Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
ет кончено...
Медленно двигаясь вдоль края трещины, Роз присмотрела подходящее местечко для прыжка, и тут пол под ее ногами чуть заметно дрогнул. Сквозь свист бьющего из вентиляционных труб воздуха до Роз постоянно доносились какие-то подозрительные скрипы, скрежеты, похрустывания и пощелкивания, и теперь она уяснила их зловещий смысл. Что-то в деформированном чреве лайнера продолжало рушиться, расползаться, разваливаться. Она все время ощущала слабые толчки, но была слишком взволнована, чтобы осмыслить их происхождение, а ведь они означали... Ну так и есть! Стоило ей повнимательнее присмотреться к зияющей у ее ног трещине, как она обнаружила, что та сделалась заметно шире.
Даже в самом узком месте она уже почти достигла четырех метров. А отходившие от нее мелкие, бывшие прежде волосяными, трещинки расширялись на глазах. Еще минута-две, и ей придется возвращаться. Идея эта показалась Роз заманчивой, но она тут же запретила себе думать о возвращении. Трусость - скверная подруга, и она не пойдет у нее на поводу. Вернуться - значило предать Винтерса и Вонна, а предательницей она никогда не была и становиться не собиралась!
Если бы здесь хотя бы имелось место для разгона... Но пол зала был завален всякой дрянью, листы покрытия походили на нагромождения торосов, и о том, чтобы разбежаться, оставалось только мечтать. Трясясь, как лист, Роз отступила возможно дальше от трещины, повернулась и, ощутив очередной предательский толчок пола, что есть силы ринулась вперед.
Стены зала содрогнулись и со страшным скрежетом раздвинулись.
Сильный порыв ветра подкинул Роз, она непроизвольно вытянула руки в стороны, как будто надеялась, что они превратятся в крылья, и тут же радостные мгновения полета оборвал болезненный удар.
Она ударилась о палубу животом, подпрыгнула и, ударившись об пол еще раз - теперь уже грудью, скользнула к краю трещины по залитому жгучей черной жидкостью металлу. Она удержалась, чудом уперевшись туфлей в какую-то неровность пола - тот самый заусенец, наткнуться на который боялась больше всего на свете. Из горла ее вырвался нервный смешок, и она поспешно поползла прочь от трещины.
Уже поднимаясь на ноги, она обнаружила, что во время приземления потеряла вторую туфлю, но ничуть этому не огорчилась. Нервно рассмеялась и, тряхнув ногой, скинула оставшуюся туфлю в зловеще скалящуюся расщелину, сделавшуюся за эти мгновения еще шире. Больше стала и трещина в потолке: искореженные фермы и перекрученные балки производили столь тягостное впечатление, что Роз, не мешкая, двинулась в глубину зала. Путь назад был отрезан, а слушать усиливающийся вой воздуха и наблюдать за тем, как увеличивается страшная трещина, она не имела ни малейшего желания.
- Вперед, навстречу "Ангельской Удаче"! - подбодрила она себя, мельком подумав, что если трещина и дальше будет расти с такой же скоростью, то дела "Хергест Риджа" плохи, и на "Ангельской Удаче" она окажется в большей безопасности, нежели здесь.
Пробираясь к противоположному концу зала, она не сразу поняла, что ей приходится карабкаться по наклонной плоскости. Благодаря тому, что она шла босиком, уклон пола сначала был незаметен, но потом сделался круче, Роз остановилась и огляделась, чтобы понять, в чем дело, и едва не закричала. Трещина, через которую она только что с таким трудом, можно сказать, с риском для жизни, перепрыгнула, начала уменьшаться! Корабль не хотел умирать, в движение пришли какие-то скрытые системы восстановления, и под их влиянием разорванные края чудовищной расщелины стали сдвигаться, при этом та часть зала, в которой она оказалась, накренялась все ниже и ниже...
- Нет, - прошептала Роз, чувствуя, как сердце ее сжимают тиски ужаса. - Не сейчас! Подожди... Дай мне шанс выбраться отсюда!
Скрип, треск и скрежет становились все громче.
- Нет! Нет, во имя Пятой Сферы!..
Дверь, к которой она стремилась, поползла вверх, а Роз повлекло вниз, к жуткому провалу. Закричав, она попыталась уцепиться за вспученные, расходящиеся листы пола, но пальцы соскользнули, и она ухнула вниз. Левую ногу пронзила острая боль. Разрывая одежду, до крови обдирая колени, она съезжала все ниже и ниже. Спасения не было, и все же, ломая ногти, она продолжала судорожно цепляться за неровности пола и, наконец, ухватилась-таки за колючий край рифленого металлического листа.
Повисла на одной руке, шаря другой в поисках дополнительной опоры, вцепилась во что-то мягкое и скользкое, и тут часть пола, на которой она лежала, неожиданно приняла горизонтальное положение.
- Господи!.. - прошептала Роз. - Господи, помоги! Да когда же это кончится?
Некоторое время она неподвижно лежала на животе, приходя в себя. Дверь, к которой ей так и не удалось пробраться, вознеслась на недосягаемую высоту. Расщелина в потолке закрылась, точнее, стала не видна, поскольку один край межпалубного перекрытия наехал на другой. Молодая женщина обернулась, чтобы понять, не удастся ли вернуться, - теперь это уже не казалось ей глупостью или слабодушием - но пути назад тоже не было. Дальний край расщелины задрался вверх и походил теперь на гребень зубастых скал, дотянуться до которых она не смогла бы ни за что на свете. Роз перевела взгляд на предмет, который все еще сжимала в левой руке. Испачканный в черной жиже, он показался ей странно знакомым. Она повертела его так и этак...
Это была оторванная человеческая рука. Огромная, украшенная непонятной татуировкой рука, на которой отсутствовало три пальца, из-за чего Роз и не догадалась сразу, чем на самом-то деле является ее страшный трофей.
Пронзительно заорав, Роз отшвырнула изувеченную руку и, поднявшись на четвереньки, рванулась прочь.
Металлический лист под ней прогнулся, она раскинула руки и ноги, словно хотела прилипнуть к нему. Ей это удалось, но лист продолжал прогибаться, а потом наверху что-то отчетливо хрустнуло и он скользнул вниз. Роз даже не успела как следует испугаться, прежде чем рухнуть на пол нижней палубы. Высота оказалась вовсе не так высока, как ей мерещилось и, главное, она не попала в следующий пролом.
"Спасена! - пронеслось у нее в голове. - Я спасена и напрасно так трусила! С этой палубы мне будет, пожалуй, даже проще добраться до "Ангельской Удачи". Вот только отлежусь немного, приду в себя и..."
Острая боль в левой ноге заставила ее вскрикнуть. Роз помнила, что вроде бы ободрала ее, а потом перестала чувствовать. Она попыталась сесть, и тут раненую ногу свела судорога.
- О, черт! - простонала Роз, извиваясь, словно раздавленная гусеница.
Когда боль отпустила, она осмотрела ногу - икра была разодрана и сильно кровоточила, но перевязать ее было нечем. Одежда Роз превратилась в лохмотья, измазанные черной вонючей жидкостью. А ведь хорошо было бы перевязать и ободранные, горящие ступни и исцарапанные щиколотки!
- Надо срочно выбираться отсюда! - морщась от боли, прошипела она, переворачиваясь на правый бок и оглядываясь по сторонам. - В "Ангельской Удаче" я найду необходимые лекарства, вот только бы добраться до нее...
Она приземлилась на гору каких-то разбитых агрегатов и, приподнявшись на локте, могла видеть, что дверь в зал, хотя и задралась вверх, открыта, и проход к ней относительно свободен. А где-то за ней находится док, в котором стоит "Ангельская Удача". Ей оставалось лишь слезть с вершины завала и как-нибудь доковылять до торгового корабля, где она...
Мысли Роз смешались, когда взгляд ее наткнулся на лежащее среди искореженных конструкций тело. По-видимому, этот мужчина, так же как и она, упал с верхней палубы, но приземление его не было столь же успешным. Молодая женщина попыталась встать, перенеся основную тяжесть на правую ногу. Скрипнула зубами от пронзившей ее боли и заставила себя сделать несколько шагов.
Она понимала, что мужчина, скорее всего, мертв, но не могла не осмотреть его. Это было бессмысленно, поскольку ей самой необходима помощь и, если бы он чудом оказался жив, сделать для него она бы все равно ничего не сумела. Роз сознавала это и все же, морщась, кряхтя и постанывая, доковыляла до неподвижного тела. Склонилась над ним и тихонько ахнула. Вот уж кого она меньше всего ожидала здесь увидеть!
- Герцог! - позвала она, ощупывая влажной от пота ладонью его лицо. - Герцог!..
Новая волна боли скрутила ее и заставила упасть на груду искореженного металла рядом с телом торговца. Минут пять Роз боролась с охватившей ее слабостью, боясь провалиться в черную пучину беспамятства и, наконец, собравшись с силами, привстала и ухватила Герцога за плечи. Тряхнула раз, другой, третий, чувствуя, что каждое движение отдается в раненой ноге жгучей болью.
- Герцог! Ну очнись же, черт бы тебя побрал! Оживи! Что ты валяешься, как дохлая крыса!.. - ей казалось, что она кричит во весь голос, кричит так, что ее и мертвый услышит. На самом-то деле хриплый, прерывающийся шепот ее не разбудил бы и младенца.
Голова Герцога безжизненно моталась из стороны в сторону, а Роз все трясла и трясла его, бормоча глупые, ненужные, бесполезные уже слова.
- Герцог! - яростно рявкнула она, окончательно выведенная из себя его неподвижностью, и что есть мочи шлепнула ладонью по щеке. - Кончай придуриваться, идиот ты этакий!
Измазанная черной жидкостью и каким-то похожим на пепел порошком голова Герцога дернулась. Лицо его исказила гримаса боли, и Роз всхлипнула и едва не заревела от облегчения.
- Живой! Я знала, чувствовала... Ну давай! Очнись, хватит трупом прикидываться! - она вновь хлестнула его ладонью по лицу.
Голова Герцога снова дернулась, он тихо застонал.
- А, чтоб тебя! - Роз занесла руку для очередного удара и замерла. Ресницы Герцога дрогнули. Затем он медленно, словно нехотя, раскрыл глаза, заморгал и взгляд его сделался осмысленным. В нем мелькнул огонек узнавания, и он чуть слышно прошептал:
- Роз?
- Живой?
- Нет, притворяюсь, - проворчал Герцог, и на губах его появилась слабая улыбка.
- Это хорошо. Значит, жить будешь, - Роз почувствовала, что вновь вот-вот потеряет сознание и, сделав чудовищное усилие, скомандовала: - Поднимайся! Нам надо как можно быстрее добраться до "Ангельской Удачи".
Герцог поднялся на локте, потом сел и с удивлением осмотрелся. Похоже, он даже не ранен, и это очень кстати, подумала Роз.
- Мы сделали это? - спросил Герцог. - Мы оторвались от Юэ-Шень?
- Я расскажу тебе об этом позже, - сказала Роз, балансируя на краю беспамятства. - Помоги мне добраться до "Ангельской Удачи"...
Она скрючилась, охватив руками раненую ногу.
- Что с тобой? Ты поранилась? - Герцог с тревогой оглядел ее и поднялся на ноги.
- Проклятье! - процедила Роз сквозь стиснутые зубы и тоже попыталась встать, но тут же со стоном опустилась на искореженный металл.
Герцог наклонился и помог Роз подняться, обхватив ее одной рукой за талию. Огляделся по сторонам и издал невнятное восклицание.
- В чем дело?
- Закинь руку мне на шею. Мы на "Хергест Ридже", верно?
- Да, - ответила Роз, всей тяжестью наваливаясь на Герцога, потому что ноги ее уже не держали.
- Я как-то плохо соображаю, что к чему...
- Слушай. Давай отложим разговоры на потом? Нам надо скорее попасть на "Ангельскую Удачу"!
- А ты знаешь дорогу?
- Да. По этому коридору до дока. - Она закусила губу, борясь с накатывающими волнами темноты.
- Тогда вперед.
Он почти нес ее на себе, а перед внутренним взором Роз мелькали какие-то несвязанные между собой, разрозненные картины. Вот они с Вонном бегут по коридорам "Гирлянды", потом Питер Чиба помогает ей проникнуть в каюту Винтерса, а затем Герцог бесцеремонно тащит сквозь искореженное нутро "Хергест Риджа"...
Когда она снова открыла глаза, они были уже на "Ангельской Удаче". Герцог перевязывал ей ногу и бормотал что-то успокаивающее, навевающее сон, которому так трудно было противиться...
13
- Капитан, ваш план сработал! - радостно сообщил Тесла, не отрывавший глаз, как и все находящиеся в ходовой рубке, от тактического экрана. Образовывавшие правильную полусферу корабли боевиков, разом нарушив боевое построение, устремились навстречу катапультированным с лайнера спасательным модулям. Путь к Консулу-5 был свободен. Это превосходило самые смелые ожидания Маргарет О'Хирн. И все же капитан "Хергест Риджа" хмурилась, и тревогу ее разделяли все знавшие о происшедшей на лайнере аварии.
- Мы без труда натянули бы им нос, если бы могли развить нужную скорость, - мрачно сказала Дориен Джунелл. - Однако, сомневаюсь, что нам удастся выжать из уцелевших двигателей хотя бы половину крейсерской.
- Связи с Консулом по прежнему нет? - спросила О'Хирн.
- Раз уж мы их не слышим, так они нас и подавно.
- Стало быть, надо рассчитывать только на себя. Пока мы можем лишь наращивать скорость и надеяться, что, даже разгадав наш замысел, боевики будут продолжать отлавливать спасательные модули. В конце концов, большинство из них звездолетчики и знают, что капитан, не ответивший на призыв о помощи, безвозвратно теряет лицензию на полеты и подвергается остракизму товарищей до конца жизни. Быть может, среди них есть и злодеи, и продажные шкуры, но вряд ли их так уж много, - рассудительно проговорила О'Хирн. - Миссис Джунелл, выведите на экран данные о коррекции курса.
- Да, мэм, - отозвалась Джунелл, не поднимая головы от панели управления. - Нижний график соответствует прогнозируемой скорости. Средний - той, которую нам удалось достичь на данный момент. Мы...
Корабль вздрогнул, и первый офицер умолкла, вдавленная в кресло мгновенно возросшей перегрузкой.
- Что это было? - обеспокоенно спросил Мэй.
- Заданная корректировка курса, - сказал Тесла.
- Мне казалось, что на корабле такого размера это должно быть менее ощутимо... - с сомнением в голосе пробормотал Мэй.
- Это вообще не ощутимо при всех работающих двигателях, - назидательно ответила О'Хирн.
- Двадцать процентов крейсерской скорости, - сообщила Джунелл.
- Неплохо. Капитан Мэй, что поделывают боевики?
- "Вазак" показывает, что большинство из них то ли по приказу главаря, то ли следуя букве закона, осматривают спасательные модули.
- Большинство? - уточнила О'Хирн.
- Группа кораблей - около дюжины - движется нам наперерез.
- Так почему же ты?..
- Внимание, один из кораблей выпустил серию трассирующих снарядов! - прервал капитана Тесла.
- Вижу, - холодно сказала О'Хирн. - Он подает своим людям сигнал, игнорировать который им не удастся. Тут уж ссылки на плохую связь не помогут.
- Группа, о которой я говорил, выстроилась в боевой порядок. Так называемый "трезубец", - доложил Мэй. - Намерения их не вызывают сомнений. Орудия к бою готовы. Начинать?
- Нет. Подождем, когда они сделают первый выстрел, - приказала О'Хирн.
- Мегги... - Мэй запнулся. - Капитан, ударив сейчас, я изжарю всю компанию!
- Ни в коем случае! Болтовня Грязного Свина, - хм-м! - я имею в виду мистера Свейна, еще не дает нам права палить по встречным кораблям! - веско сказала О'Хирн. - Пока они просто летят в нашу сторону, в этом нет ничего предосудительного. А вот если откроют огонь, тогда дело иное. Согласитесь, что от ругани до драки дистанция огромного размера. Не так ли?
- Так. Но, судя по показаниям "Вазака", эти одноместные корабли - вакуумные истребители типа "Вакк". У них превосходная маневренность, а сейчас они в кучке и представляют собой превосходную мишень! - кровожадно заявил Мэй. - Потом такой прекрасной возможности обидеть их всем скопом может не представиться.
- "Хергест Ридж" переживет их атаку. Это вам не "Ангельская Удача", и мы можем позволить себе роскошь соблюдать приличия. Точнее говоря, мы обязаны их соблюдать, иначе найдутся мерзавцы, которые будут утверждать, будто именно мы спровоцировали эту заваруху. И никакие пленки с речами Грязного Свина не заставят их заткнуться.
- Как вам будет угодно. Я беспокоился о "Ридже". Ни одному капитану не нравится, когда кто-то стреляет по его кораблю. Даже если стреляют из рогаток.
- Это политика флота ОИЗ, - со вздохом сказала О'Хирн. - И "Ридж" приписан к флоту ОИЗ.
- Двадцать пять процентов крейсерской скорости, - доложила Джунелл. - Тристан Свейн вызывает лайнер.
- Включите связь, - разрешила О'Хирн, - послушаем, что он имеет нам сказать.
Прозвучал требовательный сигнал вызова, и голос Свейна спросил:
- С кем имею удовольствие говорить?
- Капитан лайнера "Хергест Ридж" флота ОИЗ Маргарет О'Хирн слушает.
- Вы, без сомнения, обратили внимание на наши предупредительные выстрелы? - любезно осведомился Свейн. - Я еще раз призываю вас к сотрудничеству. Отдайте нам арколианцев и летите с миром. Остальные пассажиры лайнера будут возвращены вам в целости и сохранности.
- Знаете ли вы, что стрельба по терпящему бедствие кораблю - худшее из того, что вы можете предпринять? Неужели вы думаете, что это сойдет вам с рук? Мистер Свейн, сделав хоть один выстрел по пассажирскому лайнеру, вы подпишете приговор как себе, так и своим людям. И, смею вас уверить, окажете тем самым очень плохую услугу антиарколианской фракции.
- Доставив ксеносов на Консул, вы окажете очень плохую услугу всему человечеству! - воскликнул Свейн. - Вы предаете память тех, кто сражался и погиб, защищая землян от этих богопротивных тварей! Вы предаете свою расу, свой народ и идеалы человечества! Вы предаете своих братьев и сестер...
- Чушь! - прервала боевика О'Хирн. - Мы хотим мира. Арколианцы тоже хотят мира. Война с ними была страшным недоразумением, связанным с чудовищным непониманием. Сейчас, к счастью, многое изменилось. Мы наконец нашли общий язык и начинаем более правильно судить друг о друге.
- Отдайте нам этих монстров, и ваше имя войдет в историю. Вспомните свое детство. Неужели все, что вы слышали об арколианцах, было враньем? Трусы и предатели готовы носить этих тварей на руках. Они с радостью будут петь им дифирамбы и прославлять их гуманизм! Ради своих сиюминутных интересов они согласны боготворить бездушных убийц! Неужто вы хотите, чтобы ваши дети играли в арколианцев, спали на простынях с их изображениями, пили из кружек, на которых намалеваны их хари?
- Не вижу в этом ничего ужасного. Лучше уж моим детям играть в арколианцев, чем стать пушечным мясом и погибнуть в войне с ними, - тихо промолвила О'Хирн. - Вы сказали достаточно красивых слов, а теперь признайтесь, сколько денег вложено вами в акции военных заводов? Кто больше всего заинтересован в сегодняшних событиях?
- Мы не позволим арколианцам высадиться на Консуле, - твердо сказал Свейн.
- Вы не посмеете обстреливать терпящий крушение звездолет, - возразила О'Хирн. - Никакие ссылки на арколианцев не спасут вас, если вы решитесь на это, и никакой суд не оправдает.
- Так вы сдадите нам арколианцев?
- Их нет на борту лайнера.
- Капитан, трезубец разворачивается, - сообщил Мэй. - Они готовятся к атаке.
- Тогда позвольте нам подняться на борт и убедиться в этом собственными глазами, - сказал Свейн.
- Осмотрите спасательные модули, которые вы все равно обязаны доставить на Консул. Это лучшее, что вы можете сделать в сложившейся ситуации. Попытка проникнуть на борт лайнера будет расценена нами, как пиратское нападение со всеми вытекающими последствиями.
- Если мы обнаружим на лайнере арколианцев, то вздернем весь экипаж "Хергест Риджа". Вы все, до единого человека, несете ответственность за попытку навязать нам позорный мир с этими бездушными тварями! Вы пожалеете...
- Довольно, выключите связь, - распорядилась О'Хирн.
- С удовольствием, - улыбнулась Джунелл.
- Это настоящий Грязный Свин! И к тому же красноречивый...
- Трезубец разворачивается для атаки, - доложил Мэй.
- Какова наша скорость, миссис Джунелл?
- Двадцать восемь процентов крейсерской.
- Мало. От истребителей нам не уйти, но я бы не хотела иметь дела с танкером. Врубите форс