая перемена пространственных ориентаций... Вскарабкавшись на скалу, Коротколапый снова приподнялся. Да, на этот раз он не ошибся: невдалеке действительно блестело что-то интересное. Немножко похоже на кончик щупальца, но более гладкое и короткое, да еще и вывернутое под странным углом. И цвет такой можно было встретить разве что в жилищах двуногих. Любопытство Коротколапого некоторое время боролось с врожденной осто- рожностью и наконец победило. Конечный сегмент "щупальца" оказался прикреплен к ровному гладкому отростку, идущему прямо из тела, удивительно слитного и гладкого. Из другого бока торчал в точности такой же отросток; вниз спускались стран- ной формы лапы - разведчик никак не мог понять, в каком месте они сгиба- ются. Или Летающему ноги вообще не нужны? Тогда почему они есть? Коротколапый приблизился еще на несколько шагов. Летающий стоял на площадке, похожей на остальные произведения Чужих. Что ж, он не сомне- вался, что Летающий мог быть только Чужим. На то он и Летающий... И все же в нем было что-то знакомое, его вид вызывал какие-то смутные ассоциации. Конечно - Летающий был похож на носителя двуногих: те же прозрачные участки, которые можно было разбить на мелкие кусочки, те же цвета, тот же блеск и даже запах. Но - носитель, способный летать? Коротколапый был удивлен. На улицах ему не раз встречались мертвые оболочки носителей, уже отс- луживших свое. У них тоже не было ног, точнее, вместо ног были прицепле- ны кругляшки, и лишь тот, остромордый, гулявший сегодня по ущелью, объяснил ему, как они передвигались. У некоторых на кругляшки была натя- нута членистая лента - эти носители на вид были особо неповоротливыми. Но такого, как этот, Коротколапый еще не видел. Как он может лететь? Как он может вообще летать? Хвост Коротколапого закрутился в воздухе, пощелкивая сегментами,- он понял, что не может уйти отсюда, пока не заглянет внутрь. Любой ценой. Весь его предыдущий опыт говорил о том, что носители двуногих рассчи- таны на несколько эмбрионов, и места в них, если подобрать хвост и сжаться, вполне достаточно. Главное - найти вход или выход, короче - лю- бую дырку, через которую можно проникнуть внутрь. Можно, конечно, выбить прозрачные пластины, но - как знать, вдруг Ле- тающий тогда не сможет подняться в воздух? Эмбрионы двуногих мало отличались с виду от взрослых особей. Хотя Ко- ротколапый не мог сформулировать это словами, у него было на этот счет особое мнение: вдруг носитель выполняет еще и функции хозяина-няньки? Этим мнением Коротколапый гордился. Он сам придумал его, и оно многое объясняло. Подобравшись еще ближе, Коротколапый припал к земле и пополз. Возле носителя стоял эмбрион,- скорее всего, дозревающий, потому что он уже мог выходить наружу, но еще не покинул носитель навсегда. Разведчик пригляделся: он не ошибся, внизу, на брюхе носителя, темне- ло отверстие, достаточное, чтобы пролезть внутрь... 23 - Эй, Спортмайер, пошевелись, мы летим за ребятами! - крикнула Фер- роу. -Подожди,- механик заглянул в багажный люк: во время полета там что-то булькало, а он не любил никаких посторонних звуков. По рабочим шумам можно определить неисправности механизмов челнока, и в первую оче- редь надо позаботиться о том, чтобы ничто не мешало их слышать. Булькавший баллон он перезакрепил, но теперь его снова что-то волно- вало. Не сильно, на уровне предчувствия,- но это предчувствие не давало ему спокойно выбраться из отсека. Что именно это было - он не знал. То ли среди багажа появилось что-то лишнее, то ли, действительно, к шуму мотора добавился какой-то призвук. Спортмайер сосредоточился, перебирая в уме, что могло случиться, но в голову ничего не приходило. Просто что-то было не в порядке. "Наверное, нервы. Недоспал",- сделал он наконец вывод. - Сколько раз можно тебя звать? И все же что-то волнует, значит... Пусть это были выходки подсознания: когда пилоты или механики отказы- вались верить собственной интуиции - и погибали в тот же вылет. Не случайно же на космофлоте с давних времен существовало правило: если пилот говорит, что его мучают плохие предчувствия - лучше его не посылать. Впрочем, у него не было выбора. Здесь не центральный порт с десятками дублеров и хорошим запасом кандидатов на их должности. И все же, что это было? Писк. Тоненький и странный, он раздавался непонятно откуда. Ему пока- залось даже, что пищит его собственная одежда. Нервы. Слуховая галлюцинация. У часов другой звук, а, кроме них, в одежде ничего пищать не могло. - Ты что, оглох? - Подожди секундочку, здесь что-то такое... Спортмайер приподнял руку. Пищал рукав или что-то под ним. - Я тебе говорю - садись,- все сильнее кипятилась Ферроу.Нечего время тянуть. Часы. Разумеется, они. Что-то случилось с будильником, вот и все. Спортма- йер взбежал по трапу и закрыл за собой люк. - Где ты, черт тебя раздери? Он протиснулся в пилотскую рубку. Ферроу уже включила зажигание; мо- тор взревел во всю свою громкость. Под рукавом, на индикаторе движения живых организмов, ползло светлое пятнышко. Спортмайер совсем забыл о существовании этого прибора. Вспомнить о нем он уже не успел: неожиданно сзади раздался свист рас- секающего воздух щупальца... 24 По долине гулял ветер. Он бил в лицо и трепал волосы маленькой групп- ке людей, вздумавших вдруг прогуляться под открытым небом. Ничтожные и мелкие на фоне огромных каменных глыб и невеселого, покрытого пятнами облаков неба, они медленно шли, таща что-то длинное и тяжелое. Со стороны это выглядело именно так. Где-то за их спиной тлели остатки бронетранспортера. Им еще повезло - успели выскочить до того, как пламя охватило его целиком. И все же труд- но было сказать, что члены этой небольшой группки слишком печалились. Ведь до освобождения от страхов и неприятностей оставалось так мало! Горман на носилках тихо застонал: запнувшись за камень, Хадсон чуть не упал, тряхнув свою ношу. - Держи его, держи, Хадсон! - Хигс тоже споткнулся и через пару шагов приказал остановиться. Между двумя глыбами серого камня было достаточно места для того, чтобы там мог приземлиться челнок. - Опускайте,- махнул он рукой. Гормана опустили. Ветер усиливался. Каждый новый его порыв делался все холоднее. Приб- лижался вечер. "Обидно",- поморщился Берт, оборачиваясь в сторону купола. Ну, ниче- го, главное пока - улететь, а там, на корабле, он еще покажет, кто здесь хозяин. Там - связь с центром, там - поддержка капитана корабля, да мало ли чего еще там есть... "Неужели мы действительно улетаем? Даже не верится",- Рипли ласково сжала руку Головастика. Теперь расставание с этой жуткой планетой заста- вило ее испытывать почти щемящее чувство, похожее на тоску. Так всегда бывает при прощании с прошлым - Рипли знала, что сейчас в ее жизни заканчивается очередной этап и начинается новый. Другой. И не- важно, что он будет лучше - просто потому, что хуже быть уже не может,- Рипли думалось, что она теряет сейчас какую-то часть себя, а это всегда вызывает боль. Ветер крепчал. Между камнями с легким свистом просеивались мелкие песчинки. "Да, в этом есть все же что-то романтичное",- подумал Хигс, глядя, как ветер треплет волосы Рипли.- Напряжение боя, риск, потери, радость спасения и этот ветер... Да и красивые девушки к тому же". "Дрейк... Как жаль, что его сейчас нет с нами",- думала, вглядываясь в темнеющее небо, Вески. Ветер свистел... - Летит,- тихо прошептала Ньют. Действительно, на фоне неба возникла маленькая блестящая точка, кото- рая быстро приближалась, увеличиваясь в размерах и принимая очертания челнока. "Вот и все?" - почти одинаково подумали все сразу, вкладывая, разуме- ется, в этот вопрос свои особые оттенки и намеки. Все! Челнок был уже совсем близко, когда его траектория вдруг резко изме- нилась. В первую секунду никто ничего не понял. Летательный аппарат вдруг резко пошел вниз, почти накренился набок и проехал брюхом по вершине скалы. Брызнули во все стороны оторванные де- тали шасси. Новый рывок заставил его выпрямиться, но ненадолго: челнок падал, во- лоча за собой дымный шлейф. Он еще летел и вполне мог дотянуть до места посадки, но было видно, что его корпус разваливается на лету. Вместо спасителя к ним мчалась огромная бомба - можно было не сомне- ваться, что до взрыва остались считанные секунды. Этот новый поворот судьбы оказался слишком уж неожиданным - на ка- кое-то мгновение все оцепенели. Вот это уже действительно было концом: взрыв челнока не пощадил бы никого. Превращаясь на лету в огненный шар, челнок несся прямо на них. Вырвавшись из лап смерти зубастой и когтистой, они могли с секунды на секунду стать добычей смерти огненной. - Бегите! - пронзил воздух отчаянный крик. Они бросились врассыпную, кто куда, не разбирая дороги. Единственное, что запомнила из всего этого Рипли,- это как она стара- лась прикрыть девочку собственной спиной. Они так и упали, вдвоем, когда взрывная волна догнала их и швырнула на камни: Ньют снизу, а Рипли свер- ху, закрывая ее своим телом от посыпавшихся обломков. Раздался грохот, по спинам прокатил жар, замельтешили в воздухе куски летательного аппарата; набухли, вытянулись вверх и рассыпались огненные клубы, и наконец все стихло. Запахло гарью. Свистящий ветер уносил ее в сторону города; опадали на землю черные хлопья. Казалось, кроме них и неровного клочковатого огня на месте аварии, на всем ландшафте не двигалось ничто. Все замерло, покрывшись копотью и изуродованными кусками металла. Да и сам огонь слабел, стараясь спря- таться вглубь щелей и под более крупные обломки. Одиноко и пронзительно свистел ветер. Медленно уползало за горизонт солнце. Его отблески на металле и окнах оставшегося где-то далеко купола гасли один за другим. Но пауза, полная молчания, продлилась недолго. Шумно встал, сбрасывая с себя обгоревшие обломки, Хадсон, повертел головой, отыскивая ос- тальных, и выругался. В голове у него шумело. Неизвестно, сколько потрясений подряд должен испытать человек, чтобы "сойти с нарезки": у одних это не получается вообще, другим достаточно одного раза; Хадсон уже несколько раз срывался, но всякий раз снова при- ходил в себя. На этот раз истерика охватила его всерьез и надолго. После ругани он коротко хихикнул и побрел, пошатываясь на ходу и сры- вая с себя остатки верхней куртки. Нарисованный на ремне череп вылез на- ружу - казалось, он скалился, потешаясь над хозяином. Осторожно привстала и Рипли: посмотрела, все ли в порядке с Ребеккой, и лишь тогда поднялась на ноги. Пейзаж, секунду назад мертвый, оживал на глазах. Потирая руки и шею, встал Берт. Его взгляд рассеянно прыгал из стороны в сторону, выдавая полную растерянность. Он не просто не знал, как вести себя сейчас,- пос- ле удара в голове шумело, и Берт слабо соображал, что вообще происходит. Впрочем, рассудок и самообладание возвращались к нему быстро. Пожалуй, только искусственный человек опередил его в этих качествах - но он, в отличие от остальных, и был запрограммирован на то, чтобы не потеряться в какой бы то ни было ситуации. Поправив одежду, он сразу же принялся откапывать лейтенанта. - Великолепно, а? - заговорил Хадсон. Со стороны можно было подумать, что он был пьян в стельку: ужимки и интонации, с которыми он начал свое выступление, не могли принадлежать трезвому человеку. Пошатывание только усиливало этот неожиданный эффект.- Просто лучше не бывает, да? Вот здо- рово! Только этого нам не хватало! А? Все слышали? Что теперь будем де- лать, а? Могу всех поздравить - мы теперь в полном дерьме! Он говорил первое, пришедшее на ум. То ли от удара, то ли от иного потрясения все его мысли спутались и крутились в голове почти бессвязным набором слов и чувств. Он больше не придумывал странных версий, не выис- кивал дополнительных причин для страха - он просто ничего не соображал, кроме того, что они действительно "сидят в дерьме", и выбраться из него невозможно. Хигс провел рукой по жестким взъерошенным волосам. Ему было не до выслушивания чужих истерик. У Хигса не было ни готовых сверхустойчивых программ, как у робота, ни веры в собственную неуязвимость, если не бессмертие, как у Берта, ни да- же детской способности привыкать вообще ко всему и жить настоящим момен- том, как у Головастика. У него было другое. Долг. Может быть, в одиночку Хигс и сплоховал бы - но теперь такого права он не имел. В первую очередь нужно было привести Хадсона в порядок. Пусть он - бывший приятель, пусть в его поведении есть доля и его, Хигса, вины, сейчас об этом следовало забыть. Резким движением Хигс схватил Хадсона за рубаху и притянул к себе: - Ты все сказал? Хадсон ошарашенно уставился на него. Во взгляде Хигса было столько решительности, что готовые сорваться с его языка ругательства застряли в горле. Ньют была почти спокойна. Что ж, еще одна сказка оказалась всего лишь сказкой. Сбываются только самые страшные из них - остальные придумывают, чтобы было не так груст- но. Сказка кончилась, теперь надо было сновав жить, а значит, успеть спрятаться. И только. - Значит, мы теперь отсюда не улетим.- Сложно было понять, спросила ли она об этом или просто констатировала факт. - Извини меня, Ньют,- Рипли заглянула девочке в глаза. - Не надо, ты не виновата,- спокойно возразила Ньют. Это же было естественно... Хигс отпустил Хадсона и встал, подставив лицо ветру. Свежий воздух помогал прояснить мысли. Воспользовавшись моментом, Хадсон снова заныл: - Ну что? Что? Игра закончена! Что мы теперь будем делать? Что де- лать, хотел бы я знать? "Да, ситуация интересная, и я бы даже сказал, что в ней что-то есть! - подумал Берт.- Ну что ж, еще не все потеряно. Если повести себя с умом..." - Может, разложим костер, сядем и споем пару песен? - предложил Хад- сон.- Давайте попробуем! Берт посмотрел на него, как на идиота. "Не иначе как все сразу спятили... о чем это он?" Ньют осторожно тронула Рипли за рукав. - В чем дело, малышка? - заставила себя улыбнуться Рипли. - Знаешь,- Головастик говорила тихо, словно их могли подслушать,- нам лучше вернуться домой... назад, в комплекс, а то скоро стемнеет, а они выползают в основном в темноте...- На секунду она замолчала, словно пе- репроверила мысленно собственные воспоминания,- и повторила с нажимом: - В основном... Рипли кивнула и жестом подозвала Хигса. Темнело быстро, так что терять времени не стоило. 25 В лаборатории и близлежащих помещениях все оставалось по-прежнему. Похоже, монстрам было недосуг заглянуть сюда. "Странно, очень странно... будто и не уходили",- заметил про себя Хигс. Занялись обследованием помещения - теперь в нем искали не притаивше- гося врага и не документы, проливающие свет на грязные тайны проклятой планеты, а просто проводили инвентаризацию: перепроверяли, что здесь есть и для чего это можно использовать. Вески ухитрилась обнаружить склад продуктов,- правда, через пару минут Ньют заявила, что давно знала о его месторасположении, так как им пользовалась. Нашлась и вода. Вообще обстановка казалась почти раздражающе мирной,- будто и прои- зойти здесь ничего необычного не могло,- и это тоже по-своему действова- ло на нервы. Выходило, что комплекс их обманывает, притупляет бди- тельность, ведь ни для кого же не секрет, что за "милые зверушки" ходят где-то рядом за относительно тонкими стенами. Перекинувшись парой слов на этот счет, Рипли и Хигс решили отвлечься от расслабляющего покоя ком- нат. Впрочем, и без этого оружие проверять было надо: как-никак оно было главной гарантией если не безопасности (о какой безопасности здесь вооб- ще могла идти речь!), то во всяком случае - возможности постоять за себя и хотя бы погибнуть с честью. Собрав всех около большого лабораторного стола, Хигс разложил на нем все уцелевшие боеприпасы и оружие, за исключением личного оружия (Вески вообще предпочла спрятать свой пистолет с разрывными пулями подальше). Автоматические винтовки, ленты, коробки и магазины представляли собой довольно внушительное зрелище. Все же человеческий ум всегда был горазд на выдумки относительно приспособлений для уничтожения себе подобных - и не подобных. Матово поблескивал металл и пластик винтовок. Тем не менее, несмотря на солидный вид, при ближайшем рассмотрении оказалось, что большей частью оружия воспользоваться не удастся: даже неспециалист мог заметить большие или меньшие поломки. Когда со стола было убрано все лишнее, Рипли

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору