Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
жо.
Тесла едва удержался, чтобы не хихикнуть. Джо Убийца! Это они что же, всерьез, или у них такое удивительное чувство юмора? Улыбнувшись, он пожал руку инопланетянина. И вновь им овладело желание расхохотаться.
Верхняя часть груди арколианца заколыхалась под одеждой, словно тот тоже едва сдерживается, чтобы не рассмеяться. Остальные арколианцы начали вздрагивать вслед за ним.
- Вас это забавляет? - спросил Киллерджо.
Они знают, что рассмешили меня, подумал Тесла. Интересно, случайно это у них вышло или они специально взяли себе имена, способные развеселить землян?
- Да, - улыбнулся он. - Меня это очень забавляет.
- Ррррр, - прорычал арколианец. - Очень хорошо, прекрасно.
- Киллерджо помощник посла, которого зовут... Лейтенант Тесла, позвольте представить вам Либренда.
Рот Теслы открылся:
- Ли...
- ...Клеймо позора, - закончила О'Хирн.
- Вы удивлены, - прокаркал Либренд, он же Ли Клеймо Позора. - Но вам нравится?
Лейтенант покраснел. Похоже, арколианцы каким-то образом улавливают его эмоции.
- Я очень удивлен, посол.
Арколианец поднял руку.
- Да, я - Ли Клеймо Позора, - сказал он. - К вашим услугам. Мы берем имена, подобные вашим, чтобы вы чувствовали себя уютно среди нас.
Запах детской присыпки вернулся.
- Очень приятно, Либренд, - произнес Тесла, подавляя улыбку. - Я уверен, что мы многому научимся друг у друга.
- Конечно. - Либренд закивал точно так же, как Мистербоб. Арколианцы казались довольными. В помещении запахло свежими опилками.
- Причина, по которой мы с лейтенантом Теслой побеспокоили вас, состоит в том, что нам придется изменить график движения звездолета, - перешла к делу О'Хирн.
- Ннннннннннн, - прогудел Редбатлер.
- Вы получили скверные сведения? - поинтересовался Мистербоб. - У нас опять возникли проблемы?
- Нет-нет, большинство возражавших против Соглашения фракций вынуждены были признать его необходимость, - поспешила успокоить арколианца О'Хирн. - Мы намерены изменить график движения потому, что обнаружили обломки погибшего корабля. Наш курс пересекается с другой звездной трассой, и мы хотим выяснить, что случилось с летевшим по ней кораблем. Это не займет много времени, поскольку несчастье случилось неподалеку от скрещения трасс.
- Скрещение, - изрек Лэсалейн, - это маленький, подобный паразиту братец.
- Э-э-э... Нет, то, о чем ты говоришь, мы называем насекомым, - вежливо поправила его О'Хирн. - А я говорю о перекрестке - месте пересечения двух дорог.
- И вы желаете очистить этот перекресток от мусора, - сказал Киллерджо.
- Кроме того, мы бы хотели понять, что здесь случилось, - промолвила О'Хирн. - И помочь тем, кому, быть может, посчастливилось уцелеть.
- Потому что вы цените жизнь других, - произнес Лэсалейн.
- Да.
- Действительно. Очень интересное поведение, - прорычал Мистербоб. - Это меня интригует. Поведение землян я должен изучать больше.
- Если кто-то нуждается в помощи или обнаруженные объекты того заслуживают, мы выйдем в зону оптической видимости на один стандартный день, чтобы... - О'Хирн умолкла, стараясь поточнее подобрать слова.
- Собрать урожай, - закончил за нее Либренд.
- Верно, - с улыбкой согласилась О'Хирн. Груди арколианцев затрепетали.
- Вы чувствуете удовольствие, - констатировал Киллерджо.
- Да, - подтвердила О'Хирн. - Мне приятно общаться с вами. Меня радует, что мы начинаем понимать друг друга.
- Действительно, - прорычал Мистербоб. Либренд и Лэсалейн согласно закивали.
- Я сочла необходимым известить вас об изменении наших планов. Однако если задержка эта вызовет какие-то проблемы и вам необходимо попасть на Консул-5 как можно скорее...
- Нет, - сказал Либренд. - Мы здесь гости. Вы не должны нас баловать.
Руки Киллерджо затряслись.
- Либренд прав. Мы не желаем...- арколианец покрутил головой, явно испытывая затруднение.
- Помоги ему, Лэсалейн.
- Мы не желаем мешать вашему решению, - пришел на помощь товарищу Лэсалейн.
Капитан О'Хирн вежливо кивнула.
- И мы желаем изучить ваше поведение, - добавил Мистербоб.
- Вы, как всегда, можете свободно наполнять своими ароматами мой корабль, - заверила его О'Хирн. - Прошу вас позволить некоторым моим коллегам аккомпанировать вам.
- Несомненно, несомненно! - арколианцы усиленно закачали головами, наполнив помещение скрежетом и запахами, ошеломившими О'Хирн и Теслу.
- А теперь, с вашего позволения, я вернусь к своим обязанностям, - сказала О'Хирн, делая шаг назад.
- Действительно, - похожий на карлу, наряженного в королевское одеяние, Мистербоб приблизился к ней шаркающей походкой и обнял правой рукой. - Ваш долг делать все хорошо для нас.
Тесла ощутил, как по спине его побежали мурашки, и тотчас же по комнате разлился уже знакомый ему аромат роз.
- И ваш тоже, лейтенант.
Тесла коротко, по-уставному склонил голову и произнес:
- Благодарю вас всех за проявленное ко мне внимание.
- Ннннннннннн, - прогудел Редбатлер.
Лейтенант распахнул перед капитаном корабля дверь, и они покинули отведенное арколианцам помещение. Как только они прошли охрану, О'Хирн взглянула на часы и пробормотала:
- Обед уже заканчивается.
- Мне очень жаль, мэм, - ответил Тесла.
- Чепуха. Все получилось как нельзя лучше. Сообщите Джунелл, что арколианцы предупреждены, и можете быть свободны.
- Да, мэм. Благодарю вас. - Тесла поклонился и зашагал по коридору. Потом остановился и, подождав О'Хирн, промолвил: - Позвольте вам сказать, мэм...
- Да, лейтенант?
- Спасибо за то, что взяли меня с собой. Мне это было полезно, и я подозреваю, что вы об этом догадывались.
Она утвердительно кивнула:
- Пожалуйста, лейтенант. Надеюсь, вам запомнится этот день.
- Да, мэм. - Тесла отдал честь и поспешил к пневмолифту.
"Ну что же, все сделано правильно, - со вздохом подумала Маргарет О'Хирн. - Хочется верить, что добрый посев принесет хороший урожай".
2
- Вы меня слышите? - спросил командир группы спасателей - Питер Чиба.
- Слышу, хотя и не ясно, - раздался в шлемофонах голос Джунелл.
- Понял. Попробую сменить настройку. Чертовы помехи! Пошлите предупреждение, если начнете терять наш сигнал.
- Разумеется.
- Зак, ты готов? - обратился Чиба к напарнику.
Зак кивнул.
- Тогда давай взглянем поближе на эту кучу мусора.
Он взялся за рычаги управления, и катер спасателей оторвался от корпуса "Хергест Риджа".
- Система сканирования включена, - доложил Зак.
- "Ридж", это "Джемминг Дженни", - сказал Чиба в микрофон. - Мы отчалили и пытаемся прощупать облако с помощью "Вазака".
- Действуйте, - отозвалась Джунелл, внимательно следившая за маневрами катера. - Имейте в виду, что, по данным СВСС, тут слишком жарко, чтобы кого-либо спасать. К центру облака уровень радиации повышается.
- Ну, нас-то это не остановит! - насмешливо буркнул Зак и, подняв глаза от информационного экрана, сообщил: - Пошли данные с "Вазака".
"Джемминг Дженни" внезапно содрогнулась, и в чреве ее что-то громко лязгнуло.
- Это-то еще что за дьявольщина!? - сердито выругался Чиба.
Зак ткнул пальцем в обзорный экран, на котором был виден исчезающий за кормой катера металлический прямоугольник.
- Похоже на дверь между отсеками.
- Следи за показаниями "Вазака", растяпа! Ты не на пикнике, а старушке "Дженни" вовсе ни к чему лишние затрещины!
- Извини.
- Миссис Джунелл? - спросил Чиба в микрофон. - Вы сказали, что линкор пропал где-то здесь?
- Дредноут.
- Тогда от него осталась одна большая дыра. Дырка от бублика. Мы только что столкнулись с дверью от внутреннего помещения корабля.
- Вы можете ее захватить?
Чиба покосился на стучавшего по клавиатуре Зака.
- Если она хочет заполучить нечто светящееся в темноте, то почему бы и нет?
- Избавь нас от этого, Господи! - запротестовал Чиба. - Я не коллекционирую рентгены.
Он включил прерванную с лайнером связь, и до них донесся монотонный голос Джунелл:
- Повторите. Повторите, я вас не слышу...
- У нас скверная связь с корабельной СВСС. А "Вазак" не дает полной картины, - пояснил Чиба. - С чем это мы опять столкнулись?
- Какая-то органика, - неуверенно отозвался Зак, считывая показания "Вазака".
- Магнитное поле "Хергест Риджа" искажает показания сканера, - доложил Чиба в микрофон. - Создаваемые им помехи не позволяют нам пользоваться локационной системой катера.
- СВСС сообщает, что наибольшее скопление обломков находится за кормой звездолета. Взгляните для начала на них, - предложила Джунелл. - Сейчас еще раз попытаюсь связать вас с СВСС.
- Самый подходящий момент для маневра, - заметил Зак.
- Хорошо, начинаю.
Чиба склонился над панелью управления и положил затянутые в толстые перчатки гермокостюма ладони на рычаги. Двигатель катера затрещал, взревел, и Зак, морщась, пробормотал:
- Теперь я знаю, почему ты называешь эту посудину "Ворчливой Дженни".
- Нет, не знаешь, - ответил Чиба. - Я назвал ее так в честь своей прежней подружки.
- Не надо песен. - Зак поймал, наконец, сигнал от корабельной СВСС и включил автоматическую подстройку связи. Спасательный катер тряхнуло, Чиба рванул на себя рычаг, и маленькое суденышко завибрировало, протестуя против резкой смены курса.
- Учись, как надобно усмирять строптивиц. Они только такое обращение и понимают, - удовлетворенно проворчал Чиба.
- Господи, ну и вид! - присвистнул от изумления Зак. - Ты только взгляни на это!
Бросив взгляд в иллюминатор, Чиба увидел кусок корпуса "Хергест Риджа", похожего на край планеты, над которым зависло мерцающее облако, состоящее из бесчисленных обломков погибшего звездолета. Они были всевозможных размеров - от крохотного болтика до броневой плиты наружной обшивки, - и роились над испускавшим сияние "Хергест Риджем" подобно стае мотыльков, привлеченных светом ночника.
- Никогда в жизни не видел ничего подобного! - пробормотал Зак. - Не представляю, как СВСС удается выудить из всего этого хоть какую-то информацию.
- Зачем тебе знать, как она это делает? - проворчал Питер Чиба. - Твое дело с толком использовать полученные данные. Что у нас есть от "Вазака"?.. О, черт, мне тут не развернуться!
- Что случилось? - встревоженно спросила первый офицер.
"Дженни" вздрогнула раз, другой, третий. Потом ее затрясло как в лихорадке, и установившаяся было связь с корабельной СВСС прервалась.
Чиба шипел и ругался, изо всех сил стараясь вывести катер из скопления обломков.
- Не слышу вас! Что случилось?! - вновь прозвучал в шлемофонах встревоженный голос Джунелл.
- Мы собираем тумаки и затрещины! - огрызнулся Чиба, с трудом удерживая рычаги управления в нужном положении. Катер вздрагивал, рыскал из стороны в сторону, но мало-помалу выдирался из тучи разновеликих кусков и кусочков рваного и оплавленного металла и пластика. - Никогда прежде не видел такого скопления лома в одном месте! Теперь я верю, что здесь взорвался дредноут. От бублика осталась не только дырка, но и куча крошек.
- Что-нибудь ценное нашли?
- Ничего, - ответил Зак. - Но вся эта пакость такая радиоактивная, что желающим поживиться тут чем-нибудь надобно позаботиться о специальном оборудовании. - Оторвав взгляд от информационного экрана, на который поступали сведения с "Вазака", он повернулся в сторону Чиба.
- Проблемы? - догадался тот.
Зак кивком подтвердил его предположение:
- Мало того, что крупные обломки помяли наши локаторы. Весь мелкий радиоактивный мусор норовит налипнуть на внешние датчики "Вазака", и если мы задержимся здесь, "Дженни" рискует ослепнуть и оглохнуть.
Чиба выругался и с остервенением заработал рычагами управления. "Хергест Ридж" сдвинулся в сторону, а затем и вовсе уполз за край иллюминатора, оставшись только на обзорном экране.
- "Ридж", мы просим разрешения уйти из облака. При таком уровне радиации в живых не могло остаться ни одного человека. Нам здесь нечего делать. Мы угробим катер и из спасателей превратимся в терпящих бедствие.
- Выйдите за границу облака и ждите, - распорядилась Джунелл.
Оба спасателя уставились на экран, наблюдая за плывущими в пространстве кусками металла и пластмассы, притягиваемыми искусственной гравитацией роскошного лайнера. Если бы не магнитное поле, они облепили бы его подобно мошкаре, окончательно нарушив и без того неважную связь.
- Мерзкая помойка! - с чувством промолвил Зак.
- Кто-то здесь явно побаловался с ядерным оружием, - задумчиво ответил Чиба и, поколебавшись, отвел катер еще дальше от "Хергест Риджа", чтобы оказаться за пределами зловещего облака.
- Так значительно лучше, - сказал Зак, возвращаясь к информационному экрану, на который поступали данные с "Вазака", продолжавшего послойное сканирование скопления обломков.
Чиба заерзал, усаживаясь поудобнее в пилотском кресле. В маленькой кабине катера трудно было расположиться с комфортом, и когда ему приходилось ждать решений начальства, он начинал испытывать приступы клаустрофобии. "Будь я проклят, если еще хоть раз позволю заманить себя в эту мышеловку!" - неизменно клялся он, нетерпеливо барабаня пальцами по ручке кресла, и все же вновь и вновь возвращался в нее.
- Чиба? - прозвучал в шлемофоне голос Джунелл.
- Слушаю, "Ридж"! - старший спасатель выпрямился в своем кресле.
- Я получила добро на очистку трассы от обломков, но прежде чем вы вернетесь на борт "Риджа", нужно сделать две вещи. Первое: желательно, чтобы вы подтвердили принадлежность этих обломков дредноуту "Роко Мари" с Козен-3.
Чиба взглянул на напарника и издевательски ухмыльнулся:
- На это потребуется много времени.
- Не, не потребуется, - отозвался Зак. - Просто позвони своим родичам из Юэ-Шень.
- Заткнись! - свирепо оборвал его Чиба, - Если я - ори, это еще не значит...
- Ну, ладно-ладно, извини, я пошутил.
- Второе, - продолжала Джунелл, - СВСС только что обнаружила неподалеку от "Риджа" крупный объект. Размеры его совпадают с размерами пропавшего в этой зоне торгового корабля. Отыщите этот объект и доложите о результатах осмотра. Координаты получите, когда закончите с идентификацией обломков.
Старший спасатель откинулся на спинку кресла и включил микрофон.
- Разумеется, миссис Джунелл. Мы постараемся идентифицировать эти обломки. - Он пощелкал клавишами, переключаясь на другой диапазон, кашлянул, прочищая горло, и спросил: - Крис, ты меня слышишь?
- Да, Питер, - ответил ему очень приятный женский голос.
- Не могла бы ты уточнить для нас через центральный компьютер некоторые координаты. Я хотел бы знать, какие объекты обнаружены в непосредственной близости от перекрестка, их скорость и направление движения.
- Что пожелаешь, любовь моя.
- Джунелл снимет с тебя живого кожу, если узнает про Крис, - рассмеялся Зак.
- Она не узнает. Я связываюсь с Крис по специальному каналу. - Чиба развернул катер и повел его по краю скопления останков кораблекрушения. - А если Джунелл так хочется разгребать эту свалку и искать визитные карточки экипажа дредноута, пусть займется этим сама. В конце концов, мы спасатели, а не мусорщики.
- Как бы нам не устроили нагоняй за самоуправство, - с сомнением промолвил Зак.
- Если мы случайно наткнемся на большой, заслуживающий внимания объект, кто осудит нас за то, что мы занялись им, вместо того, чтобы копаться в радиоактивных обломках? - буркнул Чиба и, не слушая слабых протестов Зака, принялся просматривать появившуюся на информационном экране схему, полученную от Крис.
Стараясь не прислушиваться к воркотне товарища, втолковывавшему Крис, чего он от нее хочет, Зак углубился в изучение проплывавших под дном катера обломков дредноута. Всего того, что осталось от мощного звездолета и шести сотен летевших на нем людей, каждый из которых имел свои мечты, свои надежды, свой личный номер, койку и кое-какие личные вещи...
- Питер, дорогой, - неожиданно внятно произнесла Крис, - я получила координаты точки, подходящей для перехвата объекта.
- Ну, наконец-то! Ага, вижу, понял, - бодро возвестил Чиба. Изучил возникшие на координатной сетке экрана цифры и опустил руки на клавиши пульта управления. - Спасибо, дорогая. Сообщи нам, если возникнут какие-нибудь изменения в перемещении объекта.
- Конечно, милый.
- Вы сюсюкаете, словно любовники, противно слушать! - буркнул Зак.
- Нет, просто как старые приятели, - невозмутимо ответствовал Чиба. - А если не нравится, так и не слушай.
Зак хмыкнул и продолжал рассматривать проплывавшие под катером обломки, время от времени выводя их увеличенное изображение на обзорный экран. Кроме мелких бесформенных кусков металла и пластика ему иногда попадались деформированные переборки между отсеками, искореженные трапы, поручни, решетчатые панели пола, обрывки тросов, связки цветных проводов, перекрученные трубы и листы корабельной обшивки.
- Смотри-ка, - внезапно сказал он, разворачивая один из наружных прожекторов так, чтобы тот осветил оказавшуюся в поле видимости секцию разрушенного корабля. Срез броневых плит обшивки был оплавлен и вспучен, что указывало на взрыв, явившийся, скорее всего, причиной катастрофы. - Похоже, они сражались с кем-то.
- С коммерческим кораблем? - насмешливо поинтересовался Чиба.
- В отчете сообщается, что на этом маршруте исчезло еще два судна, - напомнил Зак.
- Даю увеличение. Ага! - радостно вскричал Зак, тыча пальцем на экран. - Гляди на маркировку секции! Не искали да нашли!
Над шлюзовым отсеком секции сохранилась табличка с надписью: "Роко Мари 262112А"
Зак передал изображение с обзорного экрана на "Хергест Ридж", в то время как Чиба продолжал изучать обломок изувеченной секции.
- Нам крупно повезло. Теперь мы можем убраться отсюда, не нарушая никаких приказов.
- Надеюсь, они не заставят нас прихватить с собой эту секцию в качестве доказательства? - пробормотал Зак.
- В качестве доказательства она им не нужна. Но вполне возможно, этот кусок секции понадобится им для выяснения причин катастрофы, - предположил Чиба и нетерпеливо проговорил в микрофон, - Миссис Джунелл, слышите меня?
- Слушаю вас, Питер.
- Вы получили изображение? Полагаю, с первым заданием мы справились успешно. Должны ли мы отбуксировать этот радиоактивный хлам на "Хергест Ридж" или займемся осмотром крупного объекта?
- Полученных данных хватит для идентификации обломков, - сказала Джунелл. - Спасибо. Посылаю координаты объекта.
- Ну, наконец-то! Вот спасибочки! - состроил насмешливую рожу Зак.
- Координаты получены. Благодарю, миссис Джунелл.
- "Вазак" нащупал объект, - сообщил Зак. - Возьми пеленг и жми на полную.
- Ну, Бог миловал от возни с секцией! - с облегчением пробормотал Чиба. - Скоро будем на месте.
Катер начал набирать скорость, и перегрузка вдавила спасателей в кресла. Они стремительно удалялись от "Хергест Риджа", идя навстречу с неопознанным объектом.
- Питер? - послышался в шлемофонах голос Крис.
- Слушаю тебя, дорогая.
- Это действительно корабль. Тот самый, исчезнувший. Центральный компьютер докладывает, что агрессивность среды минимальная.
- Звучит обнадеживающе. Он не отвечает на запросы? - уточнил Чиба. - Даже если команда погибла, он должен посылать автоматический сигнал бедствия.
- Должен, но мы не улавливаем никаких сигналов.
- Чудны дела твои, Господи! - проворчал Зак. - Ого, ты слышишь?
Из внешних динамиков донесся тихий ритмичный стук, похожий на звук биения сердца.
- Зак, это помехи или найденыш начал подавать признаки жизни?
- Сейчас разберемся. Внимание, есть визуальный контакт!
Звук стал нарастать и вскоре превратился в непрерывную трескотню и жужжание. Зак выключил внеш