Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Тертлдав Гарри. Вторжение 1-4 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  -
корчился за колодцем, который прикрывал его лучше, чем забор Людмилу. - Прекратите огонь! Мы свои! - крикнул он как можно громче. - Врете! - Обвинение сопровождалось пулеметной очередью из соседнего дома, во все стороны полетели искры - часть пуль угодила в каменную кладку колодца. Стрелявший завопил: - Не обманете! Вы из отряда Толоконникова, собираетесь нас отсюда выкурить! - Слушай, дубина, я не имею ни малейшего представления о том, кто такой Толоконников, - заявил Шолуденко. В ответ снова раздалось: - Врешь! Новая порция пуль засвистела в воздухе. Противники Толоконникова явно не испытывали недостатка в боеприпасах. Наконец Людмила заметила вспышку выстрела. Она находилась в семидесяти или восьмидесяти метрах, слишком далеко для пистолета, но все равно несколько раз нажала на курок, чтобы отвлечь внимание неприятеля на себя и дать Шолуденко передохнуть. Затем быстро откатилась в сторону. А в следующее мгновение пулемет полил шквальным огнем то, место, где она только что находилась. Офицер НКВД тоже выстрелил, раздался крик, и пулемет смолк. "Не вставай!" - мысленно приказала она Шолуденко. Вдруг это ловушка? Он остался лежать на месте. А через несколько минут огонь возобновился. Людмиле удалось найти большой камень, за которым она и укрылась. Чувствуя себя в относительной безопасности, она крикнула: - А кто такой Толоконников? Что вы не поделили? Если у него такие свирепые противники, значит, и сам он совсем не прост. Людмила не получила никакого вразумительного ответа на свой вопрос, если не считать новую пулеметную очередь и злобный вопль: - А ты, сука, заткнись! Предательница! Над головой Людмилы пронеслось несколько острых осколков камня, за которым она пряталась - их следовало опасаться не меньше, чем самих пуль. "Ситуация явно тупиковая. И сколько же времени она может продолжаться?" - подумала Людмила. Невеселый ответ пришел мгновенно - бесконечно. Ни та, ни другая сторона не может обойти друг друга и напасть с тыла, поскольку укрыться здесь негде. Они с Шолуденко отступать не имеют права. Оставалось сидеть на месте, периодически стрелять и надеяться на удачу. Затем в уравнении появилась новая переменная. Словно из пустоты, возник какой-то человек и швырнул фанату в окно, из которого стрелял пулемет. Через минуту после того, как она взорвалась, он забрался внутрь. Людмила услышала выстрел, а потом наступила тишина, а мужчина, бросивший гранату, перелез через подоконник, спрыгнул на землю и скрылся. - А этот на чьей стороне? - крикнула она Шолуденко. - Я же сказал, у них тут сам черт не разберет, что происходит, - ответил тот. - Может, на стороне Толоконникова, или на своей собственной. Вполне возможно, что и на нашей, только я бы не стал особенно на это рассчитывать. Враг Толоконникова - тот, кто выстрелил в Людмилу и Шолуденко первым - слишком поздно понял, что его приятеля прикончили. Людмила вряд ли смогла бы сказать наверняка, что произошло дальше, она не все видела, но разорвалась еще одна граната, потом прозвучали выстрелы - винтовка, пистолет, снова винтовка. И наступила звенящая тишина, особенно пугающая после шума и грохота. - И что дальше? - спросила Людмила. - Подождем немного, - ответил Шолуденко. - После того, как мы открыли огонь, тут такие странные вещи начали происходить… что-то мне не хочется рисковать, и не просите. Некоторое время вокруг царила тишина, а потом со стороны деревни послышался неуверенный голос: - Ludmila, bist du da? Людмила удивленно потрясла головой. - У вас здесь знакомые? - тихо спросил Шолуденко. - И они говорят по-немецки? Признаваться в таком офицеру НКВД очень опасно, но Людмила понимала, что у нее нет выбора. - Георг, ты? - спросила она тоже по-немецки. Если Шолуденко знает язык, что ж, очень хорошо. Если нет, в его глазах она уже стала подозрительной личностью, и, значит, терять ей нечего. - Да, - ответил Георг, по-прежнему не показываясь. - Назови имя генерала, командующего нашей базой, я хочу убедиться, что это действительно ты. - Товарищ Феофан Карпов, полковник, - ответила Людмила. - Я уверена, он придет в ярость, узнав, что ты покинул расположение базы без его разрешения - я ведь не ошиблась, именно так и было - ты же самый лучший механик, что у нас есть. - Кажется, я начинаю понимать, - проговорил Шолуденко. Значит, он все-таки знает немецкий. - Он ваш близкий друг? - Нет, - сердито заявила Людмила. - Но очень хотел бы им стать и потому иногда ведет себя глупо. Порой он меня ужасно раздражает. - Затем, словно прочитав мысли офицера НКВД, Людмила поспешно добавила: - Не нужно принимать никаких мер. Георг отличный механик и прекрасно служит Красной армии, даже, несмотря на то, что он фашист. - Уважительная причина, - проговорил Шолуденко. - Если бы речь шла о ваших чувствах… - Он не договорил, но Людмила прекрасно поняла, что он имел в виду. Людмила заметила какое-то движение в окне дома, где находился второй противник Толоконникова, с которым разобрался Шульц. Через несколько секунд в дверях появился Георг. Он держал в руках палку с привязанной на конце старой тряпкой. Людмила, наконец, поняла, что произошло. Если бы кто-нибудь выстрелил, уловив движение внутри дома, Шульц остался бы внутри. "Да, похоже, ему довелось принять участие не в одном сражении", - с невольным восхищением подумала Людмила. Шульц и в самом деле походил на настоящего ветерана. Он был одет в диковинную смесь русской и немецкой военной формы, хотя каска на голове не оставляла сомнений в том, откуда он родом. За поясом рядом с несколькими гранатами торчал пистолет. На плече висела винтовка, а в руках Георг держал русский ППШ-41. Механик радостно улыбнулся, блеснув белыми зубами, показавшимися ослепительными на фоне черной бороды, делавшей его похожим на свирепого пирата. - И кто твой дружок? - спросил он Людмилу. Шолуденко ответил сам, назвав свое имя и отчество, но не сообщил, что он из НКВД (Людмила удивилась бы, если бы он это открыл). - Ну, и что произошло? Вы оставили службу, чтобы отправиться на поиски прекрасной дамы? - продолжал Шолуденко по-немецки. - Полковник вряд ли вас похвалит. - Да пошел он, - пожав плечами, ответил Шульц. - Это не моя армия, и даже не мои военно-воздушные силы, если вы понимаете, о чем я. А когда я вернусь вместе с ней… - Он показал пальцем на Людмилу. - …старина Карпов будет так счастлив видеть нас обоих в целости и сохранности, что не станет особенно возникать по поводу моей самовольной отлучки. Вы бы его слышали. "Мой лучший пилот не вернулся с задания. Что же теперь делать?" - Он вдруг заговорил фальцетом, ни имевшим ничего общего с голосом полковника, но все равно получилось очень смешно. - А как ты узнал, где меня искать? - спросила Людмила. - Я разбираюсь в показаниях компаса и решил, что тебе хватит ума достать свой и посмотреть на стрелки - если ты будешь в состоянии, - обиженно заявил Шульц. Но в следующее мгновение его лицо прояснилось, и он спросил: - Ты хотела знать, как я догадался, по какой стрелке следует идти? - Он провел пальцем по носу. - Поверь мне, существуют разные способы. Людмила бросила взгляд на Шолуденко, который, вне всякого сомнения, внимательно прислушивался к их разговору. Впрочем, он только спросил: - Как далеко мы от базы? - Около восьмидесяти километров. - Шульц посмотрел на Шолуденко, а потом на Людмилу и снова на офицера НКВД, и лишь после этого поинтересовался: - А кто он все-таки такой? - Тот человек, с которым я должна была встретиться. Вместо того чтобы доставить на базу важную информацию, имеющуюся у него, я приведу его самого. Вместо ответа Шульц только фыркнул. Людмила чудом удержалась, чтобы не расхохотаться ему в лицо. Он рассчитывал найти ее в степи, естественно, одну, и получить несколько дней на то, чтобы соблазнить. А если не получится, изнасиловать. Теперь же ему оставалось только гадать, переспала ли она с Шолуденко. "Не твое собачье дело, нацист поганый", - подумала Людмила. Весело улыбнувшись, впервые с той самой минуты, как "кукурузник" развалился на части, Людмила сказала: - Ну что, в дорогу, товарищи? Остаток пути до базы обещал быть исключительно интересным. *** Йенс Ларсен вместе с остальными физиками внимательно наблюдал за тем, как Энрико Ферми убирал стержни автоматического регулирования кадмия из самой середины атомного котла, воссозданного под футбольным стадионом Денверского университета. - Если наши расчеты верны, на сей раз k-фактор будет превышать единицу, - тихо проговорил Ферми. - И мы получим самоподдерживающуюся цепную реакцию. Стоявший рядом с ним Лесли Гроувс, проворчал: - Мы добились бы этого несколько месяцев назад. Непременно. Если бы не заявились проклятые ящеры. - Вы совершенно правы, генерал, - обратился к нему Ферми, хотя Гроувс по-прежнему носил нашивки полковника. - Но теперь работа пойдет заметно быстрее. Во-первых, потому, что нам удалось украсть у ящеров радиоактивное вещество. А во-вторых, мы поняли, что движемся в правильном направлении - иными словами, создать атомное оружие можно. Ларсен вспомнил миф о Прометее, укравшем огонь у богов и подарившем его людям. И о наказании за преступление: боги навечно приковали Прометея к скале, приказав свирепому орлу клевать его печень. Йенс не сомневался, что всем его коллегам в разное время вспоминался этот миф. В отличие от большинства из них не только эксперименты в Металлургической лаборатории заставляли Ларсена думать о Прометее. Всякий раз, когда он видел Барбару, шагающую рука об руку с типом по имени Сэм Иджер, орел с удвоенной силой принимался терзать его печень. Работа стала чем-то вроде обезболивающего средства, хотя до конца справиться с тоской Йенс не мог. Он наблюдал за показаниями приборов, слушал нарастающий гул, а потом ровное рычание счетчика Гейгера, сообщающего о том, что в самом сердце атомного котла постепенно увеличивается облако нейтронов. - Теперь - в любой момент, - тихонько проговорил он, словно обращаясь к самому себе. Ферми убрал стержни еще на несколько сантиметров, посмотрел на приборы, что-то быстро прикинул на листке бумаги. - Джентльмены, у меня получается, что k-фактор равняется 1.0005. Котел производит больше нейтронов, чем поглощает. Кто-то из физиков захлопал в ладоши, несколько человек просто кивнули. Случилось то, что предсказывали расчеты. И, тем не менее, все понимали, что произошло важное событие. - Моряк из Италии открыл Новый свет, - заявил Артур Комптон. - Значит, теперь мы можем производить взрывной металл, необходимый для бомб, ничем не отличающихся от тех, что имеются на вооружении у ящеров. Я правильно вас понял, джентльмены? - спросил Гроувс. - Мы значительно приблизились к решению данной задачи, - ответил Ферми и опустил стержни назад в котел. На инструментальной панели рядом с ним стрелки приборов отклонились влево; счетчик Гейгера застрекотал медленнее, и Ферми вздохнул с облегчением. - Складывается впечатление, что мы научились контролировать интенсивность реакции. Огромное достижение. Большинство ученых улыбались, Лео Силард рассмеялся, а у Ларсена возникло непреодолимое желание вытащить кадмиевые стержни из котла и оставить их лежать до тех пор, пока радиация не заразит все вокруг - стадион, университет, Денвер. Он подавил его в себе, как и другие опасные для жизни окружающих, но менее зрелищные поползновения, возникавшие у него в последнее время. Лео Силард проявил практичность другого рода. - У меня в кабинете есть бутылка хорошего виски, - заявил он. - Я считаю, нам нужно отметить успех. Его предложение получило единогласную поддержку. Йенс потащился в здание Научного центра вслед за остальными. Виски и вправду оказалось отличным; оно наполнило его рот едва уловимым ароматом дыма и проложило приятный теплый след прямо в желудок. Только вот чувствовать себя лучше Ларсен не стал, а ведь именно с этой целью люди начали производить виски. Силард поднял бутылку и посмотрел на свет - на донышке осталось чуть-чуть жидкости цвета сияющей меди. Йенс протянул свой стакан (точнее, стомиллилитровую лабораторную колбу, в которой, как он надеялся, никогда не держали ничего радиоактивного). - Да, ты заработал добавку, - сказал Силард и вылил остатки виски Йенсу. - Ты проделал такую огромную работу с котлом… Йенс быстро опорожнил стакан… и тут же вспомнил, что еще не завтракал. И что ему нечего праздновать. Да, он неплохо справился с решением своих задач, но зато его жизнь разрушена. - Классная выпивка, - сказал один из инженеров, работавших под его началом. - Теперь нужно пойти и кого-нибудь трахнуть. Ларсен поставил колбу на полку и выскользнул из переполненного людьми кабинета. Он прекрасно понимал, что слезы, навернувшиеся на глаза, вызваны виски, но все равно чувствовал себя униженным. Неделю назад он подцепил какую-то шлюху в Денвере. Тогда Ларсен пропустил не два стаканчика, как теперь, а напился почти до потери сознания. У него ничего не получилось с той девицей. Она повела себя благородно, и от этого ему стало еще хуже. Йенс сомневался, что решится на повторение эксперимента в ближайшем будущем. Одна неудача - очень плохо. Но две… Зачем жить на свете? Вот с такими невеселыми мыслями он спускался вниз по лестнице, чтобы забрать свой велосипед. Оскар стоял на посту рядом. Увидев Йенса, он молча кивнул. - Назад, в общежитие? - спросил он. - Угу, - сквозь стиснутые зубы промычал Йенс. Он ненавидел свою армейскую койку, ненавидел базу, ненавидел то, что ему приходится возвращаться туда, ненавидел полковника Хэксема непреодолимой и всепоглощающей ненавистью, которая зрела с каждым днем и становилась похожей на выдержанное бургундское вино - чем дольше оно хранится, тем ярче букет. Иногда Ларсену хотелось засунуть полковника Хэксема вместо контрольного стержня прямо в атомный котел. Если бы только он обладал теми же свойствами, что и кадмий… И вот в довершение всех неприятностей Ларсен увидел Барбару, возвращавшуюся домой, в квартиру, которую выделили им с Сэмом Иджером. Иногда Барбара просто не замечала Йенса; ему ни разу не пришло в голову, что виной тому его собственное поведение. Впрочем, она всегда старалась соблюдать приличия и потому вежливо ему кивнула и даже немного замедлила шаг. Ларсен двинулся в ее сторону. Оскар никогда от него не отставал - теперь у всех физиков имелся собственный телохранитель - но сейчас сообразил, что подходить слишком близко не стоит. Слабеющий голос разума предупредил Йенса, что ничего хорошего из разговора с Барбарой не выйдет, но виски оказалось сильнее и заставило голос разума замолчать. - Привет, дорогая, - поздоровался Ларсен. - Привет, - ответила Барбара. То, что она произнесла всего одно слово, страшно возмутило Ларсена. - Как дела? - Как обычно, - ответил он. - Ничего хорошего. Я хочу, чтобы ты вернулась. - Йенс, мы обсуждали это уже сотни раз, - устало проговорила Барбара. - У нас ничего не получится. Возможно, сразу, как только я приехала в Денвер, мы могли бы… Но сейчас, нет. Слишком поздно. - Какого черта, я тебя не понимаю! - Йенс разозлился еще сильнее. Глаза Барбары сузились, и она сделала шаг назад. Вместо того чтобы ответить на его вопрос, она сказала: - Ты пьян. Йенс не стал объяснять ей, что праздновал победу вместе с остальными учеными. - Ну, предположим, я выпил, - заявил он. - А что, святой мистер Иджер и капли в рот не берет? В тот самый момент, когда Ларсен произнес эти слова, он понял, что делать этого не следовало. Впрочем, легче ему не стало. На одно короткое мгновение Барбара замерла на месте. - До свидания. Еще увидимся, - сказала она и пошла прочь. - Барбара, ты должна меня выслушать! - схватив ее за руку, выкрикнул Ларсен. - Отпусти меня! - сердито потребовала Барбара и попыталась вырваться, но Йенс держал ее крепко. И тут, словно по мановению палочки злого волшебника, появился Оскар и встал между Йенсом и Барбарой. - Сэр, леди попросила ее отпустить, - напомнил он и высвободил руку Барбары из цепких пальцев Ларсена. Вид у него был достаточно суровый, и Йенс понял, что в случае необходимости Оскар без колебаний применит силу. В трезвом состоянии он бы никогда не решился броситься на своего охранника, но виски лишило его способности здраво мыслить. Видит Бог, он и сам крепкий парень… а Барбара, черт подери, все-таки его жена, не так ли? Оскар отбил его кулак и врезал ему в солнечное сплетение. Йенс сложился пополам и без особого успеха попытался сделать вдох. Его вырвало. Падая на колени, Йенс прекрасно понимал, что Оскар точно рассчитал силу удара. С такими ручищами он мог без проблем разорвать ему селезенку. - Вы в порядке, мэм? - спросил Оскар у Барбары. - Да, - ответила она и через минуту добавила: - Большое спасибо. Нам всем непросто, но Йенсу досталось больше других. Я все понимаю, и мне очень жаль, что так получилось. Но я сделала то, что считала нужным. - У нее чуть-чуть дрогнул голос, и она спросила: - Вы не сильно его ударили, правда? - Нет, мэм, не беспокойтесь. Через пару минут он придет в себя. А вам, пожалуй, лучше пойти домой. Йенс по-прежнему не сводил глаз с тротуара у себя под ногами. Но все равно слышал быстро удаляющиеся шаги Барбары. Оскар совершенно спокойно, словно ничего особенного не произошло, одним уверенным движением поставил его на ноги. - Давайте, я стряхну с вас пыль, сэр, - сказал он и потянулся к Ларсену. Тот сердито оттолкнул его руку и с трудом выдохнул: - Да пошел ты… / Ларсен был готов умереть прямо здесь, на тротуаре возле здания Научного центра. Впрочем, он не сомневался, что минуты его сочтены - ведь он по-прежнему задыхался. - Слушаюсь, сэр, - так же спокойно, ответил Оскар. И тут, наконец, Ларсен немного пришел в себя и сумел сделать настоящий полноценный вдох. Оскар удовлетворенно кивнул. - Ну вот, все снова в порядке, сэр. Хорошо. Садитесь на велосипед, нам пора ехать в общежитие. А завтра утром попросите себе нового телохранителя. - С удовольствием, - сказал Йенс уже намного увереннее и громче - легкие снова заработали, как полагается. - Прошу прощения, сэр, но я полностью разделяю ваши чувства, - ответил Оскар. Йенс сердито что-то проворчал и направился к своему велосипеду; Оскар от него не отставал. Ларсен помчался прочь от университета, Оскар - за ним. Йенс уже давно понял, что отделаться от охранника не удастся. Впрочем, он и не пытался - просто хотел поскорее избавиться от ярости, которая его пожирала. Из-под колес во все стороны брызнули мелкие камешки, когда он повернул направо, выехал на Аламеда, и помчался в сторону Лоури-Филд. Меньше всего на свете ему хотелось оказаться сейчас в армейской казарме в Лоури-Филд. Но больше идти некуда. Надо же где-то спать. На какое-то короткое мгновение Йенса охватило такое удивительное равнодушие, что ему стало совершенно все равно, где он будет ночевать.

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору