Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
как меня уже собираются тащить с тюрьму.
Поначалу я ровно ничего не понял. Все на меня злятся, как только не
обзывают меня, ругаются, а не арестовывают. Ага! Я начал соображать, в чем
дело. Слышу, что-то они все говорят о трех тысячах. Я, мол, украл у них
три тысячи долларов. Ну, я и говорю, что это неправда. Я сроду цента ни у
кого не украл. А они как расхохочутся! Тут у меня от сердца отлегло, и я
понял, что эти три тысячи долларов - награда, ее правительство назначило
за поимку человека, которого я связал своим ремнем и носовым платком,
пестрым таким. И эти три тысячи долларов мои, потому что я дал ему в ухо и
связал его по рукам и ногам.
Так вот я и перестал работать у мистера Кеннана. Теперь я богатый
человек. Три тысячи долларов достались мне, и мистер Кеннан позаботился,
чтобы я их получил и чтобы те люди с ружьями их не присвоили. И все за то,
что я дал по башке человеку, похожему на кугуара... Вот это судьба! Вот
это по-американски! Как я теперь рад, что уехал из Италии и нанялся в
лесорубы к мистеру Кеннану. На эти три тысячи я и открыл здесь свою
гостиницу. Я знал, что гостиница - прибыльное дело. У моего отца была
гостиница в Неаполе, когда я был мальчишкой. Теперь у меня две дочки
учатся в средней школе. И автомобиль я себе тоже завел.
- Господи ты боже мой, да у нас теперь не ранчо, а лазарет! -
воскликнула Вилла Кеннан, выходя на широкую террасу, где лежали Гарлей и
Джерри; у Гарлея нога в лубках, а у Джерри лапа в гипсе. - А посмотрели бы
вы на Майкла, - продолжала она. - Не у вас одних переломаны кости. Я
сейчас осматривала его и поняла, что если нос у него не сломан от удара,
который он получил, то это просто чудо. Я целый час прикладывала ему
горячие компрессы. Покажись-ка, Майкл!
Майкл не замедлил последовать ее приглашению. Он обнюхал Джерри своим
распухшим носом и в знак приветствия помахал хвостом Гарлею, за что тот
ласково погладил его по голове.
- Он пострадал в битве, - заметил Гарлей. - Пикколомини рассказывает,
что этот малый нещадно бил его хлыстом, а раз Майкл прыгал на него, то
удары, конечно, приходились ему по носу.
- И тот же Пикколомини говорит, что он ни разу не взвизгнул, а
продолжал гнаться за ним, - восторженно подхватила Вилла. - Ты только
подумай, такая собачонка, как Майкл, стаскивает с седла убийцу, которого
не могли изловить целые отряды вооруженных людей.
- Для нас он сделал много больше, - спокойно заметил Гарлей. - Если
бы не Майкл и Джерри, я не сомневаюсь, что этот безумец проломил бы мне
голову, как он грозился.
- Сам бог послал нам этих собак! - воскликнула Вилла. Глаза ее
заблестели, и она тепло пожала руку Гарлея. - Люди все еще не понимают,
какое это чудо - собаки, - добавила она и заморгала глазами, чтобы
стряхнуть с ресниц непрошеные слезы.
- И никогда не поймут, - сказал Гарлей, отвечая ей таким же сердечным
рукопожатием.
- Ну, а теперь мы споем тебе, - улыбнулась Вилла. - Я и наши два пса
репетировали потихоньку от тебя. Лежи и слушай. Это псалом. Да, да, не
смейся. Я не собиралась каламбурить.
Она нагнулась, притянула к себе Майкла, зажала его между колен,
обхватив его голову обеими руками, так что нос его уткнулся ей в волосы.
- Приготовиться, Джерри! - крикнула она, как заправский учитель
пения, требующий внимания от ученика. Джерри повернул голову, понимающе
улыбнулся ей глазами и стал ждать.
Вилла запела псалом, и почти тотчас же вступили собаки. Они выли так
музыкально, так мягко, что воем это даже нельзя было назвать. И все, что
ушло в небытие, воскресало в памяти собак по мере того, как лилась песня.
Пройдя через страну небытия, они вернулись в долины иного мира и вот уже
мчались куда-то вместе с утраченной стаей, не забывая в то же время и о
божестве из плоти и крови, которое было здесь, с ними, пело, любило их и
звалось Виллой.
- А почему бы нам, собственно, не составить квартет? - спросил Гарлей
Кеннан и присоединился к поющим.
КРАТКИЙ СЛОВАРЬ
МОРСКИХ ТЕРМИНОВ И ВЫРАЖЕНИЙ
Аїбїеїрїрїаїцїиїя - кажущееся смещение звезд вследствие того, что за
время, пока свет от них доходит до Земли, она успевает сделать несколько
оборотов по своей орбите и находится уже в другой точке, с которой звезды
усматриваются в каком-то отличном от первоначального положении.
Аїтїоїлїл - кольцеобразный остров, представляющий собой узкую полоску
суши, окружающую внутреннее, относительно мелководное озеро - лагуну.
Бїаїк - носовая часть верхней палубы судна.
Бїаїкїшїтїаїгїиї бїуїшїпїрїиїтїа - (ватер-бакштаги и
утлегарь-бакштаги) - снасти, удерживающие с боков бушприт и его переднее
продолжение - утлегарь.
Бїаїнїкїа - здесь сиденье для гребцов в шлюпке.
Бїаїрїкїаїсї (барказ) - большая многовесельная шлюпка либо небольшое
парусно-гребное беспалубное рыбачье судно.
Бїаїтїаїлїеїр - лицо, ведающее на судне припасами, главным образом
продовольственными.
Бїеїйїдїеївїиїнїд - курс судна, при котором ветер дует ему несколько
спереди. Различают полный бейдевинд, когда ветер почти боковой, и крутой
бейдевинд, когда судно идет под более острым (порядка 45ё) углом к линии
ветра.
Бїиїзїаїнїь-вїаїнїтїы - ванты задней мачты (бизань-мачты).
Бїиїзїаїнїь-мїаїчїтїа - самая задняя мачта на трех- и более мачтовых
судах, а также на так называемых "полуторамачтовых" судах типа кеча и
йола, у которых задняя мачта значительно меньшего размера, чем передняя.
Бїиїмїсїы - поперечные связи судна, на которые сверху настилается
палуба.
Бїоїцїмїаїн - старшина так называемой палубной (в отличие от
машинной) команды на судне, то есть непосредственный начальник всех
матросов.
Бїрїиїг - двухмачтовое парусное судно с прямым парусным вооружением.
Бїуїгїеїлїь - железное кольцо или обруч из полосового железа, здесь
надетое на бревно (гик), по которому растягивается нижняя кромка
(шкаторина) паруса грота, и служащее для крепления к нему верхнего блока
грота-шкота.
Бїуїкїсїиїр - здесь трос, на котором судно что-либо тянет - буксирует
за собой. Слово "буксир" употребляется также в смысле "буксирное судно".
Бїуїлїиїнїь - снасть, служащая для оттягивания вперед нижних углов
прямых трапециевидных парусов с той стороны, откуда дует ветер, здесь, то
есть на марсельной шхуне, булинь фор-марселя.
Бїуїрїтїиїк - полукруглая рейка, окаймляющая снаружи борт шлюпки для
предохранения ее от случайных ударов.
Бїуїшїпїрїиїт - наклонное или горизонтальное рангоутное дерево,
торчащее вперед с носа судна. Служит для крепления тросов - штагов, -
удерживающих мачту спереди, и вынесения вперед косых треугольных парусов -
кливеров и стакселей.
Вїаїнїтїы - снасти, удерживающие с боков мачты и их верхние
продолжения - стеньги.
Вїаїнїт-пїуїтїеїнїсїы - вертикальные металлические полосы, цепи или
прутья, укрепленные с наружной стороны борта судна и служащие для
крепления к ним нижних концов вант.
Вїаїтїеїрїзїеїйїс - желоб для стока воды, идущий вдоль борта судна.
Вїаїхїтїеїнїнїыїйї (судовой) жїуїрїнїаїл - книга, в которую в
хронологическом порядке из вахты в вахту записываются все обстоятельства
плавания судна и в том числе его местонахождение и курс.
Вїеїлїьїбїоїт - быстроходная шлюпка с заостренными носом и кормой.
Вїоїдїоїиїзїмїеїщїеїнїиїе - вес судна, равный, согласно закону
Архимеда, весу вытесненной им воды.
Вїыїбїлїеїнїкїи - веревочные (иногда деревянные или из металлических
прутков) поперечины, соединяющие рядом стоящие тросы-вантины, образующие
ванты и служащие ступеньками для подъема на мачты и их верхние продолжения
- стеньги.
Вїыївїаїлїиїтїьї шїлїюїпїкїу - развернуть поворотные балки, на
которых висит шлюпка (шлюпбалки), таким образом, чтобы шлюпка оказалась
висящей не над палубой, а за бортом над водой.
Гїаїлїс - снасть, которой растягиваются наветренные углы парусов.
Поэтому если ветер дует в паруса справа, то говорят, что судно идет правым
галсом, а если слева, то левым галсом. Переменить галс, лечь на другой
галс - повернуть так, чтобы ветер дул в паруса с другой стороны. Для этого
при повороте на парусном судне перекидывают косые паруса с одного борта на
другой.
Гїаїрїпїуїнїеїрї (гарпунщик) - специалист по бою китов и другого
крупного морского зверя гарпуном, то есть тяжелой острогой, имеющей острый
наконечник с отогнутыми назад зубьями, которые, попадая в тело животного,
увязают в нем.
Гїрїоїт - главный парус на грот-мачте; здесь, на судне с парусным
вооружением типа кеча, самый нижний и большой косой парус на первой мачте
от носа судна.
Гїрїоїтїа-фїаїлїы - снасти для подъема и удержания в требуемом
положении паруса грота.
Дїеївїиїаїцїиїяї (магнитного компаса) - отклонение магнитной стрелки
компаса на судне от положения, которое она занимает на земле (магнитный
меридиан), под воздействием судового железа.
Дїрїеїдїнїоїуїт - английский броненосец, явившийся прототипом класса
самых больших и мощных военных кораблей - линкоров. Здесь образное
сравнение кита с этим кораблем.
Дїрїеїйїф - снос судна ветром. Дрейфовать - перемещаться по ветру, не
имея собственного хода вперед. Лечь в дрейф - не становясь на якорь,
убрать паруса или так расположить их, чтобы они не сообщали судну
движения.
Дїюїйїм - мера длины, равная 25,4 миллиметра.
Зїаївїеїрїнїуїтїь - здесь закрепить ходовые, то есть свободные, концы
талей, завернув их восьмерками за специальные приспособления - утки,
нагели или кнехты.
Зїаїгїрїеїбїнїоїй - гребец, сидящий на загребных веслах, то есть на
первой паре весел, считая от кормы шлюпки. По этому гребцу равняются все
остальные.
Кїаїбїоїтїаїж - прибрежное плавание, сообщение между портами одной и
той же страны. Каботажное судно - судно, плавающее в каботаже.
Кїаїмїбїуїз - кухня на судне.
Кїаїюїт-кїоїмїпїаїнїиїя - помещение для приема пищи и отдыха
начальствующего состава судна.
Кївїаїрїтїа - мера жидких и сыпучих грузов, равная около 1,13 литра,
то есть одна четверть галлона, который составляет 4,54 литра.
Кїеїч - небольшое парусное судно с двумя мачтами: передней - гротом -
большего размера и задней - бизанью - меньшего размера, - имеющее не один,
а несколько парусов на грот-мачте и косые паруса между мачтами.
Кїиїлїь - продольный брус в нижней части судна, простирающийся от
носа до кормы и служащий основанием, к которому крепятся остальные детали
набора судна - корабельного скелета.
Кїлїиївїеїр - косой треугольный парус, обычно второй спереди,
поднимаемый над носом судна. Вынести кливер ни ветер - оттянуть его задний
угол навстречу ветру так чтобы он надул кливер в обратную сторону.
Кїоїмїиїнїгїс - сплошное вертикальное ограждение, предохраняющее
вырезы в палубе от заливания их водой, здесь - высокий порог,
предохраняющий рубку от попадания в нее воды через дверь.
Кїоїнїтїр-бїиїзїаїнїьї (контра-бизань) - здесь косой парус,
поднимаемый на задней мачте судна.
Кїоїнїцїы - различные снасти, веревки на судне. Это слово обычно
употребляется применительно к сравнительно коротким снастям или снастям,
укрепленным одним концом к чему-либо.
Кїоїрїмїоївїоїйї пїоїдїзїоїр - нависающая над водой часть кормы
судна.
Кїоїчїеїгїаїрїкїа - помещение, в которое выходят топки судовых котлов
и где работают обслуживающие их кочегары.
Кїрїюїйїс-пїеїлїеїнїг - способ определения места судна по двум
разновременным пеленгам одного и того же предмета, курсу и расстоянию,
пройденному за время между наблюдениями.
Кїуїбїрїиїк - общее жилое помещение для команды на судне.
Кїуїрїс - направление, по которому идет судно. Различают курс по
компасу, то есть в какую сторону направлен нос судна относительно частей
света (север, юг, запад, восток), и курс относительно ветра, то есть какой
угол составляет продольная плоскость судна с линией ветра.
Кїуїтїтїеїр - см. Тендер.
Лїаїгїуїнїа - узкий и длинный залив, параллельный берегу и
образованный песчаной или галечной косой, идущей от берега. Лагуной также
называют сравнительно мелководное озеро внутри кольцеобразного кораллового
острова - атолла.
Лїиїкїтїрїоїсїы - мягкие тросы, которыми обшиваются кромки парусов.
Лїоїцїмїаїн - человек, хорошо знакомый с условиями плавания в
определенном, чаще всего прибрежном районе. Обязанность лоцмана - давать
советы капитану при проводке судна в опасных и трудных местах.
Лїоїцїмїаїнїсїкїоїеї сїуїдїнїо - судно, обычно небольшое, служащее
для доставки лоцманов на прибывающие с моря суда и снятия их с уходящих в
море судов после того, как их лоцманская проводка закончена.
Мїаїрїсїыї (марсовые площадки) - на парусных судах площадки,
встраиваемые в местах соединения мачт с их верхними продолжениями -
стеньгами - и служащие для разноса в сторону бортов судна вант
(стень-вант), удерживающих последние с боков. Марсовые - матросы,
работающие на марсовых площадках.
Мїаїрїтїиїн-шїтїаїг - снасть, удерживающая снизу переднее продолжение
бушприта - утлегарь - и доходящая до имеющейся в нижней части бушприта
вертикальной распорки - мартин-гика.
Мїиїлїяї мїоїрїсїкїаїя - основная единица расстояния на море, равная
одной минуте (1') дуги земного меридиана, или 1852 метрам. В США длина
морской мили принимается равной 18532 метра. Для измерения расстояний на
суше в США и Англии принята статутная миля, равная 1 609 метрам.
Мїуїсїсїоїнїы - ветры тропического пояса, дующие зимой с материков на
океаны, а летом - в обратном направлении. В западной части Тихого океана
зимой дуют северо-западные муссоны, а летом - юго-восточные муссоны. Три
муссона тому назад - то есть примерно полтора года тому назад, так как
муссоны меняются два раза в год.
Нїаївїиїгїаїцїиїя - здесь в широком смысле этого слова, то есть
штурманская наука о вождении судов. В узком смысле этого слова раздел этой
науки, излагающий методы вождения и определения на карте места судна по
береговым предметам и путем расчета пройденного расстояния и направления
(счисления).
Нїаїдїсїтїрїоїйїкїи - закрытые помещения на верхней палубе,
простирающиеся от борта до борта во всю ширину судна.
Нїаїйїтїоївїы - тросовые и цепные крепления. Найтовить - крепить
неподвижно с помощью тросов.
Нїаїкїтїоїуїз - привинченная к палубе тумба с надетым сверху
колпаком, под которым устанавливается компас. Снабжается приспособлением
для освещения компаса.
Нїоїрїд-оїсїт - северо-восток.
Нїоїрїд-нїоїрїд-оїсїтї чїеїтївїеїрїтїьї кї оїсїтїу - направление по
компасу, означающее северо-северо-восток и еще четверть румба к востоку (1
румб равен 1/32 части окружности горизонта или углу в 11 1/4ё).
Оїбївїоїдїы - очертания корпуса судна.
Оїсїт-нїоїрїд-оїсїт - направление, среднее между востоком и
северо-востоком.
Оїтївїаїлїиївїаїтїь - отходить от причала или от борта другого судна.
Оїтїдїаїтїь - отвязать, отпустить ранее закрепленную снасть или
конец. Отдать фалы - отпустить фалы, чтобы спустить парус. Отдать якорь -
освободить якорь от удерживающих его креплений, чтобы он упал за борт.
Оїшївїаїрїтїоївїаїтїьїсїя - подойти вплотную и закрепиться тросами к
причалу, берегу или другому судну. Здесь в переносном смысле, то есть
подъехать на машине к подъезду отеля.
Пїаїйїоїл - дощатый настил, покрывающий дно судна.
Пїаїлїуїбїа - сплошное горизонтальное перекрытие на судне, а также
пол в каюте. Палуба рубки - верхнее перекрытие, крыша рубки.
Пїаїрїоївїаїяї шїхїуїнїа - шхуна, оснащенная, кроме парусов, также
паровым двигателем.
Пїаїсїсїаїтїы, пїаїсїсїаїтїнїыїеї вїеїтїрїы - постоянные и довольно
сильные ветры, дующие в океанах. Направление их хотя и не всегда строго
постоянно, но сохраняется в определенных пределах (к северу от экватора
наблюдаются преимущественно северо-восточные, а к югу от экватора -
юго-восточные пассаты).
Пїеїлїеїнїг - направление по компасу с судна на какой-либо предмет.
Прокладывая на карте пеленги двух или более ориентиров, определенные
одновременно, получают в их пересечении место судна.
Пїлїаїнїшїиїрї (планширь) - брус скругленного сечения, окаймляющий на
мелких беспалубных судах борт судна, а на более крупных палубных судах
верхнее продолжение борта - фальшборт.
Пїоїдїбїиїрїаїтїь - подтягивать, подобрать - подтянуть снасть, конец
или якорную цепь.
Пїоїдї вїеїтїеїрї (руль) - то есть в ту сторону, куда дует ветер.
Пїоїлїуїбїаїк - возвышенный уступ (надстройка) в носовой части судна.
Под полубаком обычно располагались жилые помещения для матросов.
Пїоїлїуїюїт - возвышенный уступ (надстройка) в кормовой части судна.
Под полуютом обычно располагались каюты капитана и его помощников.
Пїрїиїбїоїрїкїа - уборка на судне.
Пїрїоїкїлїаїдїкїаї кїуїрїсїа - нанесение на карту пути корабля и
пройденного расстояния и направления.
Пїрїяїмїої пїої нїоїсїу - точно впереди по направлению движения
судна.
Рїаїнїг - здесь класс корабля. По сравнению с крейсерами 1-го ранга
крейсеры 2-го ранга имели меньшие размеры, броню и вооружение.
Рїеїи - длинные горизонтальные поперечины, подвешенные за середину к
мачтам и служащие для крепления верхнего края прямых трапециевидных
парусов.
Рїеїйїд - водное пространство в пределах порта или в непосредственной
близости от него, удобное для якорной стоянки, здесь - открытый рейд, то
есть рейд, не защищенный берегом либо оградительными гидротехническими
сооружениями.
Рїиїфїы - здесь гряда коралловых образований, скрытых под водой или
едва выступающих над ее поверхностью. Рифами называются также завязки на
парусах, с помощью которых при необходимости уменьшают площадь парусов.
Рїуїбїкїа - закрытое помещение, выступающее над верхней палубой и не
доходящее до бортов судна.
Рїуїлїеївїоїйї пїрїиївїоїд - тросовая, цепная или другая механическая
передача, посредством которой вращение штурвала передается рулю.
Рїуїмїпїеїлїь - рычаг, насаженный на верхнюю часть (голову) руля, с
помощью которого руль поворачивают.
Сїаїлїиїтї (салинговая площадка) - на парусных судах площадка в виде
рамы, устраиваемая в месте соединения стены с ее верхним продолжением -
брам-стеньгой - и служащая для разноса в сторону бортов судна вант
(брам-стень-вант), удерживающих последнюю с боков.
Сїкїлїоїнїеїнїиїеї (компаса) - отклонение магнитной стрелки компаса
от истинного меридиана вследствие того, что магнитные силовые линии Земли
не совпадают с ними по направлению. Склонение компаса не одинаково в
разных местам земного шара и изменяется со временем.
Сїкїлїяїнїкїи, бїиїтїьї сїкїлїяїнїкїи - отмечать время ударами в
судовой колокол (рынду). Один удар соответствует получасу, двойной удар -
часу. Через каждые четыре часа, начиная с полуночи, счет склянок
возобновляется. Максимальное количество склянок - восемь. Отсюда образное
матросское выражение - "избить до семи склянок", то есть чуть ли не до
смерти.
Сїоїмїнїеїрїоївїыї лїиїнїиїи - линии положения, в пересечении которых
должно находиться судно, согласно наблюдениям светил и расчетам,
выполненным по так называемому способу равных