Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
.
- Джей, ты пацифист в душе. - Сдерживаемый гнев потрескивал в голосе
Джона Стара. - Тебе нечего делать в Легионе!
- Я не хочу нести вину за гибель неизвестного мира, - тихо ответил
Джей Калам. - Не хочу уничтожить его в припадке паники. Мое дело в
Легионе - защита цивилизации, а что она без справедливости и милосердия?
Если мы бессмысленно уничтожим комету, я буду чувствовать, что сами мы
заслуживаем такую же судьбу.
Как бы там ни было, Джон, я смог убедить нескольких членов Совета,
что им не следует особенно увлекаться твоими военными речами. Первым
побуждением было отозвать тебя ультракоротковолновым сообщением, но я
указал на возможность того, что кометчики способны перехватить и
расшифровать приказ. Здесь я видел реальную опасность, потому что я был
способен почувствовать вес твоих аргументов, Джон, хотя сам я
предпочитаю сдержанность. Ты опередил меня всего лишь на два часа, и я
решил, что смогу обогнать тебя на "Непобедимом". Кажется, мы чуть не
опоздали.
- Ты еще пожалеешь, что не опоздал. - Лицо Джона Стара было бледным и
напряженным, а голос звучал хрипло, резко и страшно. - И Система
пожалеет. - Он холодно кивнул на документ, принесенный Джеем Каламом. -
Эта бумага - смертный приговор человечеству.
В Яшмовой Комнате повисла зловещая тишина. Наконец. Аладори молча
повернулась к столу красного дерева и стала разбирать свое безвредное на
вид оружие.
- Я надеюсь, ты ошибаешься, Джон, - сказал Джей Калам.
- Я не ошибаюсь, - бесцветно ответил Джон Стар. - Я не испытываю
желания быть жестоким без нужды. Однако мой долг - беречь Хранителя
Мира. И я не могу позволять ошибочным эмоциям становиться на моем пути.
Я знаю точно, Джей: спасая комету, ты убиваешь Систему.
ЧЕЛОВЕК ПО ИМЕНИ МЕРРИН
На какое-то время в Яшмовой Комнате воцарилась жуткая напряженная
неподвижность. Джон Стар стоял недвижимо и одиноко на огромном красном
полу, и бледное лицо его казалось маской смерти. Что-то заставило
остальных отойти от него.
Боб Стар услышал, как у отца внезапно перехватило дыхание, и увидел в
его глазах влажное мерцание - Стражник Хранителя внезапно превратился в
мужчину, защищающего свою жену. Он подошел к Аладори, обнял ее рукой за
талию и повернулся, печально взглянув на командира Легиона.
- Ну что ж, Джей. - Голос его был сух и тверд. - Если мы не можем
разрушить комету, то что же мы намерены делать?
- Зеленый Холл распорядился предоставить это дело мне, - сказал Джей
Калам. - Я тщательно обдумал ситуацию, пока мы летели с Земли. Я
разработал план, который мне кажется безопасным.
- Да? - Джон Стар стоял в мрачном ожидании.
- Мы должны делать три дела, - сказал разборчиво долговязый командор.
- Мы должны защищать Хранителя. Мы должны охранять заключенного,
известного под именем Меррин. И мы должны узнать как можно быстрее,
представляет ли существование кометы действительную опасность для
Системы.
Первая задача - это твои обязанности, Джон.
Джон Стар молча кивнул, крепче обняв Аладори.
- Но я сомневаюсь, что здесь, в Пурпурном Холле, она будет отныне в
безопасности, - добавил Джей Калам. - Фобос хорошо защищен, однако так
же обстояло и с подземельем в Зеленом Холле, на которое напали
кометчики. При своей невидимости они вполне могут высадиться и
незамеченными пройти в здание. Останки людей, охранявших подземелье,
говорят о том, что они имеют незнакомое и страшное оружие.
- Мне это хорошо известно.
- В таком случае я предлагаю тебе увезти отсюда Аладори на
"Звезде-Фантоме", и немедленно. И не желаю знать, куда. Можешь выбрать
место по своему усмотрению. Держи это в секрете. Можешь послать
какому-нибудь члену Совета необходимую информацию о том, как выходить с
тобой на связь, если будет необходимость использовать АККА, - пусть это
будет простой набор кодовых сигналов в ультракоротковолновом диапазоне,
лишь бы этого хватило.
- Да, сэр. - Джон Стар четко отдал честь.
- Охрана человека по имени Меррин, - продолжал отчетливо Джей Калам,
- вполне может быть поручена Легиону, за одним исключением. Я намерен
обратиться к твоему сыну, чтобы он пополнил стражу.
Он повернулся к Бобу Стару, внимательно взглянув на него.
- Ты готов, Боб, принять на себя очень важное и ответственное
поручение, в интересах Легиона и Системы?
- Да.., да, сэр! - Боб Стар попытался ответить твердо, однако не смог
сдержать в голосе радостной нотки. Он вздрогнул от огорчения, когда его
отец быстро возразил.
- Роберт еще не готов к несению службы, - сказал Джон Стар. - Я
планирую забрать его с нами на "Звезде-Фантоме".
- Нет! - задохнулся Боб Стар. - Прошу.., я хочу что-нибудь сделать.
Джон Стар лишь пожал плечами на это, но Аладори схватила его за руку.
- Мы говорили с Бобом, Джон, - быстро сказала она. - Он чувствует,
что мы слишком его бережем, и мне кажется, что он прав. Я думаю, что ему
действительно нужен шанс показать себя.
- Спасибо, мама! - прошептал Боб Стар и повернулся к хмурому
командору. - Прошу вас.., я хочу попытаться.., сделать все, что могу.
- От тебя и потребуется все, что ты можешь. - И Джей Калам повернулся
к Джону Стару. - Джон, - сказал он тихо. - Для этой службы я должен
призвать твоего сына. Никто больше не подойдет. Помнишь приговор по делу
Юпитерианского Мятежа? Тогда было дано определенное обещание. И я
намерен хранить честь Легиона даже в такие времена, как сейчас.
Джон Стар медленно повернулся к сыну. Тяжело посмотрел на него. Боб
Стар заметил на его лице вопросительное выражение, но, наконец, он
кивнул, не спросив.
Он резко повернулся к Джею Каламу.
- Да, я полагаю, мы должны держать слово. - Голос его был холодным и
хриплым. - Можешь отдать Роберту необходимые распоряжения.
Боб Стар почувствовал боль в горле. Он хотел поблагодарить отца,
однако хмурое выражение лица Джона Стара отбило у него охоту говорить.
Он импульсивно поднял руку в воинском салюте, и Джон Стар четко отдал
честь в ответ.
- Что касается третьей проблемы, то я намерен сам посетить объект в
Вирго на "Непобедимом". Мы будем поддерживать контакт с Зеленым Холлом,
пока будет возможно, на ультракоротковолновом луче. Я намерен открыть
подлинную природу объекта и цели его загадочного движения. Я надеюсь
выяснить, что на самом деле он настолько опасен, как тебе кажется.
Джон Стар быстро пошел вперед и пожал руку командора. Казалось, он
сглотнул и тут же сказал:
- Джей!
- Я весьма надеюсь увидеть тебя опять, Джон, - буднично сказал Джей
Калам. - Если, однако, мы не возвратимся, то, по-моему, будет разумно
уничтожить объект. Я предполагаю затратить пять дней на путь туда и пять
дней на возвращение. Дай нам еще два дня. Если мы не возвратимся через
двенадцать дней, Джон, можешь считать нас пропавшими и забыть мои
возражения против уничтожения объекта.
Он помолчал, повернувшись к Бобу Стару.
- Боб, ты полетишь с нами на "Непобедимом" к месту заключения
человека, известного под именем Меррин. В пути у тебя будет время
выяснить подробности и великую важность этого задания. Мы убываем
немедленно, можешь попрощаться.
Затаив дыхание, Боб Стар повернулся к матери.
Отец отвел командора в сторону.
- Джей, я уже решил, где будет наше новое убежище. Мы покинем Фобос
через два часа. Что касается связи...
Из осторожности Джон Стар стал говорить тише.
Женщина, которая была Хранителем Мира, быстро направилась к сыну. При
виде этой высокой красавицы сердце его охватила горечь, а нежная
мягкость голоса вернула ему все горько-сладкие воспоминания детства. Она
взяла обе его руки и притянула его к себе с порывистой дрожью. Она
любовно оглядела его с головы до ног, и он увидел, как на ее глазах
появились слезы.
- Боб, - вздохнула она, - поцелуй свою мать. Ты не целовал меня, Боб,
с того дня, когда отправлялся в Академию, - вот уже девять лет. И мне
кажется... - Чистый голос задрожал. - Я боюсь, Боб, что мы уже никогда
не окажемся вместе.
Он поцеловал ее. Внезапно жестокое напряжение отпустило его грудь. Ее
слезы тревоги и одиночества смешались с его слезами.
- Моя прекрасная, прекрасная мать! - прошептал он. Затем он
отодвинулся и с тяжелым чувством посмотрел на нее. - Но ты же не хотела
уничтожать комету, - сказал он быстро. - Мне кажется, что ты не боишься
даже умереть.
- Что? - Она пожала плечами. - Однако я хотела.., я почти хотела,
чтобы командор Калам приземлился на полминуты позже. Потому что я все же
боюсь, что прав твой отец.
- Почему?
Она мгновение стояла молча с выражением ледяного страха на лице.
- Джей расскажет тебе о человеке, которого мы зовем Меррин, - сказала
она быстро. - Я видела его только один раз. Уже после того, как он стал
пленником Легиона. Он был заперт и под хорошей охраной. И все же,
почему-то он был ужасен.
Она стояла, глядя на яшмово-серебряную стену; глаза ее были
неподвижны и мрачны, словно разум ее видел что-то более тревожное.
- Это был гигант, Боб. - В голосе ее была дрожь ужаса. - В нем было
что-то величественное, и жуткая сила. Он был беспомощным узником, и, тем
не менее, его лицо светилось непокоренной силой. Он был похож.., на
какое-то сверхчеловеческое существо.
Она схватила Боба за руку. Ее сильная рука дрожала.
- Он выглядел сверхчеловеком - бессмертным, почти непобедимым и
совершенно презирающим человечество. Разум его был столь же мощным, как
и могущественное тело - однако чувства были не совсем человеческими. Ты
бы мог им восхищаться. Но и бояться его. Я не знаю даже, почему, потому
что он не может уже больше причинить вреда.
Он не говорил со мной, Боб. Он просто повернулся на миг, чтобы
взглянуть на меня, когда его вели к камере. Он делал очень маленькие
шаги, потому что ноги его были в железных кандалах. Голубые глаза горели
и были холодны как лед. Они были непокорны и совершенно безрассудны.
Он засмеялся на ходу, увидев меня. В нем не было надломленности и
никогда не будет. Ты должен хорошо стеречь его, Боб. Потому что вместе с
ним ты будешь охранять жизнь и счастье всех честных людей.
Изумленный и испуганный, он прошептал:
- Я буду.
- Пошли, Боб, - сказал Джей Калам. - Пора идти.
Он обнял мать.
- Я люблю тебя, Боб, - вздохнула она. - И я очень боюсь! - Ее легкое
крепкое тело дрожало. - Будь осторожен, сынок. Не дай вырваться человеку
по имени Меррин.
- До свидания, Роберт, - отец пожал мне руку и сказал с неожиданным
трепетом чувства в голосе, - что бы ни случилось, ты не должен забывать,
что ты теперь офицер и находишься на службе в Легионе Пространства.
- Да, сэр. - Боба Стара снова удивил невысказанный вопрос в глазах
отца, и он не смог ответить на него. - Я не забуду.
Он вышел из Яшмовой Комнаты вместе с командором Каламом и внезапно
остановился, увидев Жиля Хабибулу, сидевшего в полусне в кресле в
широком коридоре.
- А мои телохранители? - быстро спросил он. - Они полетят?
Темное лицо командора потеплело, согретое старыми воспоминаниями.
- Жиль и Хал? - Он быстро кивнул. - Это хорошие люди. Мы, как тебе
известно, когда-то служили вместе. Бери их на борт.
На "Непобедимом" позади штурманской каюты была задраенная дверь,
которая вела в длинный салон, присутствие которого на боевом корабле
удивило Боба Стара. Золотистый свет из скрытых источников падал на
роскошный мех тяжелых шкур. Цвета бледной слоновой кости стены были
увешаны дорогими гобеленами с Титана. Массивная мебель, черная с
серебром, была роскошно-проста. Длинные книжные стеллажи и оптифон с
высокими ячейками для музыкальных записей и драм нескольких планет
выдавали эстетические наклонности хозяина комнаты.
"Непобедимый" плыл прочь от Солнца, прочь от желто-красного Марса и
зеленоватой крапинки Фобоса. Гудящие геодины - электромагнитные
геодезические дефлекторы на языке инженеров - действовали над переносом
каждого атома корабля, груза и экипажа из координат привычного
четырехмерного пространства, так что корабль двигался, огибая
пространство-время, а не напрямик.
В этом скрытом салоне, однако, даже вибрирующий стон геодинов не был
слышен, словно они находились в ином пространстве. Ничто не рождало даже
малейшего чувства огромной скорости и ускорения корабля. Резкость
охлажденного искусственного воздуха напоминала весну в лесах далекой
Земли.
- Садись, Боб. - Джей Калам кивнул на огромное кресло, но Боб Стар
чувствовал себя слишком напряженным и взволнованным, чтобы сесть. - Я
хочу рассказать тебе об узнике, которого мы зовем Меррин, и о
несчастливых обстоятельствах, которые заставили нас возложить на тебя
эти обязанности.
- Этот человек... - Боб Стар пытался выглядеть спокойно, однако сухой
голос дрожал и выдавал его. - Этот человек, которого вы зовете Меррин...
Это не... Это не Стивен Орко?
На длинном лице командира появилась тень встревоженного изумления.
- Это первейший секрет Легиона! - Тихий голос звучал напряженно, а
темные глаза пристально вглядывались. - Тайна, которую ты не имел права
знать до сегодняшнего дня. Как ты узнал?
- В Яшмовой Комнате, когда мать описала мне заключенного, - сказал
Боб Стар. - Я знал Стивена Орко и знал, что похожего на него быть не
может. Но я думал... - Голос его сел, и пальцы бессознательно
приблизились к бледному треугольному шраму на лбу. - Я думал, что он
мертв.
- Я рад, что ты узнал именно так. - Похоже, командор успокоился. -
Потому что Стивен Орко мертв и по хоронен для всех, кроме нескольких
доверенных. - Лицо его вновь помрачнело. - Когда ты с ним познакомился?
- Девять лет назад. - Голос Боба Стара звучал хрипло. - На Земле, в
Академии. Он был в секции выпускников во время моего первого семестра.
Красивый, блестящий. Поначалу он мне понравился. Однако потом...
Он вдруг замолчал. Лицо его было бледным и твердым.
- Что случилось, Боб? - В голосе удивленного Джея Калама послышалось
сочувствие. - Вы поссорились?
- Это было наше дело. - Боб Стар холодно кивнул. - Несколько лет я
мечтал найти его после окончания учебы и уладить эту проблему. Но потом,
в Юпитерианском Мятеже, он показал Легиону, кто он на самом деле. И мне
кажется, что он заслужил смерть за измену. - Он пристально посмотрел на
высокого командора. - Каков был приговор?
- Ты можешь прочесть его в деле, - тихо сказал командор. - Однако
сначала ты должен рассказать мне о себе и о Стивене Орко.
- Я не могу. - Боба Стара охватила паника. - Я никому не говорил,
даже родителям.
- Я должен знать, - тихо настаивал Джей Калам. - Потому что твое
назначение может оказаться последствием этого инцидента - что бы это ни
было.
Боб Стар мгновение глядел на Джея Калама. В лице его была давняя
горечь. Он кивнул.
- Вам известно о традициях дедовщины в Академии?
- Офицеры всегда относились к этому терпимо, - сказал Джей Калам. -
Считается, что это неплохо для дисциплины.
- Может быть, в обычных случаях. - Боб Стар беспокойно пожал плечами,
словно пытаясь стряхнуть старую горечь. - В общем, вы знаете правило,
что каждый кадет должен выполнять по одному приказанию от каждого парня
из выпускной секции?
Командор спокойно кивнул.
- Я не думаю, чтобы в обычных случаях это было плохо, - продолжал Боб
Стар. - Выпускники обучаются быть офицерами, а новички обучаются
дисциплине. Команды обычно безвредны, и я полагаю, что обычай так же
способствует товариществу, как и дисциплине.
В его голосе задрожало жестокое чувство.
- Но Стивен Орко не был обычным студентом. Великан. Он выглядел
чертовски привлекательно - огромный такой атлет. Волосы у него были
рыжие как пламя. Глаза особые - яркие, холодные, голубые, и всегда
светились злобой. Инструкторы обычно говорили, что он самый выдающийся
кадет в Академии.
Прищуренные глаза Боба Стара смотрели мимо Джея Калама на темные
участки бесценных гобеленов с Титана. Боль старой раны заставила его
забыть благоговение перед высоким командором. Слова вылетали быстро,
твердые как ледяные осколки.
- Настоящих друзей, по-моему, у Стивена Орко не было. Все парни в
душе боялись его. Хотя он был довольно популярен. Эта замечательная сила
и злобное коварство причиняли неудобство его врагам. Более того, он даже
как-то очаровывал своей злобой.
Он был прирожденным лидером. Безрассудная смелость дополнялась в нем
необычными способностями. И он имел честолюбие, чтобы развивать
способности. Он пытался преуспеть во всем, и обычно с успехом. Мне
казалось, что он относился с ревнивой нетерпимостью к любому сопернику.
Он никого не любил. Он был совершенно эгоистичен в дружбе.
Меня он возненавидел с первого дня.
Командор был слегка удивлен.
- Ты знаешь, почему?
- Полагаю, ревность, - сказал Боб Стар. - Он знал, что я наследник
Джона Стара. Он предположил, что я выбран для того, чтобы занять
материнское место Хранителя Мира. - Он покачал головой. - Другой причины
быть не может.
- Он тебя третировал?
- С первого дня. - Нервные пальцы Боба Стара ощупывали шрам. - Он
вредил мне везде, где мог. Он стремился не дать мне выигрывать награды -
наверное, хотел помешать получить нужную Хранителю квалификацию. Он до
печенок достал меня своими жестокими практическими шутками. До самого
выпуска он портил мне кровь.
Он грустно помолчал, кусая дрожащую губу.
- Я пытался забыть, что он со мной сделал, - прошептал он. - Однако
была одна вещь...
- Да, - подтолкнул его командор, - что именно?
- Это случилось однажды ночью, как раз перед окончанием семестра, -
начал он внезапно, на одном дыхании. - Я гулял по лагерю один - я
вымотался после первых экзаменов по геодезической навигации и был
расстроен, потому что кто-то залил чернилами мой конспект и законченную
курсовую работу на столе - я полагаю, что за это ответственен Стивен
Орко, хотя я так и не смог выяснить это определенно.
В общем, я встретил его в темноте вместе с троицей его дружков. Или,
пожалуй, мне не следует называть их дружками - они держались его из
страха, а не из уважения. Они остановили меня. Стивен Орко спросил,
готов ли я выполнить его традиционный приказ. Я ответил: нет. Он
повернулся к остальным. Я услышал, как остальные захихикали, затем он
подошел ко мне и отдал свой приказ.
Боб Стар замолчал, побледнев.
- Что это был за приказ?
- Он приказал повторить вслед за ним одно утверждение. Грязное. Он
хотел, чтобы я сказал, что я не сын Джона Стара. Он хотел, чтобы я
сказал, что неизвестный родственник моего отца, Эрик Претендент, был
любовником моей матери и я сын этого предателя. Он хотел, чтобы я
сказал, что я слабак и трус, неспособный быть Хранителем. Он хотел,
чтобы я поклялся честью будущего офицера Легиона, что эта чудовищная
ложь - правда. Конечно, я не стал этого делать. - Тихий голос Боба Стара
стал крепнуть и хрипнуть от вернувшейся боли. - Один из его друзей
возразил, что традиция не дает ему права заходить так далеко, но одного
взгляда Орко было достаточно, чтобы он замолчал.
Мы были поблизости от академического музея. Он был закрыт и темен.
Однако один из них проводил исследования хранившегося там старого оружия
и имел ключ. Орко велел ему открыть заднюю дверь, и меня втащили в
здание.
Они затолкали меня в маленькую подвальную комнату, где им не могли