Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Саймак Клиффорд. Проект "Ватикан" -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
ригласить тебя на обед в первый же вечер? Чтобы запах этого кошмарного корабля навек покинул нас. - Благодарю вас, сэр, - церемонно кивнула она. - Это ты просто заме- чательно придумал! Глава 4. Все трое удобно устроились в креслах отсека управления. - Только не делайте ошибки, - посоветовал капитан, - и не думайте, будто роботы из Проекта јВатиканЅ - это униженные, безропотные прислуж- ники. Это мощные электронные устройства. Кое-кто поговаривает, что их электронные мозги - не хуже наших с вами, но в этом я сильно сомневаюсь. Правда, не исключено, что мое мнение выражает предрассудки, свойственные существу биологическому. Но если взглянуть на вещи реально, в принципе трудно понять, согласитесь, зачем мыслящему аппарату, созданному на ос- нове последних достижений техники, делать шаг назад и придумывать себе человеческий мозг. Да эти роботы столько столетий подряд только тем и занимались, что модернизировали себя именно с технической стороны ну, как механик возится с двигателем, начищая его до блеска, подкручивая гайку за гайкой, чтобы тот лучше работал. - Вы с ними близко знакомы? - поинтересовался Теннисон. - Деловые контакты, не более, - ответил капитан. - Исключительно в рамках бизнеса. Друзей у меня среди них нет, если вы это имели в виду. - Простите, если обидел, - извинился Теннисон. - Чистое любопытство. Видите ли, я наверняка окажусь в ситуации, где все для меня будет ново, незнакомо. Хотелось бы хоть как-то подготовиться морально. - Я слыхала, - вступила в разговор Джилл, - что там люди работают на роботов. - Не уверен, что это именно так, - сказал капитан. - Может быть, они работают вместе. Но люди там есть, это точно, и немало. Но с людьми по работе я там никогда не сталкивался. Дела у меня только с роботами и лишь тогда, когда они сами желают меня видеть. Проект јВатиканЅ - штуко- вина исключительно грандиозная. За пределами Харизмы мало кто знает, что там к чему. Ходят слухи, что роботы пытаются создать непогрешимого Папу - электронного, компьютерного Папу. Выходит, что Проект представляет со- бой что-то вроде продолжения христианства, древней земной религии. - Мы знаем, что такое христианство, - сказала Джилл. - И сейчас на свете много христиан - может быть, даже больше, чем когда-либо. Правда, наверное, сейчас христианство не так важно, как до завоевания космоса. Но это опять-таки относительно. Религия не стала менее значительной, просто рядом с ней возникло множество других верований, ныне существую- щих в Галактике. Просто удивительно, до чего универсальна вера! Самые противные инопланетяне во что-то верят. - Не все, - заметил капитан. - Далеко не все. Я бывал в местах, сплошь населенных чужаками, на планетах, где никто сроду не задумывался ни о религии, ни о вере. И должен честно сказать, хуже они от этого не стали. Иногда даже лучше. - Создание Папы... странная цель, - задумчиво проговорил Теннисон. - Интересно, откуда у роботов эта идея и какого результата они ожидают? - О роботах, - сказал капитан, - никогда нельзя сказать, что, зачем и почему. Они разные. Поболтаетесь в космосе с мое, так вообще перестанете удивляться чему-либо и интересоваться, чего они от чего ожидают. Никто из чужаков и роботов не думает так, как мы. Чужаки - стадо мерзких уб- людков. Даже роботы по сравнению с ними - больше люди. - А так и должно быть, - вмешалась Джилл. - Это же мы их придумали. Никто больше до такого не додумался. Кое-кто обязательно скажет, что ро- боты - наши преемники, нечто вроде продолжения рода человеческого. - Не могу не согласиться, - кивнул капитан. - Какими бы занудами они ни были, временами, как я уже сказал, они приятнее любого из чужаков. - Да, не жалуете вы инопланетян, - усмехнулся Теннисон. - Разве это удивительно? А вы их разве обожаете? - И все-таки вы их возите на своем корабле. Даже в качестве членов команды. - Только потому, что не могу набрать людей. Я же вам говорил, здесь, на задворках Галактики, людей по пальцам сосчитать можно. - И единственный рейс - јГастра-ХаризмаЅ? Не скучно? - Ну кто-то же должен этим заниматься, - пожал плечами капитан. - А мне за это неплохо платят. Да, я вожу их, но никто не сказал, что я обя- зан иметь с ними что-то общее. И вообще, что это мы переливаем из пусто- го в порожнее? Главное то, что мы, люди, должны держаться вместе. А то неровен час, они возьмут, да и одолеют нас. Теннисон внимательно, пристально разглядывал капитана. Ничего особен- ного. Не фанатик. Неопределенного возраста - ни молодой, ни старый. Чувства юмора ему явно недоставало, все разговоры - только о деле. јСтранный человек, - думал Теннисон. - Один из тех людей с изломанной психикой, которые часто встречаются в такой глуши. Скорее всего, холос- тяк. Одиночка. Столько лет подряд возит чужаков на Харизму, и за эти го- ды одиночества его тяга к людям и отвращение к своим пассажирам вросли в его суть, стали второй натуройЅ. - Расскажите нам, пожалуйста, о планете, - попросила Джилл. - Мы нем- ного говорили о ней, как только я попала к вам на корабль, но вы так и не рассказали мне подробно о Харизме. Это аграрная планета, или... - Не аграрная, - ответил капитан. - На территории Проекта есть кое-какие сады и поля, где трудятся роботы, чтобы снабжать продуктами своих биологических собратьев. Но за пределами этой территории сущая глухомань, пустоши, леса - нетронутая, девственная земля, такая, какой она была до начала эксплуатации планеты. Землю там не обрабатывали - рук не хватало. Единственным человеком, проживающим за территорией Проекта, насколько я знаю, является некий Томас Декер. Декер - человек загадоч- ный. Живет отшельником в своей хижине, возится на клочке земли. - Вы с ним дружите? - Не сказал бы. С ним не очень-то подружишься. У нас с ним маленький бизнес. Когда я прилетаю, он почти всегда приносит мне немного полудра- гоценных камней. Аквамарины там, аметисты, топазы, гранаты... Ничего особо ценного и редкого. Иногда попадаются низкопробные опалы. Как-то раз принес немного изумрудов, и мы оба неплохо заработали. В общем, большого дохода это не приносит. У меня почему-то такое чувство, что он это не ради денег делает, хотя я могу и ошибаться. Говорю вам - загадоч- ный человек. Никто про него толком ничего не знает, хотя он там уже дав- но живет. Похоже, он и камни-то разыскивает только ради удовольствия. Камни, которые он мне приносит, я переправляю одному знакомому скупщику на Гастре. Мне он платит десять процентов. - И где же Декер добывает камни? - поинтересовался Теннисон. - Где-то в лесах. Ходит в горы, ищет в ручьях, перемывает породу. - Вот вы сказали, будто он делает это не ради денег, - сказала Джилл. - А для чего тогда? - Трудно сказать, - пожал плечами капитан. - Может, просто ради того, чтобы что-то делать, - нечто вроде хобби. Но я вам не все сказал. Лучшие камни он оставляет себе. Некоторые из них обрабатывает. У него есть один потрясающий жадеит - чистейшей воды. Он один стоит целое состояние. Он его отлично обработал. Но не желает с ним расставаться ни за какие ков- рижки. Заявил, что камень - не его, не ему принадлежит. - А чей же он может быть? Капитан покачал головой. - Понятия не имею. Может, и никому. Просто у него такая манера разго- варивать. Одному Богу известно, что у него на уме. Он очень странный - самолюбивый, замкнутый, старомодный какой-то - будто из другого времени, не из нашего. Самое смешное, что я, убей бог, не смогу вам объяснить толком, отчего у меня сложилось такое впечатление. Не то чтобы он что-то такое необычное делал, как-то не так вел себя или как-то не так говорил, просто у меня такое ощущение. Вот я говорю вам, что он странный, даже перечисляю кое-какие из его странностей, но из чего они следуют... Капитан развел руками. - Похоже, вы все-таки близкие друзья. То есть вы много о нем знаете. - Нет, не друзья. У него нет близких друзей. Он человек очень симпа- тичный во многом, но на Харизме он ни с кем не общается. Не могу и не хочу сказать, что он всех презирает, или ненавидит, или избегает, но об- щения явно не жаждет. Я ни разу не встречал его в баре Дома Людей, в по- селке он появляется крайне редко. У него есть полуразвалившийся автомо- биль, жуткая колымага - как он только ухитряется на ней ездить, я все время поражаюсь. Купил эту развалюху у кого-то в поселке. Ездит на ней куда-то, всегда один. Когда отправляется за камнями, машиной не пользу- ется. Пешком ходит. Как будто ему ничего на свете не нужно, кроме одного - бродить в одиночку по лесам и сидеть бобылем в своей хижине. А в хижи- не я у него однажды удосужился побывать - вот тогда-то я убедился в его мастерстве ювелира. Он меня, правда, не приглашал, я сам явился, но он вроде бы даже рад был моему приходу. Был вполне гостеприимен. Посидели у очага, поболтали о том о сем, но мне порой казалось, что он где-то дале- ко, в каком-то другом пространстве, и что он забыл о моем присутствии. Вроде бы говорил со мной, а сам в то же время слушал еще кого-то и с кем-то еще говорил. И опять-таки - не могу вам ни объяснить, как это происходило, ни доказать. Когда я уходил, он сказал, что был рад моему приходу, но еще раз зайти не пригласил, и я больше ни разу у него не был. Сильно сомневаюсь, что решусь еще раз зайти к нему. - Вот вы сказали, - напомнил Теннисон, - что он не бывает в баре в Доме Людей. А другие любят там собираться? - Ну, конечно, - ответил капитан. - У чужаков, наверное, есть другие места, но люди собираются именно там. И ни один чужак, смею вас уверить, туда не сунется - А люди из Ватикана ходят туда? - Из Ватикана? Вообще я как-то внимания не обращал. Дайте припомнить. Пожалуй, нет. Нет, не ходят. Они не слишком разгуливают, эти из Ватикана - и люди, и роботы. Такое впечатление, что они не очень-то общаются с людьми из поселка. Их немного в Ватикане, и они все держатся вместе. У большинства людей из поселка работа так или иначе связана с Ватиканом, может, и не штатная, но там все вертится вокруг Ватикана. Если уж на то пошло, то можно сказать, что Харизма и есть Ватикан. В поселке живут несколько чужаков. Они общаются с паломниками. А паломники практически все до единого - инопланетяне. И мне не приходилось возить ни одного па- ломника-человека. Да и вообще люди туда почти не летают. В прошлый раз был один пассажир-человек, но он не был паломником. Он был врачом. Похо- же, в последнее время мне везет на врачей. - Не совсем понял, - прищурился Теннисон. - Ну, тот, предыдущий доктор, он летел на работу в Ватикан. Фамилия его была Андерсон, молодой парень, нахальный такой, щеголь. Со мной не слишком церемонился, но я старался с ним не ссориться. Он мне не очень нравился, но я старался быть с ним вежливым, благо он обременял меня не- долго. Он должен был сменить старого дока - Истон была его фамилия, он много лет работал в Ватикане, людей лечил, естественно. Роботам доктора ни к чему, это понятно. А может, у них тоже есть кто-то вроде врача, я не знаю. В общем, Истон помер, и Андерсон летел, чтобы занять его место, поскольку больше докторов в Ватикане не осталось. Ватикан еще до смерти Истона несколько лет подряд искал врача, роботы же понимали, что Истон - человек немолодой, долго не протянет. А соблазнить работой на Харизме врача, да и вообще кого бы то ни было, трудновато. Но как бы то ни было где-то нашли этого молокососа, и через несколько месяцев после смерти старого дока я его доставил в Ватикан и теперь страшно рад, что избавил- ся от него. Так что считайте, что это единственный сотрудник Ватикана, летавший когда-либо на моем корабле. Они вообще не летают - ни туда, ни обратно. - Все-таки интересно, - задумчиво проговорила Джилл, - что все палом- ники - инопланетяне. Ведь, судя по всему, этот Ватикан должен быть сори- ентирован на человеческие представления о религии. Заправляют там робо- ты, а они, по большому счету суррогатные люди. Ну и терминология сама - јВатиканЅ, јПапаЅ. Это же напрямую взято с Земли. Может быть, все-таки это действительно нечто вроде искаженного христианства? - Не исключено, - сказал капитан. - Я, честно говоря, никогда не ин- тересовался. Может быть, в основе и христианство, только на него накру- чено, наверчено бог знает сколько инопланетянских культов и верований, и все это приправлено представлениями роботов о религии людей. - Пусть так, - согласилась Джилл. - Но все равно должны же быть па- ломники-люди, хоть какой-то интерес со стороны людей, за пределами Про- екта, я хочу сказать. - Может, и не должно быть никакого интереса, - высказал предположение Теннисон. - Люди, покинувшие Древнюю Землю много тысячелетий назад, за- одно покинули и христианство, оставили его на Земле. Но как бы ни пере- путалось у них в голове, как бы сильно ни повлияли на них любые другие культы, все равно что-то должно остаться в памяти, в душе - некое инс- тинктивное чувство, тяга к религии предков. Если в религии Ватикана есть элемент ереси, люди могли это уловить, почувствовать и отказаться от та- кой религии, решить, что она им ни к чему. - Согласен, - кивнул капитан. - А чужаки, не имея возможности судить о христианстве, могли найти в нем что-то привлекательное, и неважно, ис- тинно оно или переврано. Вообще, у меня сильное подозрение, что весь Проект очень зависит от материальной поддержки инопланетян. Некоторые из них просто сказочно богаты - настоящие денежные мешки. От них прямо-таки пахнет деньгами. Правда, другие запахи сильнее, - Я опять спросила вас про планету, - напомнила Джилл, - и вы мне опять толком не ответили. Снова мы перескочили на другое. - Как я уже сказал, она земного типа. Хотя небольшие отличия есть. Ватикан - единственное поселение. Вся остальная поверхность - нетронутая природа, похоже, там и карты до сих пор никто не удосужился составить. Пару раз облетели вокруг планеты на исследовательском катере, и все. Са- мо по себе наличие единственного поселения на колонизированной планете - явление не уникальное. На многих пограничных планетах существует один-единственный поселок, рядом с космопортом. И планета, и поселение, как правило, называются одинаково. Ну, взять Гастру, к примеру. То же самое и на Харизме. Самое главное, что о планете никто толком ничего не знает; кроме Декера, никто носа не высовывает из поселка. А Декер, я ду- маю, далеко в горы забирался. Гастра, конечно, исследована получше. Но и там полно необработанной и неизученной земли. На Харизме, похоже, нет туземной разумной жизни, но это не более чем предположение. Просто ее там никто не искал, а она там, может быть, есть, только хорошо прячется. Там есть травоядные; животные и хищники, которые питаются травоядными. Некоторые из хищников, если верить болтовне в колонии, очень страшные. Я как-то спросил Декера про них, но он мне ничего не ответил. А я больше не спрашивал. Ну, а вы, - спросил капитан, обернувшись к Теннисону, - долго прожили на Гастре? - Три года, - ответил Теннисон. - Чуть меньше трех лет. - И попали там в переделку? - Можно сказать и так. - Капитан, - вмешалась Джилл. - Вы на себя не похожи. Что это вы взя- лись выпытывать? Никто не видел, как он попал на корабль. Никто не зна- ет, что он здесь. Бояться вам нечего, дело это не ваше. - Если это хоть как-то успокоит вашу совесть, - добавил Теннисон, - то я могу совершенно честно сказать, что никакого преступления я не со- вершил. Меня, правда, в этом подозревают. Вот и все. А на Гастре быть под подозрением означает, что тебя могут запросто пристрелить на месте без суда и следствия. - Доктор Теннисон, - торжественно проговорил капитан, - когда мы при- будем на Харизму, вы можете сойти с корабля в полной уверенности, что мы с вами никогда ни о чем не говорили. Думаю, так будет лучше для нас обо- их. Я уже говорил и повторю еще раз: мы, люди, должны держаться друг за дружку. Глава 5. јСамое замечательное времяЅ, - думал Декер. С ужином покончено, посу- да вымыта, огонь в очаге полыхает вовсю, дверь в мир закрыта; Шептун пристроился за столиком в уголке: трудится, шлифует кусок топаза, прине- сенный домой неделю назад, Декер поудобнее устроился в кресле, стащил с ног мокасины, забросил ноги на теплый камин очага. Полено, самое большое, прогорело, и пламя перекинулось на другие, поменьше, разбрасы- вая во все стороны брызги искр. Огненные язычки вспыхивали и пробегали по поверхности горящих ветвей, В дымоходе гудело, и этому гулу вторило завывание ветра в верхушках деревьев, окружавших хижину. Покачиваясь в кресле, он взглянул в угол, где работал Шептун, но того не было видно. Шептун порой был виден, а порой - нет. На уголке стола стоял замысловато ограненный кусок бледно-зеленого жадеита. јРабота была тяжелаяЅ, - подумал Декер. Камень выглядел необычно - человек бы так не обработал его, картина огранки совершенно не соот- ветствовала законам человеческого мышления и видения: начнешь разгляды- вать и растеряешься. Наметишь линию, а она тут же переходит в другую; представишь себе некий образ камня, но он у тебя на глазах рассыпается; только успеешь подумать, что разгадал загадку огранки, как немедленно убеждаешься, что ошибся. И так бесконечно, как ни верти камень, с какой стороны ни разглядывай. Да, можно было запросто провести остаток дней своих, держа в руках этот камень, рассматривая его, пытаясь понять его тайну, но так и не находя ответа... В центре стола стоял большой кристалл топаза. Его обработка немного продвинулась со вчерашнего дня. Но Декеру никогда не удавалось угадать, что будет делать Шептун с камнем дальше. Камень время от времени менял- ся, вот и все. Это не было огранкой в прямом смысле слова, потому что Шептун работал без инструментов, не было заметно ни крошек, ни пыли, и все-таки на камне проступали сглаженные, отшлифованные места. Да, конеч- но, у Шептуна и в помине не было никаких инструментов - он ими не мог пользоваться и не умел. Он ничем не пользовался - абсолютно ничем. А ра- бота была налицо. Он умел разговаривать мысленно, телепатически, он умел изменять очертания камней, он приходил и уходил, он умел быть везде и нигде одновременно. Не отводя взгляда от стола, Декер заметил, что там появилось ма- ленькое облачко сверкающей пыли - это и был Шептун. - Опять прячешься, - мысленно обратился он к Шептуну. - Декер, ты же отлично знаешь, что от тебя я не прячусь. Просто ты меня не всегда видишь. - А ты не мог бы хоть когда-нибудь появляться как-то более четко? Ну, скажем, светиться немножко поярче? Вечно ты таишься. - Обижаешь, Декер. Вовсе я не таюсь. Ты же знаешь, что я здесь. Всег- да знаешь, когда я здесь. јЭто точноЅ, - подумал Декер. Он действительно всегда знал, когда Шептун был здесь. Он чувствовал его присутствие, но как, не смог бы объяснить даже себе. Ощущение ли, чутье ли, сознание ли - неясно, знание того, что это крошечное облачко алмазной пыли где-то рядом. Хотя он до- гадывался, что Шептун - нечто большее, чем скопление пылинок. Догадывался и вечно мучился вопросом: что же такое на самом деле Шеп- тун? јМожно было бы спросить, думал Декер. - Можно было бы спросить хоть сейчасЅ. Но почему-то он чувствовал, что как раз этого вопроса задавать и не следует. Поначалу ему казалось, что достаточно того, что он думает об этом, интересуется этим - и Шептун может прочитать его мысли, этот его немой вопрос - он думал, что все творившееся у него в сознании должно быть ясно Шептуну. Но прошли долгие месяцы, и он понял,

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору