Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
вил шагу.
Чмоканье сделалось громче, и Герцог с механиком, не сговариваясь, перешли на бег. Распределительный зал быстро наполнялся едкой черной жидкостью. Бежать становилось все труднее: они скользили, падали, помогали друг другу подняться и снова неслись вперед, а охладитель уже залил пол широкого прохода и вытекал в коридор через дверь, оставленную Герцогом открытой.
Они были уже всего в трех метрах от двери, когда сзади что-то громко ухнуло, пол под ногами вздрогнул, и порыв горячего ветра швырнул Герцога на переборку. Бежавший впереди золотозубый тоже споткнулся, но сумел удержаться на ногах, в то время как ноги Герцога разъехались, и он ткнулся лицом в черную жижу.
Он попытался подняться, но измазанные охладителем руки и ноги скользили по металлическому полу. Дергаясь и извиваясь, как корова на льду, он фыркал и отхаркивался черной ядовитой влагой, попавшей ему в рот, в нос, в туфли, и растворившей заживляющую повязку на правой руке. А потом вдруг ощутил, как неведомая сила сгребла его за шкирку и подняла в воздух.
Герцог дрыгнул ногами, скосил глаза и увидел, что спасителем его был механик, оказавшийся и впрямь здоровенным парнем.
- Довольно, поставь меня на ноги! - Герцогу хотелось отдать силачу шуточный салют и вместе с тем обругать его за бесцеремонность. - Спасибо за помощь!
- Не за что, - ухмыльнулся золотозубый. - Я должен вытащить тебя отсюда, чтобы предъявить капитану. Кто-то же должен ответить за то, что произойдет с минуту на минуту.
- Отпусти меня! Дальше я пойду сам! - крикнул Герцог, испытывая неловкость из-за того, что механик держит его за шкирку, словно нашкодившего котенка.
Ответа он не услышал, поскольку замолкшая было сирена взвыла с новой силой, а ее, в свою очередь, заглушил раздавшийся в распределительном зале взрыв. Вспышка света ослепила их, воздушная волна швырнула в дверной проем, а последовавший вслед за тем удар исполинского кулака размазал по рифленому, залитому черной жидкостью полу.
8
- Лейтенант, сколько у нас осталось времени? - спросила Джунелл, нервно вышагивая по ходовой рубке.
Ревел Тесла взглянул на тактический экран.
- Десять минут по Свейну. Хотя, я полагаю, не меньше пятнадцати.
- При чем тут ваши предположения? - раздраженно поинтересовалась Джунелл. - Показания бортового хронометра вызывают у вас сомнения? Вам что, приходится делать какие-то хитрые расчеты и вносить поправки, когда вы хотите узнать, который час?
- Несколько мне известно, бортовой хронометр работает исправно, но я не думаю, что боевики начнут атаку минута в минуту, - нехотя ответил лейтенант. - Я не склонен воспринимать слова Свейна буквально и внимательно слежу за траекторией движения танкера. Он изменил направление и летит нам наперерез. Если скорость его не изменится, он выйдет на предельную для стрельбы дистанцию через... пятнадцать минут.
Джунелл выругалась.
- Где капитан О'Хирн? Почему она не отвечает на экстренный вызов? Как проходит эвакуация пассажиров в автономные модули?
- Согласно аварийному расписанию, мэм. - доложил Тесла. - Служба безопасности оповещена, и посты охранников контролируют основные коммуникации.
- Почему не отвечает капитан? - настаивала Джунелл. - Пошлите охранников в тюремный отсек. Необходимо немедленно разыскать ее...
- В поисках нет необходимости, - проговорила Маргарет О'Хирн, появляясь в ходовой рубке в сопровождении Джеймса Мэя. - Что за спешка, миссис Джунелл? Боевики вышли, наконец, на связь?
Тесла включил запись переговоров первого офицера с командующим Свейном. Потом О'Хирн внимательно просмотрела запись того, как вакуумные истребители уничтожили старый торговый корабль, и задумчиво покачала головой.
-. Этот Свейн рисковый парень. Для того чтобы сотворить это маленькое чудо, кому-то пришлось расстаться с большой кучей денег, - проговорила она, усаживаясь в капитанское кресло и пристегиваясь ремнями безопасности. - Ну что ж, это их проблема. Что касается меня, то мне бы хотелось, чтобы Тристан Свейн, прежде чем расстаться со своей удалой головой, подробно рассказал нам о своих подчиненных и особенно о спонсорах и организаторах этой затеи.
- Вы полагаете, у нас есть шанс заставить его сделать это? - удивленно спросил Тесла.
- Ваше мнение, капитан Мэй? - обратилась О'Хирн к капитану "Ангельской Удачи". - Что, по-вашему, нам следует предпринять?
Мэй прокашлялся.
- Вакуумные истребители меня не особенно пугают. Вряд ли они способны нанести значительный ущерб нашему лайнеру. Уничтожить их не составит особого труда при том количестве вооружения, которое имеется у нас на борту. Однако меня беспокоит имперский танкер. Бог весть, какой дрянью они его начинили. А ежели еще учесть, что на "Ридже" находится группа диверсантов...
- Короче, капитан. Что вы рекомендуете сделать?
- Я уже высказывал свое мнение, и оно не изменилось, - ответил Мэй. - Я бы сбежал. Ну, например, - он кинул взгляд на схему субпространственных трасс, - в систему Кейбаса. Галактика не взорвется, если переговоры с арколианцами начнутся несколько позже назначенного срока. Возможен, разумеется, и другой вариант. Если вы хотите во что бы то ни стало доставить арколианских дипломатов на Консул Пять вовремя, можно отстрелить автономные модули и, используя их в качестве щитов, пойти на прорыв...
- Вы предлагаете спрятаться за спины пассажиров? - ужаснулась Джунелл.
- Нет, конечно же! - досадливо поморщился Мэй. - Мы попросим пассажиров вернуться в их каюты и отстрелим пустые спасательные модули, но боевики не будут об этом знать. Во всяком случае, они не будут уверены, что эвакуационные отсеки пусты, и не посмеют их уничтожить. Наличие этих модулей лишит их маневренности, и у нас появится возможность...
- Придумано неплохо, но нам это не подходит, - с сожалением прервала его О'Хирн.
- Почему? - удивился Мэй, - Проклятый танкер потеряет скорость, стая "Вакков" не сможет вцепиться в нас всем скопом, а это самое главное.
- Они, не задумываясь, расстреляют спасательные модули, поскольку не поверят, что в них могут находиться люди, - хмуро сказала О'Хирн. - Даже ради арколианских дипломатов ни один капитан флота ОИЗ не подвергнет опасности жизни доверившихся ему пассажиров - это прописная истина, которая, безусловно, известна боевикам.
Маргарет повернулась к тактическому экрану и твердым голосом приказала:
- Миссис Джунелл, мы идем на Консул Пять, но сначала нам надобно оторваться от танкера. Рассчитайте траекторию полета, при которой мы, уйдя от него, будет иметь дело с наименьшим числом истребителей. Режим двигателей - предельно допустимый.
- Есть, капитан! - Джунелл склонилась над клавиатурой, а Тесла связался с центральным компьютером, прося подготовить двигатели к переводу в режим форсажа.
- Лейтенант Орбисон.
- Да, мэм.
- Передайте капитану Мэю управление бортовыми орудиями. Он имеет опыт работы с ними, а вас я прошу быть вторым номером и помочь ему в случае необходимости.
Молодой лейтенант пересел в кресло дублера, а Мэй занял его место и, положив пальцы на клавиши, уставился на монитор, знакомясь с вооружением и защитными системами лайнера.
- Вы участвовали в боях с пиратами, капитан? - с уважением обратился к нему лейтенант Орбисон.
- Можно сказать и так, - не стал вдаваться в подробности Мэй.
- Капитан Мэй - вояка хоть куда! - ободрила его Маргарет, припомнив рассказ бывшего мужа о дуэли "Ангельской Удачи" с "Роко Мари" и, уже совсем другим, жестким, не терпящим возражений голосом, закончила: - Если увидите, что кто-то пытается преградить нам путь, не миндальничайте с ним. Избавьте спасателей и врачей от лишней работы.
- Есть, мэм! - отрапортовал Мэй.
- Программа готова, капитан. Мы начинаем поворот, - сообщила Джунелл.
- Начинайте, - ответила О'Хирн, бросив взгляд на тактический экран. - Лейтенант Тесла, свяжитесь с центральным компьютером, пусть подготовят нам расчет для выхода в субпространство, на трассу Консул-Кейбас. Надеюсь, до этого дело не дойдет, но подстраховаться никогда нелишне.
- Есть, мэм, - растерянно пробормотал Тесла, не отрывая взгляд от экрана.
- Что-нибудь не так, лейтенант?
- Да, - он указал на экран. - Дипломатический отсек не готов перейти к автономной системе жизнеобеспечения. Аварийная обстановка в трех машинных залах.
- Скверно! Все они расположены правее двигательного отсека, и это явно не случайно. Запросите, в чем там дело.
- Капитан, автоматика залов вышла из строя, - доложил Тесла. - Дежурный механик не выходит на связь.
- Герцог! - рявкнул Мэй, поворачиваясь вместе с креслом к Маргарет. - Он удрал! Этот арколианский сукин сын заставил нас забыть о нем... Он воспользовался этим и сбежал!
Руки О'Хирн вцепились в подлокотники кресла.
- Лейтенант! - дрожащим от ярости голосом скомандовала она. - Срочно снимите охранников с "Ангельской Удачи". Половину отправьте в двигательный отсек, остальных - в дипломатический.
Тесла завис над панелью связи и начал передавать требуемое сообщение, когда корабль вдруг тряхнуло. Невидимая рука выдернула его из кресла и швырнула в дальний конец рубки. Вслед за ним вылетела из своего кресла миссис Джунелл, совершила немыслимый кульбит и рухнула в объятья полубесчувственного лейтенанта.
Ремень безопасности впился в тело Мэя и удержал его на месте. Щелкнув клавишей, он привел кресло в состояние "аварийного режима" и, взглянув на экран, удивленно поднял брови.
- Доложить обстановку! - потребовала О'Хирн, не отрывая глаз от суммирующего экрана.
- Орудия готовы, но цель отсутствует, - доложил Мэй.
Джунелл освободилась из объятий Теслы и прыгнула на свое место.
- В зоне видимости нет цели, - повторил Мэй. - Нас не обстреляли. Это случилось внутри лайнера.
- Взрыв в двигательном отсеке! - хрипло сообщила Джунелл. - Значительные разрушения...
Лампы, освещавшие рубку, погасли, а затем снова вспыхнули, залив ее тревожным красно-оранжевым светом.
- Двигательный отсек не откликается на вызовы, мэм, - промолвил Тесла, успевший вернуться на свое место и с потерянным выражением лица взиравший на мигающий красными огнями экран экстренной связи. - Похоже, у нас крупные неприятности...
- Внимание, это не тренировка! - прервал его механический голос. - Аварийная ситуация! Частичная разгерметизация лайнера! Пассажиров просим немедленно перейти в спасательные модули. Немедленно! Повторяю, это не тренировка!..
- Чертовы диверсанты! - проскрежетала Джунелл.
- Господи, пассажиры! - прошептал Тесла.
- Неужто это натворил Герцог? - спросил сам себя Мэй.
- Арколианцы! - пробормотала капитан О'Хирн.
9
Вместо того, чтобы поспешить к спасательному модулю, Роз направилась к Винтерсу, воспринявшему на этот раз вой сирены совершенно спокойно. Не задавая лишних вопросов, он последовал за Роз, ничуть не удивляясь тому, что они идут навстречу потоку пассажиров, спешащих к эвакуационным выходам.
В лазарете их ждало разочарование. Охранники не пропустили Винтерса и молодую женщину внутрь, заверив, что беспокоиться им не о чем: больные уже отправлены в спасательный модуль. Мистеру Чибу обеспечен надлежащий уход, а вот Роз и ее спутнику надлежит немедленно позаботиться о себе и не создавать трудностей экипажу лайнера. Согласно соответствующим инструкциям они давно должны находиться в эвакуационном модуле, а вместо этого путаются под ногами у занятых людей.
- Пошли, - сказала Роз Винтерсу. - Они правы, лучшее, что мы можем сделать, это позаботиться о себе.
Сирена не умолкала ни на миг, коридоры и холлы лайнера заметно опустели. Самые нерасторопные пассажиры торопливо двигались к спасательным модулям, подбадриваемые нетерпеливыми окриками охранников, по словам которых эвакуационные шлюзы могут быть закрыты в любую минуту, и тогда им придется возвращаться в свои каюты.
Когда они добрались до лифта, Роз обратила внимание на озабоченный вид Винтерса. Сгорбившись и засунув руки глубоко в карманы, он хмурился и беспокойно оглядывался по сторонам, словно пытаясь что-то припомнить, уловить ускользавшую мысль, казавшуюся ему чрезвычайно важной.
- Что-нибудь не так? - обратилась она к нему в лифте. - Тебя беспокоит сирена или есть нечто более существенное?
- У меня предчувствие чего-то нехорошего, - с трудом выдавил из себя простодушный великан.
- Не волнуйся, мы успеем. Без особой на то причины эвакуационные шлюзы не закроют, пока не удостоверятся, что все пассажиры заняли свои места. А спасательные модули совершенно безопасны, это же всем известно!
- Не в том дело. - Винтерс беспомощно покрутил головой. - У меня такое ощущение, будто я забыл что-то очень важное, а из-за того, что не могу о нем вспомнить, случится какая-то неприятность, и даже беда.
- Все будет хорошо.
Лифт остановился, двери с шипением открылись, и они вышли в холл, а из него двинулись по коридору, ведущему к эвакуационному выходу.
- Надеюсь, мы не опоздали, - сказала Роз, стараясь побудить Винтерса ускорить шаг.
- Нет, погоди! - он остановился и умоляющим жестом протянул к ней руки. - Роз, мы должны вернуться назад! Я чувствую, что нам необходимо вернуться!
- Винтерс, не дури! - она потащила его за собой. До эвакуационного выхода, через который они могли попасть в один из спасательных модулей, оставалось меньше пятнадцати метров. Дверь все еще была открыта, и стоящий возле нее охранник махал им рукой, призывая поторопиться.
- Я вспомнил! - Винтерс уставился на Роз широко распахнутыми глазами. - Мы должны охранять лекарство! - сказал он громким шепотом. - Ты понимаешь, какое лекарство я имею в виду?
- О чем ты говоришь? Мы ведь даже не знаем, где спрятаны эти фиалы! - она почувствовала, что начинает злиться и вновь дернула Винтерса за рукав. - Пошли!
- Ты должна выслушать меня. - Винтерс набычился, и молодая женщина поняла, что на этот раз ей не удастся его разубедить. - Мэю, Герцогу и Вонну сейчас не до них. Но ведь именно из-за фиалов мы попали на "Ангельскую Удачу", а потом сюда. И мы не можем забывать...
- Ладно. - Она тяжело вздохнула. - Давай сделаем, как ты хочешь, хотя я не представляю, как охранять их, если мы не знаем, где они находятся.
Она последовала за Винтерсом, повернувшим назад, к лифтовому холлу, и за их спинами раздались протестующие крики охранника, требовавшего, чтобы они немедленно шли к спасательным модулям. Винтерс ускорил шаги, так что Роз едва поспевала за ним.
- Фиалы спрятаны на "Ангельской Удаче", - сказал Винтерс, подходя к лифту. - Нам не нужно их искать. Нам надо только проследить за тем, чтобы их не взял кто-нибудь другой.
Он нажал кнопку вызова лифта, и Роз вынуждена была признать, что какой-то смысл в словах простодушного гиганта имелся. Во всяком случае, в "Ангельской Удаче" они смогут переждать охватившую лайнер суету ничуть не хуже, чем в спасательном модуле.
Двери открылись, и Роз пронзительно вскрикнула.
Из лифта вывалился нетвердо державшийся на ногах мужчина в удивительном наряде, состоящем из форменных брюк охранника и кое-как стянутого пояском медицинского халата, сшитого на человека значительно меньших размеров. Одежда мужчины была изорвана и окровавлена, правая рука висела на перевязи.
Винтерс, в отличие от Роз, не испугался. Рот его расплылся до ушей, и он громким, радостным голосом пробубнил:
- Вот так встреча! Вонн, ты замечательно выглядишь! Словно сбежал из какого-то сериала!
- Рад вас видеть, ребята, - пробормотал Вонн, прислоняясь к стене, чтобы собраться с силами. - Сбежать-то я сбежал, но...
Придя в себя, Роз шагнула к нему и растерянно спросила:
- Вонн? Что с тобой стряслось? Что за странный наряд и откуда на тебе кровь?
-У меня нет времени на объяснения, - прохрипел Вонн, переводя взгляд с молодой женщины на Винтерса. - Мне нужна твоя помощь, брат. У меня проблемы, и одному мне с ними не справиться.
- Лекарство?! - торжествующе вопросил Винтерс.
- Господи, Вонн! Тебе срочно надо показаться врачу! На тебе же просто лица нет! - Роз осторожно тронула наемника за плечо, словно боясь, что тот вот-вот потеряет сознание.
- Я уже был в лазарете. - Он оттолкнулся от стены и встал прямо. - Я вколол в себя столько ампул, что теперь неделю буду ходить на автопилоте. А для завершения одного дельца мне понадобится всего лишь час. И ваша помощь.
- Конечно, ты получишь ее! - заверил товарища Винтерс, все еще широко улыбаясь.
- Мне нужно, чтобы ты сделала кое-что, - обратился Вонн к Роз. - Я хочу, чтобы ты пробралась в "Ангельскую Удачу". Затаилась там и, если туда явится кто-нибудь за фиалами сущности, убила его.
- Черт возьми! Ты говоришь слово в слово, как Винтерс! - удивленно воскликнула Роз. - Почему это вам вдруг пришло в голову, будто кто-то попытается завладеть фиалами именно сейчас?
- Крупную рыбу лучше всего ловить в мутной воде, - многозначительно промолвил Вонн. - Прошу тебя, возьми это на себя, а мы с Винтерсом отправимся на охоту.
- На какую еще охоту? Ты еле на ногах стоишь!.. - запротестовала Роз.
- Сделай, как я тебя прошу, а об остальном предоставь позаботиться нам, - устало прервал ее возражения Вонн.
- Н-ну, хорошо...
- Спасибо. - Вонн шагнул в кабину лифта и поманил Винтерса за собой. - Пошли, парень, время не ждет.
Двери лифта закрылись, и Винтерс спросил:
- Почему ты доверил Роз охранять лекарство? Не лучше ли было бы нам самим...
- Нам придется поработать здесь, - ответил Вонн. - На этом корабле есть несколько человек, которые собираются учинить большую бузу. По их вине может пролиться немало крови и возобновиться война с арколианцами. Мы должны остановить их.
Винтерс кивнул.
- Как ты намерен это сделать?
- С помощью вот этой пукалки, - Вонн невесело рассмеялся и показал пистолет, отнятый Герцогом у надзирательницы. - К ней есть десять патронов. Плохие парни вооружены пистолетами Ксегга, и на них бронежилеты, которые из этой пукалки не пробить. Придется вышибать им мозги, иначе их не остановишь.
- Это будет опасно, - заметил Винтерс.
- Андерс говорил то же самое, но я послал его к черту.
- Андерс?
- Ну да, я говорил по этому поводу с Андерсом, а в чем дело? - не понял Вонн.
- Хм... - смутившись, Винтерс отвел глаза.
- Ты хочешь сказать, что он мертв? - уточнил Вонн. - Я пошутил, не бери в голову.
- Слушай, с тобой и правда все в порядке?
- Говорю тебе, забудь. Не беспокойся об мне, парень. Я всегда шучу не слишком удачно, когда предстоит горячее дельце.
Лифт, наконец, остановился, но Вонн не позволил дверям открыться.
- Перед тем, как мы начнем, мне хочется сказать тебе, что ты хороший парень и настоящий друг. Работать с тобой было настоящим удовольствием, и если тебе когда-нибудь понадобится партнер, я в твоем распоряжении. - Вонн обхватил Винтерса здоровой рукой и тут же отстранился, словно устыдившись собственной сентиментальности. - Думаю, ты меня понял.
- Спасибо, - улыбнулся Винтерс. - Не пой отходную, мистер Вонн. Как-нибудь выкрутимся.
Двери лифта открылись, и приятели вышли в холл. Вонн поднял зажатый в левой руке пистолет, делая вид, что прицеливается, и тут же опустил его.
- Проклятье, - проворчал он. - Стрелок из меня нынче никакой. А как у тебя с оружием?
- У меня его нет, - ответил Винтерс.
- Тогда возьми мой пистолет. - Вонн передал свое оружие великану. - Меня так трясет, что я не могу даже нажать на курок. Но помни, у этих парней бронежилеты. Стрелять надо в голову.
- Понятно.
- Есть еще одно обстоятельство, о котором я должен тебя предупредить, Винтерс. Быть может, узнав о нем, ты не захочешь мне помогать. И все же...
Винтерс проворчал что-то невразумительное.
- Мы собираемся помогать арколианцам. Именно им плохие парни хотят подгадить больше всего.
Великан