Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Женский роман
      Хизер Грэм. Роман 1-3 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  -
Уже поздно. Может, это Грампс? Или родственники? Может, что-то случилось с матерью, братом, отцом... Грамп-сом? Лори сбежала по лестнице и вдруг замерла, нахмурившись. В двери нет глазка, правда, внешняя - со стеклом, однако надо быть дурой, чтобы открыть первую, деревянную. Стук повторился. Лори не хотелось будить сына, если только не произошло чего-то неприятного, а поскольку стук не прекращался, она распахнула деревянную дверь, напомнив себе, что она все же идиотка, ведь в городе произошло убийство. Но убийцы обычно не молотят в дверь. Через стекло она увидела Шона. - Черт побери, Лори, впусти меня! Шон Блэк. Негодяй, преследовавший ее в снах... не говоря уже о жизни. Глава 6 Лори, сама не зная почему, все-таки подчинилась его требованию и открыла стеклянную дверь. То ли причиной стал его взгляд, то ли мысль, что, если она не откроет, Шон будет стучать, пока не явится полиция. Он вошел и запер за собой дверь, - Какого дьявола ты вернулась? - А какого дьявола вернулся ты? - парировала она. - Лори, я спросил, зачем ты вернулась? - А я задала тот же вопрос. - Но я спросил первым. Если бы не злость Шона, то ситуация выглядела бы смешной. Ей показалось, что пятнадцати лет как не бывало. Она знает Шона, хотя перед ней в общем-то незнакомец. Да, она могла определить степень его ярости по пульсированию жилки на горле, по напряженному лицу, по тому, как он запустил пальцы в волосы. Некоторые черты исчезают с возрастом, другие меняются, а кое-какие остаются прежними. Лори пожала плечами, стараясь не выдавать своего волнения. - Мой дедушка болен. Ты, конечно, вряд ли помнишь, но мы были с ним очень близки. Шон продолжал сверлить ее взглядом, прислонившись к дверному косяку и скрестив руки на груди. - Я помню, - тихо сказал он. - Так почему же ты вернулся? Хвастаться перед всеми нами? В гневном взгляде Шона промелькнули веселые искорки. - Я выяснил, что люди переменчивы. Если они решили тебя не вешать, то поднимут на пьедестал, Сюда меня направило издательство: я пишу о преступлениях, а здесь они часто случаются. Думал, что долго не задержусь. Лори молчала. Да, весьма часто. И стоило ему вернуться в город, как здесь произошло жуткое убийство. У нее пересохло во рту. Элли была лучшей подругой Мэнди, а теперь обе мертвы, И что прикажете думать? Когда-то она любила Шона, действительно любила, и в глубине души была уверена, что Шон Блэк просто не способен никого убить. - Прекрасно, - с горькой усмешкой произнес он. - Ты думаешь, за пятнадцать лет я отточил преступное мастерство и безжалостно убил Элли? - Нет! - Лори яростно помотала головой. Но почему ей казалось, что она лжет, что сейчас любые ее слова и поступки будут неискренними? - Зачем ты пришел сюда так поздно? - Все так ужасно... все эти совпадения. Чертовски ужасно. Джен понимала это, понимала и Лори. - Город большой. В Майами свыше трех миллионов человек. Не Нью-Йорк, разумеется, но здесь тоже полно наркотиков и насилия. Здесь тоже есть парни, которые убивают служащих заправок за пятьдесят долларов, лежащих в кассе. Есть подростки, стреляющие друг в друга. Однако в этом случае действовал настоящий маньяк-убийца, и он где-то рядом. - Я пришел, чтобы попросить тебя вернуться в Нью-Йорк. - Я приехала сюда по определенной причине. А вот ты можешь убираться туда, откуда приехал, - Но мне не грозит опасность. - Ты уверен? Может, наибольшая опасность грозит именно тебе? Вдруг Рики арестует тебя... - Сейчас я отнюдь не беззащитный, - оборвал ее Шон. - И ты кое-что не учитываешь... женщина была замучена и убита. - Да, это ужасно, но женщин зверски убивают и в Нью-Йорке. - Не тех, кого мы знаем. Лори, уезжай отсюда, - властным тоном заявил Шон. - Сам убирайся отсюда! Убирайся из моего дома, из города... - Мам? Лори похолодела. Видимо, она слишком громко кричала и разбудила сына. Брендан уже спускался по лестнице. Высокий, долговязый, в спортивных трусах, полный решимости защитить ее. - Что тут происходит? - начал он, затем увидел, кто стоит в холле, и просиял. - Майкл Шейн? Так вы знакомы? Лори молчала, не находя ответа. Шон протянул ему руку. - Когда-то мы вместе учились в школе, - сказал он. - Мое настоящее имя Шон. Шон Блэк. Рад с вами познакомиться, мистер Коркоран. ?А он умеет вести себя с детьми?, - подумала Лори. - Меня зовут Брендан. - Можешь называть меня Шоном. - А мама действительно знает вас? Шон улыбнулся. Эту замечательную улыбку Лори помнила. Конечно, он был доволен, но как бы не совсем понимал, чем вызывает такое восхищение, и чувствовал себя неловко. Так Шон улыбался в школе, когда отлично сыграл на футбольном поле, когда хвалили его работу по английскому, когда он побеждал в споре. Ей захотелось дотронуться до него, погладить по щеке. Однако Лори стиснула зубы и продолжала стоять не шевелясь. - Я прочитал все, что вы написали, - сообщил Брендан. - Надеюсь, не все. Мои первые работы настолько плохи, что я держу их в ящике письменного стола и никогда не достаю оттуда. Иногда возникает мысль сжечь их, но мне нравится вспоминать, как все начиналось, как я совершенствовался. - Я тоже хочу стать писателем. - Так дерзай. - Не могу поверить, что познакомился с вами. Значит, вы действительно вернулись домой? А я думал, вы тут в связи с рекламной кампанией новой книги. Вы живете в Калифорнии? - Да. Ненадолго приехал сюда, чтобы собрать материал. - Здорово. Если вам понадобится моя помощь... ну, в качестве посыльного, разобрать почту... - Брендан, возможно, ему нравится работать в одиночестве, - вмешалась Лори. - А у тебя занятия в новой школе... - Вот именно. В совершенно новой, где нет друзей. - Друзья скоро появятся. Теперь возвращайся в постель. Мистер Блэк уходит. - Мам! - запротестовал Брендан. - Да, я ухожу, - подтвердил Шон. - Но вы же только пришли. - Я очень давно не видел твою маму и удивился, что она в городе. - Мы только сегодня приехали. - Я так и понял. Но все равно ухожу. Я просто зашел убедиться... - Шон замялся. - Это возвращение домой кажется мне странным. Я хотел убедиться, что твоя мама в безопасности. - В безопасности? - удивленно переспросил Брендан. Значит, Лори не сказала ему о зверском убийстве ее школьной подруги. - Ну, дом новый, сигнализации пока нет. - Сигнализацию мы установим в ближайшее время, - заверила Лори. - Лучше бы вернуться в Нью-Йорк. - Вам тоже нравится Нью-Йорк? - оживился Брендан. - Я люблю его, не хотел сюда ехать... но мой прадедушка, он очень хороший человек. - Знаю. - Конечно, вы же учились с мамой в школе. И с Джен. - Джен, Брэд, твой дядя Эндрю - мы учились вместе. - Новые друзья у меня появятся. Хорошо уже то, что здесь наша семья. - Безусловно. Спокойной ночи. Шон вышел на крыльцо, а Брендан следовал за ним как преданная собачка. - Может, вы придете к нам в пятницу на ужин? - пригласил он. - Возможно, у твоей мамы другие планы. - Нет, я уверен. Мам, ты же говорила, что я смогу приглашать друзей. Правда, Шон твой друг, но какая разница? Очень большая, черт побери! Ей совсем не хотелось, чтобы сын подружился с Шоном, однако не могла же она просто взять и отказать. - У Шона много дел, - предприняла Лори еще одну попытку. - Мы очень будем ждать вас, - с энтузиазмом выпалил Брендан. Шон внимательно посмотрел на Лори. Интересно, хватит ли у нее решимости объяснить сыну, что он, Шон Блэк, нежеланный гость в этом доме? - Да, мы будем тебя ждать, - спокойно произнесла она. - Тогда я обязательно приду. *** На рассвете зазвонил телефон. Шон лежал в постели один и не спал. Вчера он не пил, не привел женщину. Ночную темноту наполняли призраки прошлого. Он не удивился, когда услышал голос Рики, однако его насторожило сообщение приятеля. - Доктор Гиллеспи хочет проконсультироваться со мной? - спросил Шон. - Она просила меня позвонить и, если возможно, привезти тебя утром к ней. Причину не назвала, однако звонила, в начале шестого, что для меня тоже рановато. У этой леди свои правила. Она работает с трупами по утрам. Конечно, ты можешь отказаться. Ты писатель, а я полицейский, и она заставляет нас плясать под свою дудку... - Я многим обязан судебным экспертам, - буркнул Шон. Кроме того, ему нравилась Кейт Гиллеспи. Интересно, зачем он ей понадобился? - Заеду через десять минут, - предупредил Рики. - Я взял напрокат машину. - Нет, я заеду. Ты самая важная персона из тех, с кем мне приходилось встречаться в последние годы. - Рики, но ты же детектив из отдела по расследованию убийств. И в таком большом городе. - Печальный факт, да? Побродив по коридорам морга, друзья нашли операционную, где работала Кейт Гиллеспи, и остановились у стола, на котором лежало тело пожилого мужчины. - Как новорожденный младенец, - заметил Рики. - Ни единой царапины. Это жертва убийства? - Гуманного убийства. Жена перекормила его яблочным пирогом. В результате сердечный приступ, - объяснила доктор Гиллеспи. - Тогда... - начал Рики. - Да, это сердечный приступ, но по закону штата мы обязаны сделать вскрытие, поскольку бедняга умер в одиночестве. Спасибо, детектив Гарсия, что привезли друга. Когда мы закончим наши дела, я отправлю его домой, а вы сможете поговорить с ним позже. Рики бросил на Шона взгляд, полный удивления и негодования. - Хорошо, доктор. Но он расскажет мне обо всем, мы же с ним школьные друзья. - Рики подождал несколько секунд, надеясь, что она предложит ему остаться. - До свидания, - попрощалась с ним Кейт. Когда детектив удалился, она принялась диктовать внешние данные трупа, затем, выключив диктофон, поинтересовалась: - Сейчас я начну вскрытие. Вас это не смущает, мистер Блэк? - Нет, мэм. Для получения ученой степени мне самому пришлось делать несколько вскрытий. Много раз ассистировал. - В качестве автора детективных романов... или в качестве судебного антрополога? - В обоих качествах. Зачем вы спрашиваете, если столько знаете обо мне? - Да, я слышала про вас от нескольких человек, с которыми вы учились, и только самое хорошее. Жаль, что вы променяли науку на ремесло писателя. - В науке масса тем для фантазии. Все-таки для чего я здесь? Ведь не для того, чтобы наблюдать, как вы делаете вскрытие человека, умершего естественной смертью? Кейт покачала головой и бросила взгляд на диктофон, убеждаясь, что он выключен. - Я уже долго работаю здесь, а вы понимаете, что означает такая работа в городе, как наш. Дети, жестоко избитые теми, кто должен оберегать их от опасностей. Жертвы бандитского насилия, обугленный труп мужа, которого сожгла жена, погибшие в авиакатастрофах, в дорожных авариях. Сплошной ужас. - Понимаю, - тихо произнес Шон. - В свое время мне пришлось вскрывать труп Аманды Олин, - сообщила Кейт. - И что? Кейт внимательно посмотрела на него. - На мой взгляд, взгляд опытного патологоанатома, Аманда Олин была убита. Возможно, она действительно запуталась в проводах, но характер ран и царапин на лодыжке указывает на убийство, хотя его и не удалось доказать со всей неопровержимостью. - Я не убивал Мзнди. - Голос у Шона дрожал от ярости. - Верю. Не обижайтесь. - Но меня единственного обвинили в том убийстве. - Там ведь были и другие, не так ли? - Да. Все подростки, доктор Гиллеспи, почти дети. - Ясно. Можете оставаться при своем мнении, а я останусь при своем. Я видела детей, совершавших глупые, ужасные поступки. Ладно, не будем об этом. Нам все равно не удастся раскрыть убийство, совершенное пятнадцать лет назад. Проклятие, говорили же ему, что не надо ехать в родной город! Он сделал большую глупость: даже люди, которые ему нравились, похоже, готовы помучить его. - Так в чем же все-таки дело? - спросил Шон. - У меня есть некие кости. Я хочу, чтобы вы посмотрели на них. -Что? - Кости. Это же ваша специализация? Во всяком случае, была, пока вы не стали знаменитым и богатым писателем. Разве вы не работали судебным антропологом? - Работал, но... - И люди из университета Флориды утверждают, что вы были хорошим специалистом. - Неужели? Рад слышать. - Мне бы следовало отправить их... значительную часть подобных образцов мы направляем в Смитсоновский институт, но раз уж вы здесь... Я подумала, что вы сможете осмотреть их и сделать для меня несколько предварительных выводов. - Пожалуйста. Хотя вы и сами большой специалист в этой области. - С удовольствием воспользуюсь мнением независимого специалиста. Бывают случаи, когда почти не за что уцепиться, и тогда мы радуемся любым сведениям. Да, Шон понимал. Еще в начале изучения криминологии он прослушал удивительную лекцию о том. что кости способны многое рассказать о преступлении. Убийцы проявляли изобретательность: расчленяли трупы, гноили их, растворяли в кислоте, уничтожали по частям, - но кости человека очень прочные и хранят массу информации. Нет в мире ничего более жестокого, чем убийство, и ничего более отвратительного, чем безнаказанность убийцы. Мертвые взывают к справедливости. А кости могут взывать громче и дольше всего. - Конечно, у меня есть кое-какие соображения, - заметила Гиллеспи. - Не хотите поделиться со мной? - Нет... Сначала посмотрите сами. Шон пожал плечами. Ему нравилась доктор Гиллеспи, а кроме того, его уже разбирало любопытство. - Ладно, давайте посмотрим. *** - Мама, папа, дедушка! Лори обняла деда осторожно, но тот крепко прижал ее к себе. - Я еще не помер! - воскликнул Грампс. В его светло-карих глазах, которые Лори унаследовала от него, сверкали искорхя. - Папа! - одернула его невестка. - Слушай, Глория, я не хочу, чтобы моя внучка обращалась со мной так, будто я из стекла. Я ее очень люблю, и раз уж она вернулась из Нью-Йорка, чтобы находиться рядом со мной, то пусть обнимает меня до хруста в костях. - Отлично! Сейчас переломаю тебе все кости, - засмеялась Лори. - И я тоже. - Брендан обнял прадедушку. Отец Лоря, высокий и сухопарый, с белыми волосами и красивым стареющим лицом, осмотрев дом, улыбнулся. - Прекрасное местечко, - сказал он. - Спасибо, папа. - С ним масса проблем, - озабоченно заявила мать. - Следовало купить новый дом. - Мама, я люблю старые дома. Лори собралась отстаивать свою точку зрения, но мать с улыбкой погладила ее по голове. - Ты права, у старых домов много достоинств, и ты всегда поступала по-своему. У тебя все получалось, значит, не стоит критиковать. Удивленная ее покладистостью, Лори взглянула на отца, который лишь пожал плечами: - И старую собачку можно обучить новым трюкам. - Джеймс, ты называешь меня старой собачкой? - Ни в коем случае, дорогая, - запротестовал тот, обнимая жену за талию. Брендан засмеялся, а Лори не знала, что и думать. Она не помнила, чтобы в годы ее юности родители так ладили друг с другом. - А где же обещанный завтрак? - спросил Джеймс. - Проходите, проходите! Брендан повел всех в столовую, где начал усиленно помогать матери: приносил и уносил тарелки, наливал сок и кофе. Лори радовалась, что яичница с веянной, тосты и вафли не подгорели. Честно говоря, она побаивалась новоселья, да и родные, наверное, тоже. Разговор за столом неизбежно коснулся прошлого. - Лори, ты слышала, что Шон Блэк в городе? Он стал знаменитым писателем, - начала мать Лори. - Да, Майкл Шейн! - с энтузиазмом поддержал ее внук. - Бабушка, вчера он приходил к нам. Я даже не поверил, что они с мамой знакомы. Он мой любимый писатель, самый любимый! - Лори, а не рано ли ему читать такие скандальные книги? - встревожилась ее мать. - Бабушка, он не пишет скандальные книги. Я многое почерпнул для себя из его романов. В них много научных вещей, работа полицейских, судмедэкспертов. Но самое главное - он пишет о великих людях. Прочти хоть одну его книгу, и тебе все станет ясно. - Ладно. - Глория закусила губу, посмотрела на дочь и тихо спросила: - Значит, ты уже видела его? Лори поняла: то есть увиделась с ним раньше, чем с родителями. - Да, - сказала она и вдруг заметила, что все, а не только мать, смотрят на нее. - Мир тесен, правда? Джен повезла нас ужинать в Гроув, и я столкнулась с Шоном, когда после ужина шла в книжный магазин за детьми. - А потом он пришел сюда, - с благоговением сообщил Брендан. - Представляете? Шон Блэк - у нас! За столом воцарилась мертвая тишина. Лори напряглась, ожидая, что сейчас произойдет нечто ужасное. Например, полетит штукатурка с потолка или что-нибудь в этом роде. - Бот как, - нарушила молчание Глория. - Шон приходил в твой дом? - спросил Джеймс. - Зачем? - осведомился Грампс. - Ну, просто зашел убедиться, что все в порядке. - Зачем? - повторил Грампс. - Разумеется, потому, что зверски убили их школьную приятельницу, - ответила за дочь Глория. Лори едва не выплеснула кофе. - Да, представляете, он приезжает в наш город, и тут зверски убивают лучшую подругу его бывшей любовницы, - подтвердил Джеймс. - Мам? - пробормотал Брендан. - Папа! - возмутилась Лори. - Извини, просто этот случай меня очень расстроил, - смутился отец. В свое время он был биржевым брокером, но теперь отошел от дел, стал одним из представителей высшего общества, председателем яхт-клуба. Дружил со многими адвокатами, в спорах с ними доказывал, что преступники слишком распоясались, часто их права ставят выше прав жертвы, хотя большинство ?клиентов?, обогащавших его друзей-адвокатов, следует поджарить на электрическом стуле. Джеймс выступал за казнь на электрическом стуле, узаконенную в штате Флорида, ибо по этому поводу развернулись серьезные дебаты, после того как приговоренный сгорел живьем. Противники сразу объявили электрический стул негуманным к опасным средством исполнения приговора, однако Джеймс приводил собственный довод: электрический стул должен быть опасным и смертельным орудием, тогда преступники осознают, какое их ждет наказание. - Мам, твою подругу убили? - спросил побледневший Брендан. - Да, когда-то мы вместе учились в школе, но я ее очень давно не видела, - ответила Лори. - А кем она приходилась Шону Блэку? - обратился мальчик к деду. - Извини, Брендан, я тут наговорил лишнего в твоем присутствии... - Джеймс посмотрел на дочь. - Когда мы учились в школе, то потеряли еще одну подругу, - сказала Лори, глядя на родителей. - Шон Блэк встречался с той девушкой. Она утонула. - Полицейским захотелось найти виноватого, - продолжила Глория. - Они попытались обвинить Шона, но суд его оправдал. К несчастью, вчерашняя жертва оказалась лучшей подругой утонувшей девушки. - Вот это да! Бедняга Шон! Лори нахмурилась. Ее мать всегда недолюбливала Шона, а теперь словно защищала его. - Такие случаи всегда неприятны, они призывают нас к осторожности. - Лори встала из-за стола. - Папа, еще кофе? Дедушка? - Конечно, внучка. А как твои модели? - Все здорово. Хочешь посмотреть эскизы? - Разумеется. - Да, да, - с радостью поддержала отца Глория. Лори пришлось разыскивать папку в куче еще не разобранных вещей, но она с удовольствием делала это, потому что родные, похоже, заинтересовались ее работой не просто из вежливости. - Действительно прекрасный дом, - с улыбкой сказала Глория, входя в комнату дочери. - Спасибо, мне он тоже нравится. - И недалеко от нас. -Да. Глория была привлекательной женщиной, худенькой, с короткими волосами и всегда безупречным макияжем. В свои пятьдесят шесть лет она оста

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору