Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
на или девушка до того,
как я смогу обладать тобою по чести и по праву! Скажи и ты то же самое,
- попросил он. Кристин сказала:
- Пусть Бог отвернется от меня, если я обниму другого, пока живу на
земле!
- Теперь нам пора идти, - сказал Эрленд немного погодя, - пока народ
еще не проснулся.
Они пошли сквозь кусты вдоль каменной ограды.
- Ты думаешь о том, что теперь будет с нами? - спросил Эрленд.
- Это вам решать, Эрленд, - отвечала она.
- Твой отец... - начал он через некоторое время. - В Гердарюде
говорят, что он мягкий и справедливый человек. Как ты думаешь, он будет
очень противиться нарушению договора, который он заключил с Андресом
Дарре?
- Отец так часто повторял, что не будет принуждать нас, своих
дочерей, - сказала Кристин. - Ведь все устроилось больше потому, что
наши земли лежат так удобно по соседству. Но отец, конечно, не захочет,
чтобы я из-за этого лишилась всех земных радостей! - В душе у нее
шевельнулось смутное предчувствие, что, может быть, все это будет не
так-то легко и просто, но она поборола его.
- Тогда, может, все произойдет легче, чем я думал сегодня ночью, -
сказал Эрленд. - Помоги мне Бог, Кристин, я не могу потерять тебя, -
теперь я никогда уже больше не буду счастлив, если ты не будешь моею!
Они расстались среди деревьев, и Кристин нашла дорогу в
предрассветных сумерках к той комнате для гостей, где должны были
ночевать монахини из Ноннесетера. Все кровати были заняты, но Кристин
бросила плащ на солому среди пола и легла не раздеваясь.
Когда она проснулась, был уже день. Ингебьёрг, дочь Филиппуса, сидела
на скамейке недалеко от нее и пришивала к плащу оторванный меховой борт.
Она, как и всегда, готова была болтать без умолку.
- Так ты всю ночь была вместе с Эрлендом, сыном Никулауса? - спросила
она. - Тебе бы следовало немного поостеречься этого молодца, Кристин:
думаешь, Симону, сыну Андреса, понравится, что ты так сдружилась с ним?
Кристин нашла умывальную чашку и начала умываться.
- А твой-то жених? Думаешь, ему понравится, что ты этой ночью
танцевала с толстяком Мюнаном? В такой вечер всякий волен танцевать с
тем, кто выберет его, - ведь фру Груа сама дала нам разрешение...
Ингебьёрг фыркнула.
- Эйнар, сын Эйнара, и господин Мюнан - друзья, и ведь он женатый и
старый человек! Да и некрасивый, хотя обходительный и любезный, -
посмотри, что он подарил мне на память об этой ночи, - сказала она,
показывая золотую застежку, которую Кристин накануне видела на шляпе
господина Мюнана. - Но этот Эрленд... Правда, с него сняли отлучение в
прошлом году на Пасху, но говорят, что Элина, дочь Орма, была у него в
Хюсабю и после этого, господин Мюнап говорит, что он бежал к отцу Иону в
Гердарюд, - видно, не надеется, что сможет удержаться от греха, если
только опять встретится с нею!..
Кристин, побелев как полотно, подошла к подруге:
- Да разве ты не знала этого? - сказала Ингебьёрг. - Ведь он сманил
жену от мужа где-то на севере, в Холугаланде , и держал ее в своей усадьбе, несмотря на
приказ короля и архиепископское отлучение; они и двух детей прижили; ему
пришлось бежать в Швецию и уплатить такую пеню из своего имущества, что,
господин Мюнан говорит, он в конце концов станет совсем бедняком, если
скоро не исправится...
- Да, уж разумеется я знаю это, - сказала Кристин с каменным лицом. -
Но ведь теперь с этим покончено...
- Так-то так, но господин Мюнан говорит, что они уже много раз
кончали и снова начинали, - задумчиво сказала Ингебьёрг. - Впрочем,
тебе-то что за дело? Ты выйдешь за Симона Дарре. Но он красив, этот
Эрленд, сын Никулауса...
Приехавшие из Ноннесетера должны были уезжать в тот же день под
вечер. Кристин обещала Эрленду встретиться с ним у каменной ограды, где
они сидели ночью, если только ей удастся прийти.
Он лежал ничком на траве, положив голову на руки. Увидев Кристин, он
вскочил и протянул ей обе руки, чтобы помочь спрыгнуть со стенки.
Кристин взялась за них, и так они стояли недолго, держась за руки.
Потом Кристин сказала:
- Зачем ты вчера рассказывал мне про господина Бьёрна и фру Осхильд?
- Я вижу по твоему лицу, что ты все знаешь, - отвечал Эрленд и
выпустил ее руки. - Что ты думаешь теперь обо мне, Кристин?.. Мне тогда
было восемнадцать лет, - пылко сказал он, - десять лет тому назад король
послал меня вместе с другими в Варгёйхюс , и мы остались зимовать на Стейгене. Она была замужем
за лагманом Сигюрдом, сыном Саксюльва; мне было жалко ее, потому что он
был старик и невероятно безобразен... Я не знаю, как это произошло... Ну
да, я и любил ее тоже! Я сказал Сигюрду, что он может требовать все, что
хочет, а уплату пени, мне хотелось загладить свою вину перед ним - он
был во многих отношениях достойным человеком... Но он хотел, чтобы все
шло по закону, и передал это дело на тинг - меня хотели заклеймить
раскаленным железом за блуд с хозяйкой того дома, где я был гостем,
понимаешь?.
...Потом все стало известно моему отцу, а потом королю Хокону...
Он... он выгнал меня вон из своего двора. И если ты хочешь знать все,
как есть... нас с Элиной не связывает ничего, кроме детей, да и их она
не очень любит. Они живут в Эстердале, в одной моей бывшей усадьбе, я
подарил ее Орму, моему мальчику... Но она не хочет быть с ними... Она,
верно, надеется, что Сигюрд не вечно будет жить... Я не знаю, чего она
хочет!
Сигюрд снова взял ее к себе, но она говорит, что жила в его доме как
собака или рабыня. И вот она назначила мне свидание в Нидаросе. Мне тоже
жилось немногим лучше в Хюсабю, у отца... Я продал все, что только мог
захватить в свои руки, и бежал с нею в Халланд - граф Якоб был всегда добр ко мне... Я
не мог поступить иначе, она носила моего ребенка. Я подумал, многим
легко сходит с рук сожительство с чужой женой... Когда ты богат, то...
Но король Хокон не таков, он всех строже со своими близкими. Мы были год
в разлуке, но тут мой отец умер, и она вернулась ко мне. Потом начались
другие беды. Мои крестьяне отказались платить мне и вступать в
переговоры с моими управляющими, потому что я был отлучен от церкви, -
тогда я обошелся с ними довольно жестоко, и они подали на меня в суд за
грабеж, а у меня уже не было денег для уплаты моим слугам. Ты сама
понимаешь, я был слишком молод для того, чтобы разумно встретить все эти
неприятности, а мои родичи не хотела мне помочь... кроме Мюнана, - тот
помогал, насколько ему позволяла жена..
...Ну вот, теперь ты знаешь все, Кристин, что я потерял очень многое,
лишился и имущества и чести. И тебе бы лучше держаться Симона, сына
Андреса!
Кристин обвила его шею руками.
- Мы будем держаться того, в чем поклялись друг другу сегодняшней
ночью, Эрленд, если ты согласен со мною!
Эрленд прижал ее к себе и поцеловал, молвив так:
- Верь мне, мое положение скоро изменится, - теперь никто во всем
мире не имеет власти надо мною, кроме тебя! О, я так много передумал
ночью, когда ты, моя красавица, спала у меня на коленях! Нет такой
власти у дьявола над человеком, чтобы я смог причинить тебе горе или
повредить тебе как-нибудь, драгоценная моя жизнь!..
IV
Живя еще в Скуге, Лавранс, сын Бьёргюльфа, сделал вклад в
гердарюдскую церковь, чтобы там служили за упокой души его родителей в
день их смерти. Годовщина смерти Бьёргюльфа, сына Кетиля, приходилась на
тринадцатое августа, и Лавранс договорился с братом, что в этом году тот
возьмет Кристин к себе, чтобы она могла присутствовать на обедне.
Она все боялась, как бы что-нибудь не помешало дяде сдержать
обещание, - ей казалось, будто Осмюнд не очень любит ее. Но на день до
заупокойной обедни Осмюнд, сын Бьёргюльфа, приехал в монастырь и забрал
племянницу с собою. Кристин получила приказание одеться в светское
платье, но потемнее и попроще. Люди поговаривали, что сестры из
Ноннесетера слишком много бывают вне стен монастыря, поэтому епископ
велел, чтобы те из девиц, которые не должны впоследствии постричься в
монахини, не носили, гостя у своих родичей, платьев, напоминающих
орденскую одежду, - тогда прихожане не будут по ошибке принимать их за
будущих монахинь или уже постриженных в монашеский чин.
Кристин радовалась от всей души, скача верхом по проселочной дороге
рядом со своим дядей; Осмюнд стал более ласков и приветлив с нею,
заметив, что девушка, оказывается, может поддержать беседу с людьми.
Впрочем, Осмюнд был несколько подавлен; он говорил, - похоже на то, что
к осени будет отдан приказ снарядить ополчение, и король вторгнется в
Швецию, чтобы отомстить за убийство зятя и мужа племянницы. Кристин уже
слышала об убийстве шведских герцогов и считала это деянием величайшей
низости, но все эти дела государственные были ей совсем чужды. У них в
долине мало говорили о таких вещах. Впрочем, она припомнила, что отец ее
тоже принимал участие в ополчении в походе против герцога Эйрика у
Рагнхильдархолма и Конунгахеллы. Тут Осмюнд рассказал ей обо всем, что
произошло между королем и герцогом. Кристин немногое поняла из рассказа,
но внимательно слушала, когда дядя говорил о состоявшихся и расторгнутых
обручениях девских дочерей. Ее утешала мысль, что, оказывается не везде
на свете считают, как у них дома, что сговор и обручение связывают почти
столь же крепко, как и брак. Она набралась храбрости, рассказала о своем
приключении вечером накануне праздника святого Халварда, и спросила
дядю, знает ли он Эрленда из Хюсабю. Осмюнд отозвался хорошо об Эрленде,
сказал что тот поступал неразумно, но больше по вине отца и короля: они
вели себя так, будто мальчик, с которым случилось, несчастье, был прямо
чертом рогатым. Король слишком уж набожен, а рыцарь Никулаус разгневался
на то, что Эрленд растратил столько добра, и вот они обрушились на него
с такими словами, как "блуд" да "адское пламя".
- А во всяком стоящем парне всегда должна быть толика упрямства, -
сказал Осмюнд, сын Бьёргюльфа. - Да и женщина была красавицей! Но тебе
ведь нечего заглядываться на этого Эрленда, так что не занимайся его
делами.
Эрленд не пришел к обедне, как обещал Кристин, и она больше думала об
этом, чем о словах божественной службы. Она не могла в этом раскаиваться
- у нее было только какое-то странное чувство, что она стала чуждой
всему, с чем прежде была так связана.
Она пробовала утешать себя - Эрленд, конечно, считает, что разумнее
всего, если никто из имеющих над нею власть не будет пока знать об их
дружбе. Это она и сама понимала. Но сердце ее так тосковало, и она
плакала, ложась вечером спать в том стабюре, где ей приходилось ночевать
вместе с маленькими дочерьми Осмюнда.
На следующий день она пошла, в лес с самой младшей из детей дяди -
шестилетней девочкой. Не успели они пройти выгон у самого леса, как
Эрленд бегом догнал их. Кристин знала, что это он, раньше, чем увидела,
кто идет за ними.
- Я весь день просидел здесь, на холме, следя за тем, что делается у
вас на дворе, - сказал он. - Я так и думал, что ты найдешь случай выйти
из дому...
- Так ты воображаешь, что я вышла из дому на свидание с тобой? - со
смехом сказала Кристин. - А ты не боишься ходить с собаками и луком в
лесу моего дяди?
- Твой дядя разрешил мне охотиться здесь для препровождения времени,
- сказал Эрленд. - И собаки принадлежат Осмюнду - они разыскали меня
сегодня утром. - Он погладил собак и поднял на руки маленькую девочку. -
А ты знаешь меня, Рагндид? Но не рассказывай никому, что вы говорили со
мною, тогда я дам тебе вот что. Он вынул узелок с изюмом и отдал его
ребенку. - Я приготовил изюм для тебя, - сказал он Кристин. - Как ты
думаешь, ребенок не проболтается?
Оба они говорили быстро и смеялись. Эрленд был одет в короткий и
узкий коричневый камзол, а черные волосы его были покрыты красной
шелковой шапочкой, - у него был очень моложавый вид, он смеялся, играя с
ребенком, но время от времени брал руку Кристин и сжимал ее до боли.
С большой радостью он упомянул про слухи об ополчении:
- Тогда мне легче будет снова заслужить дружбу короля, - сказал
Эрленд - Все тогда пойдет легче! - с жаром добавил он.
Под конец они присели на лугу, зайдя немного подальше в лес. Эрленд
держал ребенка на коленях; Кристин сидела рядом с ним; под покровом
густой травы Эрленд трал ее пальцами. Он вложил ей в руку три золотых
кольца, связанных шнурком.
- А после, - прошептал он, - у тебя будет столько колец, сколько ты
сможешь надеть на пальцы!..
- Я буду поджидать тебя здесь, на лужайке, каждый день около этого же
времени, пока ты живешь в Скуге, - сказал он при расставании. - Так что
приходи, когда сможешь.
На другой день Осмюнд, сын Бьёргюльфа, с женой и детьми уехал в
родовое поместье Гюрид в Хаделанде. Они были напуганы слухами о войне;
страх все еще владел умами населения в окрестностях Осло после
грабительского вторжения герцога Эйрика несколько лет тому назад. Старая
мать Осмюнда так боялась, что решилась искать убежище в Ноннесетере; она
была к тому же слишком слаба, чтобы ехать вместе со всеми. Кристин
должна была поэтому остаться в Скуге со старушкой, - она звала ее
бабушкой, - пока Осмюнд не вернется из Хаделанда.
После полудня, когда все в усадьбе отдыхали, Кристин пошла в стабюр,
где она ночевала. Она привезла с собою в овчинном мешке несколько
платьев и стала теперь переодеваться, напевая при этом вполголоса.
Отец подарил ей как-то платье из толстой восточной бумажной ткани
небесно-голубого цвета, с частым узором из красных цветов; она надела
его. Расчесала гребенкой и щеткой свои волосы и перевязала их красными
шелковыми лентами, чтобы они не спускались на лицо, подпоясалась красным
шелковым кушаком и надела на пальцы кольца Эрленда; наряжаясь, она все
время думала о том, покажется ли она ему красивой.
Обе собаки, что были с Эрлендом в лесу, спали по ночам в ее стабюре;
она позвала их с собою. Незаметно выскользнув со двора она пошла по той
же самой тропинке через выгон, что и накануне.
Лесная полянка лежала одиноко и тихо под лучами жгучего полуденного
солнца:
- еловый лес, окружавший ее со всех сторон, издавал горячий и сильный
аромат. Солнце пекло, и, густея над вершинами деревьев, синева неба
становилась удивительно жесткой.
Кристин села в тени на опушке леса. Она не досадовала на то что
Эрленда не было; она была уверена, что он придет, и чувствовала особую
радость оттого, что может посидеть тут немного одна и быть первой.
Она прислушивалась к слабому жужжанию маленьких существ над желтой,
сожженной солнцем травой, сорвала несколько сухих, пряно пахнущих
цветов, которые могла достать не двигаясь, только протянув руку, вертела
их между пальцами и нюхала; широко раскрыв глаза, она сидела в каком-то
полузабытьи.
Она не пошевелилась, услышав в лесу конский топот. Собаки заворчали и
ощетинились, а потом помчались вверх по лугу, лая и виляя хвостами. На
краю леса Эрленд соскочил с коня, пустил его, хлопнув по крупу, и
побежал к Кристин, собаки прыгали и скакали вокруг него. Он зажал их
морды руками и подошел так к Кристин между двумя серыми, похожими на
волков, собаками. Кристин улыбнулась и протянула ему руку, не вставая с
места.
И вдруг, когда она глядела на темноволосую голову, лежавшую у нее на
коленях, в ее руках, у нее мелькнуло воспоминание. Оно восстало перед
нею, ясное и далекое, как какой-нибудь домик, стоящий высоко в лесу на
горном склоне, может вдруг ясно выступить в ненастный день из тени туч,
когда луч солнца внезапно осветит его. И сердце ее словно переполнилось
всей той нежностью, о которой однажды просил ее Арне, сын Гюрда, когда
она еще не понимала смысла его слов. Она испуганно и порывисто притянула
Эрленда поближе к себе, спрятала его лицо на своей груди и стала
целовать, будто боясь, что его отнимут у нее. И когда посмотрела на его
голову, лежавшую у нее на руках, то ей показалось, что она держит
ребенка, - она закрыла ему глаза одной рукой и стала осыпать короткими,
быстрыми поцелуями его рот и щеки.
Солнечный свет ушел с полянки; тяжелый цвет неба над вершинами леса
сгустился в синевато-черные тучи, затянувшие все небо, короткие
медно-красные зарницы вспыхивали в тучах, как дыму пожара. Баярд
подошел, громко заржал и встал неподвижно, устремив глаза в одну точку.
Сразу же вслед за этим блеснула первая молния, и за нею последовал
сильный удар грома, совсем недалеко.
Эрленд встал и взял коня под уздцы. Ниже их, на краю лужайки, стоял
старый овин; они подошли к нему, и Эрленд привязал коня к каким-то
кольям у самой двери. В глубине сарая лежало сено; Эрленд разостлал на
нем свой плащ, и они уселись, а собаки растянулись у их ног.
Вскоре дождь перед открытой дверью стал, как завеса. В лесу свистело,
дождь хлестал по земле - немного спустя им пришлось передвинуться дальше
в глубь сарая, потому что крыша текла. Каждый раз, когда сверкала молния
и гремел гром, Эрленд спрашивал шепотом:
- Ты не боишься, Кристин?
- Немножко... - шептала она в ответ, прижимаясь к нему.
Они не знали, сколько времени они так просидели, - непогода прошла
довольно быстро, гром гремел уже где-то далеко, за дверью солнце
заливало своим светом мокрую траву, а блестящие капли падали с крыши все
реже и реже. Сладкий запах в овине стал сильнее.
- Мне пора идти, - сказала Кристин, и Эрленд ответил:
- Да, пожалуй! - Он тронул рукой ее ногу. - Ты вымокнешь, лучше
поезжай верхом, а я пойду прочь из леса...
Он смотрел на нее так странно.
Кристин дрожала. "Это, должно быть, оттого, - подумала она, - что у
меня так сильно бьется сердце". Руки у нее были холодные и потные. Когда
он поцеловал голое тело выше колена, она бессильно попыталась оттолкнуть
его. Эрленд поднял на мгновение лицо, - ей вдруг вспомнился человек,
которому однажды подали милостыню в монастыре: он поцеловал протянутый
ему хлеб. Она опрокинулась навзничь на сено, широко раскинув руки, и
позволила Эрленду делать что он хочет.
Она сидела прямая и неподвижная, когда Эрленд поднял голову,
уроненную на руки. Он быстро поднялся на локте.
- Не смотри так... Кристин!
Его голос причинил новую жестокую боль душе Кристин, - значит, он
даже не рад, он тоже несчастен...
- Кристин, Кристин... Может, ты думаешь, что я заманил тебя к себе в
лес нарочно, потому что хотел причинить тебе это... взять тебя силой? -
спросил он ее немного спустя.
Она погладила его по голове, не глядя на него.
- Ведь насилием это не было, ведь ты бы отпустил меня такою же, какою
я пришла, если бы я попросила тебя... - тихо сказала она.
- Не знаю, - ответил он и спрятал лицо в ее коленях. - Может, ты
думаешь, что я изменю тебе? - страстно спросил он. - Кристин, клянусь
тебе своей христианской верой, пусть Бог отвернется от меня в мой
последний миг, если я не сохраню верность тебе до смертного часа...
Она ничего не могла выговорить и только все гладила его по голове.
- Не пора ли мне идти домой? - спросила она наконец, и ей показалось,
что она в смертельном страхе ждет его ответа.
- Пожалуй, что так, - мрачно отвечал он. Быстро встал, подошел к
лошади и принялся отвязывать поводья.
Тогда и она поднялась. Медленно, устало и болезненно она начинала
понимать... Она сама не знала, чего ждала от Эрленда, - что Эрленд
должен сделать? Посадить ее на лошадь и увезти с собою, чтобы ей не надо