Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Женский роман
      Хизер Грэм. Роман 1-3 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  -
чуэлю Адамсу, но к активному участию в патриотическом движении его подтолкнул захват англичанами его судна "Либерти". Хэнкок был мужчина приятной наружности, одетый в богато отделанный золотым кантом сюртук и такие же бриджи. - Удалось достать оружие, Фредерик? - спросил Хэнкок. Фредерик кивнул. - Мы все еще надеемся, что до конфликта не дойдет, но "Сыны свободы" обязаны принять меры предосторожности уже сейчас, - пояснил Ревье. Именно Поль Ревье привлек Фредерика к участию в движении. Фредерик начинал у старика подмастерьем. Теперь они оба печатали памфлеты и листовки, призывавшие к независимости. - Винтовки из Виргинии, сэр. Один мой добрый друг путешествует по западным графствам и скупает французское оружие у индейцев! - нервно выпалил Фредерик. Это уже не "чаепитие" - подобные действия считаются тяжкой изменой. - Фургон дальше по улице, около кладбища. - Хорошая работа, Фредерик! А твой виргинец действительно настоящий друг. Иди вперед, а ребята незаметно последуют за тобой. Если заметишь красный мундир - убегай. Сэм сказал, что кто-то нас предает, так что капитану Дэвису известно, что мы приобретаем оружие. Поспеши и будь осторожен! Фредерик кивнул. Ему очень хотелось вернуться домой. Он всем сердцем верил в правоту их дела, так же как верил в любовь своей юной жены и в будущее новорожденного сына. Он уже пытался объяснить Элизабет, что именно ради их будущего Он идет с друзьями сегодняшней ночью. Они свободные люди. Они завоевали право представительства в 1215 году, когда бароны заставили короля Иоанна Безземельного подписать Великую хартию вольностей. Они полноправные англичане даже здесь, в колониях. Их беспокоят не столько налоги, сколько то, что, платя их, они лишены права отстаивать свои интересы в парламенте. Наконец он миновал кладбище: От вида обшарпанных надгробий еле видных в ночном тумане его передернуло. Он почти достиг фургона, груженного французским оружием...Дыхание! участилось. Прямо перед ним возникла ;смутная фигура того, с кем ему надлежало встретиться. Мужчина резким движением отсалютовал ему и быстро исчез между надгробиями. Под ногой Фредерика гулко отозвалась брусчатка мостовой. Он миновал фургон и глубоко вздохнул. Он был уже почти дома. Внезапно раздался цокот каблучков: по улице бежала женщина в развевающемся плаще. - Дэмьен? - позвал женский голос. Сердце Фредерика застучало. Она преследует не человека по имени Дэмьен, она преследует его! Он нырнул за угол и бросился бежать по освещенной фонарями улице, затем остановился. По улице шел патрульный. Патрульный в красном мундире. - Стой! - окликнул его солдат. Ни в коем случае - лучше смерть в муки ада! - ему нельзя останавливаться. Фредерик бросился через улицу. За спиной вскрикнула женщина: - О нет, нет! Кремневое ружье выстрелило, и Фредерик догадался, что крик женщины помешал патрульному прицелиться как следует. Он едва сдержал крик, когда пуля впилась в его плечо. Зажав рану здоровой рукой, он прижался к кирпичной стене какого-то здания. Он слышал, как патрульный спорит с женщиной, слышал ее нежный голос. Кто она? Почему спасает ему жизнь? Закрыв глаза, он возблагодарил Господа за эту небольшую поблажку, но когда попытался открыть их снова, то обнаружил, что почти ничего не видит. Фредерик падал, сползал по кирпичной стене прямо в грязь под ногами. Раздался цокот лошадиных копыт. По улице скакал всадник. Фредерик попытался оттолкнуться, от стены. Ему нужно найти место, где спрятаться. И быстро. Шатаясь, он вышел на дорогу. Подняв, глаза, увидел колокольню старой Северной церкви, возвышающуюся над туманом. И туман клубится в его глазах? Сейчас он упадет... Никогда больше не увидит он Элизабет. Не будет больше баюкать на руках новорожденного сына. Вот, значит, какова цена свободы? Кровь и смерть? Он больше не увидит ее лица. Никогда не увидит ее улыбки, не почувствует, как ее губы нежно ласкают его разгоряченную кожу. Всадник ехал прямо на него. Фредерик выставил перед собой руки, но крупный вороной жеребец сам остановился, чуть ли не в шаге от него. - Стой, малыш, тпру! - скомандовал всадник, в то время как Фредерика качнуло назад. Незнакомец спешился. Фредерик изо всех сил пытался удержаться на ногах, но все же упал. Мужчина, приближавшийся к нему, был высок и широк в плечах, в черном плаще, подбитом теплым мехом. На нем были сапоги, безупречно белые рейтузы и алый сюртук, плиссированная рубашка отделана кружевами. Сквозь застилавший глаза туман Фредерик сумел распознать в нем не просто богача, а человека, словно источавшего власть и уверенность, с точными и гибкими движениями опытного фехтовальщика или кулачного бойца. Представитель высшего света. - Что, Бога ради... - начал было незнакомец. - Ах, во имя Господа, милорд, убейте меня поскорее! - закричал Фредерик. Непроизвольно качнувшись вперед в попытке увернуться от ожидаемого выстрела, он разглядел лицо незнакомца. Какое примечательное лицо! Блестящая сталь глаз, твердый подбородок, сильные скулы. Мужчина в плате был темноволос, без парика. Фигура его выглядела внушительно, поскольку он был не только высок, но и обладал великолепно развитой мускулатурой. - Остынь, парень, я не намерен совершать убийство на улице, - произнес незнакомец, едва заметно усмехнувшись. - Ты не индеец, это ясно. Могу предположить, что ты участвовал в той заварухе в гавани. Так? Фредерик угрюмо молчал, понимая свою обреченность. - Ага, здесь, кажется, кое-что похуже, - пробормотал незнакомец. - Ищите, в этой стороне! - раздался крик с улицы. - Я уверен, что видел одного из них! - Постойте! - услышал Фредерик неистовый крик женщины. Незнакомец тоже замер, - услышав его. Он казался озадаченным. - Приближается "красный мундир", - пробормотал мужчина - Нам нужно убираться отсюда, малыш. У меня свои дела, но прежде Я хочу посмотреть, насколько серьезно ты ранена Для начала... - Он снял свой плащ и завернул в него Фредерика. - Я не малыш. Я женатый человек, и у меня есть ребенок. - Значит, ты обогнал меня, парень. Ну ладно, давай обопрись на мое плечо, нам надо быстрее уходить. - Вы сдадите меня... - И оставлю твоего мальчугана сиротой? Нет, дружище, ясно и слепому, что британцы отомстят за сегодняшнюю ночь, но я не вижу причины, по которой тебе из-за этого стоило бы лишаться жизни. Фредерик отнюдь не был тщедушным, но незнакомец легко поднял его на руки и взвалил на черного жеребца. Вскочив в седло позади Фредерика, он на секунду задумался. - Полагаю, не стоит возвращаться в Фэнл-Холл. Нам надо двигаться в западном направлении. Судорожно хватая воздух ртом из-за невыносимой боли в плече, Фредерик с трудом сглотнул комок в горле. - Мой дом, милорд, здесь неподалеку, ниже по улице. Ну вот он и проговорился. Рассказал этому человеку, где живет. И тем самым, возможно, навлек опасность на Элизабет и ребенка. Возможно, он предрешил их судьбу. - Показывай направление, и я отвезу тебя домой. Но прежде чем Фредерик успел поднять руку, из-за угла показался патрульный. По пятам за ним следовала женщина в плаще. - Сэр! Пропал человек, говорю же вам! Вы должны бросить свою глупую охоту на людей и помочь мне, - раздался взволнованный женский голос. Патрульный застил на месте, вглядываясь в скрючившегося на спине лошади Фредерика. Он сделал шаг вперед. - Аманда! Фредерик заметил, как девушка окинула его равнодушным взглядом, но патрульный, очевидно, не заметил выражения ее лица. Мужчина сделал к ней еще один шаг и привлек к себе. - Моя нареченная, офицер. Ее отец будет ужасно огорчен, если узнает, что она без присмотра бегает по улицам. Он может обвинить меня в нерадивости, и, в конце концов, мой друг, имейте сострадание Если вы сообщите кому-нибудь об этом, милый приз может уплыть из моих рук. - Что? Ваша невеста?! - попыталась протестовать она. - Да! - отрезал незнакомец, сощурив глаза. - У нее бывают провалы в памяти! - поспешно добавил он, прижимая девушку к себе и отлично имитируя нежные чувства. Фредерик расслышал, как он с напористой требовательностью прошептал. - Если хотите, чтобы с вашим Дэмьеном все было в порядке, немедленно замолчите. Она напряглась, но перестала вырываться. - Забирайте свою даму, милорд, чтобы она больше не задерживала меня, - умоляюще проговорил патрульный. - Я разыскиваю опасного вооруженного мятежника. Я шел по его следу... А кто это на вашей лошади? - с внезапной подозрительностью спросил он. - Мой друг слишком бурно повеселился сегодня. Мы были у сэра Томаса Мабри, и видите ли... Молодежь иногда злоупотребляет представляющимися по такому случаю возможностями. Не правда ли, Мэнди? Девушка сжалась в комок, но согласно кивнула. Потом улыбнулась патрульному, и Фредерик заметил, что она очень красива. - Гости уж очень разгулялись, офицер, - пробормотала она. - Кажется, нынче веселятся повсюду! - Патрульный отдал честь. - Милорд, если ваши проблемы решены, я продолжу свои поиски. - Совершенно верно! Благодарю вас. Патрульный двинулся прочь... Стук его каблуков по булыжникам мостовой вскоре затих вдали. - Кто вы такой, сэр, и что вы себе позволяете? - прошипела женщина. - Где Дэмьен? Что вам о нем известно? - Мне известно только то, мадемуазель, что вы чуть не привели прямо к нему солдат короля. - И что произошло бы тогда? - требовательно спросила она. - Не знаю и не желаю знать. А вот этому человеку требуется немедленная помощь. - Помощь? Да он ранен! Боже мой Так он один из этих негодяев, отступников... - Он - истекающий кровью человек, миледи, и поскольку вы здесь, то поможете ему! А затем я провожу вас домой! - Мне не требуются никакие провожатые... - Вам требуюсь я, миледи. А мне в данный момент нужны вы. Ну же, позвольте мне положить вам руку на плечо. И еще я буду петь. Так мы дойдем до дома этого несчастного. Парень! Ты должен показывать дорогу, поскольку я не знаю, куда идти. Выбора не оставалось. Фредерик назвал незнакомцу номер дома, и они поспешили вперед. До них все еще доносились голоса солдат, рыскавших по улицам. Ночь становилась все более оживленной, по мере того как вести о вечернем событии распространялись по городу от дома к дому. Через несколько шагов им вновь повстречались солдаты. Незнакомец положил голову девушке на плечо и, подражая нетвердой походке пьяного, затянул песню. - Прекрати, ты, деревенщина! - воскликнула она. - О, Мэнди, любимая! Да, я деревенщина. Простите, офицер! - Он споткнулся, с глупым видом огляделся вокруг и вновь привлек к себе женщину, при этом продолжая вести коня в нужном направлении. Солдаты, расхохотавшись, оставили их в покое. Фредерик почти физически ощутил, как женщина скрипнула зубами, и если бы не был серьезно ранен, то, наверное, тоже рассмеялся бы. "Интересно, что они собираются со мной делать?" - мелькнуло в голове. Они, же оба аристократы. Живые, настоящие аристократы, в самом сердце территории "Сынов свободы". Ведь этот город - город патриотов, с гордостью подумал Фредерик, потом снова вернулся мыслями к человеку "Который вез его домой. Он поморщился. Этот человек был лордом. Но его акцент звучал как-то.., по-колониальному, утонченный, с мягким пришепетыванием, не то что грубый северный диалект. Может быть, стоит надеяться на лучшее? Ведь дружил же Джордж Вашингтон, набирающий силы в Виргинии, с лордом Фэрфаксом, ярым лоялистом. Придет время, когда каждому придется выбирать, на чьей стороне быть. И очень скоро. Они подошли к дому, и незнакомец осадил коня. Фредерик не осознавал, насколько он ослабел, до тех пор пока его осторожно не сняли с жеребца. - Помогите мне! - требовательно обратился мужчина к девушке. Заметно негодуя, она все же подчинилась и поддерживала Фредерика, покуда он не оказался в руках незнакомца. Быстро и уверенно тот довел его до крыльца и постучал. Элизабет открыла дверь. Фредерик попытался оторвать голову от плеча незнакомца, успел увидеть ее лицо, серые глаза с тревожным выражением. Она поспешно затащила пришедших внутрь маленького, но уютного домика. - Фредерик! - воскликнула она, когда дверь за ними захлопнулась. - Пуля попала ему в плечом, и временами ваш муж теряет сознание, - пояснил незнакомец. Теперь он говорил быстро. - Нам надо извлечь пулю. Возможно, сломана ключица, но в первую очередь, мадам, необходимо смыть краску на случай непрошеных визитеров. - Краску? - У Элизабет перехватило дыхание. Она какое-то время всматривалась в незнакомцев. Девушка была просто красавица, к тому же великолепно одета. Властность и знатность мужчины тоже не вызывали сомнений, да и одежда выдавала его высокое происхождение. - Давайте-ка положим его, - мягко предложил мужчина. - О да, конечно! - согласилась Элизабет. Фредерик то впадал в беспамятство, то приходил в себя, когда они укладывали и обмывали его. Ему поднесли бутылку домашнего виски, и он сделал изрядный глоток. Затем мужчина начал нащупывать пулю у него в плече, в то время как Элизабет со слезами на глазах зажимала мужу рот рукой и умоляла не кричать. - Дайте-ка мне, - вдруг вмешалась девушка. Элизабет и незнакомец уставились на нее в недоумении. Она пожала плечами. - У меня есть кое-какой опыт. - Откуда? - удивился незнакомец. Она бесстрастно повела плечом. - В моего отца несколько раз попадали пули, - ответила она, Улыбнувшись Фредерику, она поднесла лезвие ножа к ране. Тот потерял сознание. Эрик спокойно наблюдал, как леди Аманда Стирлинг извлекает пулю из плеча молодого человека. Ее движения были одновременно и нежны и искусны. Она шепнула, что даже лучше, что он потерял сознание, поскольку теперь не почувствует боли. - Плечо не сломано, я в этом совершенно уверена. - Она взглянула на Элизабет, молча плакавшую рядом, сложив руки на переднике. - Промойте рану спиртом, и, уверяю вас, все будет в порядке. Элизабет Бартоломью бросилась на колени, схватив руку леди Стирлинг: - Благодарю вас! Благодарю от всего сердца!.. - Что вы! - Красивое лицо Аманды Стирлинг вспыхнуло, став нежно-розовым. - Не благодарите меня! Только Господу известно, как я оказалась здесь. Я намерена немедленно покинуть этот дом. Это гнездо измены... - Вы добрая, леди! Такая добрая... Аманда Стирлинг подняла Элизабет. - Пожалуйста, не надо. Я ухожу. Я... - Леди Стирлинг и не помышляет о том, чтобы донести на вас, - твердо произнес Эрик. Аманда бросила на него быстрый взгляд, в котором он заметил ярость и протест, однако не опровергла его слов. - Передайте вашему мужу, когда он очнется, что он изменник и злоумышленник, - сказала она женщине. - Но вы ведь не выдадите нас? - Нет. - Девушка явно боролась с собой. - Нет, даю слово, что не выдам вас. Эрик подошел к ней и взял за руку. - Я вернусь, - пообещал он Элизабет. - Я провожу леди Аманду и... - Я вполне могу вернуться самостоятельно... - На улицах полно "Сынов свободы", миледи, так же как и британских солдат, не говоря уже об обычных насильниках и бандитах, готовых воспользоваться суматохой в городе. Я обещал Энн-Мари найти вас и ради нее обязан возвратить вас домой. Эрик сжал ее руку с силой, которой она не могла сопротивляться Аманда почувствовала непреклонную решимость в его словах и поэтому просто посмотрела на его руку и спокойно ответила: - Прекрасно. Она собралась уходить, но, немного помедлив, обернулась к Элизабет. Молодая женщина склонилась над супругом с такой нежностью и беспокойством в глазах, что даже леди Стирлинг немного смягчилась - Хорошенько ухаживайте за ним, - едва слышно произнесла она и поспешно вышла из дома. Эрик последовал за ней и успел взять под руку, не давая убежать вперед Девушка резко повернулась и, царственно подняв голову, окинула его возмущенным взглядом. Эрик улыбнулся: - Вы приехали верхом? - Нет, я... От негодования у него даже сел голос: - Вы прошли все это расстояние в такую ночь пешком? Что за идиотизм! Вас могли обчистить до нитки, раздеть, изнасиловать, убить! - Грубиян! - А вы просто дурочка! Она попыталась вырвать руку. Но он уже сам отпустил ее и, обхватив за талию, подсадил на своего коня. Прежде чем она успела сказать хоть одно слово протеста, он вскочил в седло позади нее. Ее спина ощутимо напряглась. - Откуда мне знать, что вы сами не собираетесь ограбить, изнасиловать или зарезать меня, сэр? - холодно поинтересовалась она. - Я порядочнее, чем вы думаете. Я предпочитаю теплых, изобретательных и ласковых женщин, а убийство просто не входит в список моих нездоровых увлечений. - И Эрик пустил коня галопом. Отвернув лицо от пронизывающего ночного ветра, дрожа от холода, Аманда крикнула, чтобы он мог ее услышать: - Вы можете отвезти меня к дому сэра Томаса, но это бесполезная трата времени. Я должна найти Дэмьена! Эрик погрузился в раздумья. Он догадывался, где мог находиться молодой Розвелл, если он каким-то образом связан с заговорщиками. Он осадил коня так резко, что Аманда упала на него. Сладкий аромат ее волос дразнил его обоняние, волнующее Тепло ее тела обжигало. - Милорд!.. - начала было она, но Эрик, не обращая на девушку внимания, повернул коня налево и пришпорил его. - Тогда, пожалуй, сначала найдем Дэмьена, - сказал он. Они пронеслись по улицам и остановились у какой-то таверны. Улица была пустынной, тусклый свет едва пробивался из окон здания. Эрик соскочил с коня. " - Никуда не уходите, - приказал он, повернулся и исчез в таверне. Помещение было забито людьми; они тихо, торопливо переговаривались между собой. Пьяных не было видно, в таверне собрались в основном рабочие в грубых куртках, плащи и треуголки были свалены в кучу у едва теплящегося камина. При появлении Эрика Камерона глаза присутствующих устремились в его сторону. Некоторые, при виде его богатой одежды побледнели. Какой-то человек протиснулся вперед; "Хозяин заведениях, - подумал Эрик. - Милорд, чем мы могли бы вам служить?.. - Мне нужно переговорить с мистером Дэмьеном Розвеллом. - Милорд, но он не... - Я здесь, Кэми. - Молодой человек, бывший кавалером Аманды в танце, вышел вперед и протянул руку: - Вы лорд Камерон. Я о вас наслышан. Эрик приподнял брови: - Правда? - Зачем вы искали меня? - осторожно спросил Дэмьен. Эрик кашлянул, чтобы прочистить горло. - Это не я. Вы нужны одной даме. - Аманда! - задохнулся тот. - Значит, она знает... - Она ничего не знает. Но может быть, вы пройдете со мной? Дэмьен поспешно кивнул, и они с Эриком вышли из таверны вместе, не оглядываясь. - Дэ-мьен! - раздалось восклицание девушки. - Ты заставил меня беспокоиться! - Она грациозно соскользнула с коня и бросилась к ним. - Аманда! Тебе не следовало ходить за мной! - Но ты в опасности и совсем один, - озабоченно проговорила она. Эрик отступил на крыльцо таверны, глядя, на этих двоих. Дэмьен повернулся к нему: - Благодарю вас, милорд. Примите мою самую искреннюю благодарность. Если я когда-нибудь смогу быть вам полезен... - Я дам вам знать, - ле

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору