Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
Он составит вам компанию в поездке на
родной Тироль и будет оберегать от всяких опасностей.
"И пристрелит, как только получит такой приказ", - мысленно закончил
Гэри.
- Кроме того, мистер Нури отлично готовит, может выполнять любую
работу по дому, а в его базе данных содержится двадцать тысяч анекдотов
на любую тему.
- А он умеет петь? - поинтересовался Гэри.
- Петь? - Каменщик посмотрел на Нури. - Думаю, может. Практически он
умеет все.
- Я хотел бы взять с собой на Тироль своих друзей, - забросил Гэри
пробный камешек.
- О, - Каменщик поднял руки, словно защищаясь, - вот этого я никак не
могу позволить, потому что ваши друзья могут привлечь к вам излишнее
внимание. Однако могу вас заверить, что они будут жить здесь в идеальных
условиях. Если пожелаете, мы даже можем отправить их к морю.
- Лучше, чтобы они были там, где я смогу с ними связываться. Иногда.
- Это я могу вам устроить. Правда, мистер Нури?
Новый телохранитель Гэри даже не посмотрел в сторону большого босса,
однако тот не обиделся.
Каменщик пытался понять, сознательно ли Апач пытается сохранить свою
счастливую тройку или здесь играют роль подсознательные силы. Аналитики
лаборатории уже высказывали мнение, что в сумме эти трое способны на
некие аномальные действия. Ведь только эти сверхспособности могли стать
причиной гибели шестерых суперсолдат. Других вариантов просто не
существовало.
Каменщик не собирался устраивать Апачу долгую и безоблачную жизнь.
Налаживание долгих контактов с далеким Тиролем не входило в планы самой
засекреченной спецслужбы Конфедерации. В этом случае имперцы очень скоро
вышли бы на канал поставки цветочных луковиц и получили бы в свои руки
"красное масло".
Апачу предстояло организовать всего несколько больших закупок, чтобы
пополнить стратегический запас. А уже в скором будущем ученые должны
были синтезировать "красное масло" - серьезные предпосылки к этому
имелись.
- Ну, Герберт, если вопросов больше нет, передаю вас мистеру Нури.
Отныне он отвечает за каждый волос на вашей голове.
- Что-то он не слишком разговорчив, - заметил Гэри, принимая игру. -
Ничего, в дороге я постараюсь его расшевелить...
90
Малый десантный корабль "JLC-129" стоял под яркими прожекторами,
обслуживающий персонал ангара спешно заканчивал его подготовку к взлету.
На матовой броне красовался золотой лев - символ могущества имперского
флота.
Можно было только догадываться, каким образом это судно попало в руки
людей Каменщика.
- Ну вот, Герберт, вы интересовались, как мы выберемся с Замбез.и Как
видите, у нас все предусмотрено.
Гэри в сопровождении мистера Нури поднялся по трапу и оказался в
узких коридорах военного корабля, не приспособленного для перевозки
пассажиров. Тем не менее ему досталась чистая каюта, не слишком большая,
но вполне уютная. В ней было две кровати. Гэри поинтересовался, кто
будет спать на второй.
- Я, - ответил Нури. - Вы против?
- Нет. Где мои друзья? Я могу с ними увидеться?
- Об этом вы спросите у мистера Каменщика, если мы благополучно
прорвемся сквозь блокаду.
- А мы можем не прорваться? У нас ведь, кажется, имперское судно...
- Всего предугадать невозможно. А пока займите свое место. Если вам
нужно в туалет, сходите сейчас, поскольку в ближайший час в коридор вы
выйти не сможете.
- Нет, спасибо. Пока мне ничего не хочется, - сказал Гэри и
потянулся. Несколько часов он провел в сносных бытовых условиях,
тщательно вымылся, надел чистую одежду и досыта наелся.
Новая рука слушалась почти как настоящая, а царапины на ее
биопластике уже слегка затянулись.
Не успел Гэри присесть на кровать, как судно вздрогнуло - это
запустили двигатели. По громкой связи всех призвали к осторожности,
потом минут десять ничего не происходило. Наконец рев усилился,
десантный корабль качнулся и оторвался от площадки.
Судя по тому, как круто он поднимался вверх, потолок ангара,
очевидно, каким-то образом исчез. Гэри не переставал удивляться
грандиозности подземного комплекса, ведь под горами существовали целые
этажи, в которых многие месяцы, а возможно и годы, жили и работали люди.
Корабль продолжал набирать высоту.
Пару раз его тряхнуло так, что замигало освещение, однако все
обошлось и вскоре он перешел на крейсерский режим.
На двери щелкнул замок, и снова появился Нури.
- Мистер Каменщик разрешил вам встретиться с друзьями. Пойдемте, я
провожу вас.
Гэри поднялся и, еще раз смерив оценивающим взглядом Нури, прошел
мимо него в коридор. Телохранитель позволил себе холодную улыбку.
- Слушай, Нури, а у тебя имя есть? Или хотя бы еще одна фамилия?
- Нет, - коротко ответил тот.
- Так нельзя, ты ведь не собака. Давай придумаем тебе имя.
- Я не возражаю... Нам сюда, сэр.
- Хорошо, тогда ты у нас будешь Роберт. Роберт Нури - звучит?
- Звучит.
- А что за этой дверью? - поинтересовался Гэри, указывая на красную
табличку "Не входить - СТМ!"
- Я не знаю, сэр.
- Слушай, давай будем с тобой на ты. Ведь нам вдвоем предстоит
выполнить важное задание.
- Мы уже пришли, сэр, - словно не слыша, произнес Нури.
Гэри толкнул указанную дверь и оказался в просторной каюте,
напоминавшей небольшой клуб.
На низком диванчике под портретом какого-то военного сидели Байферс и
Мелани Чисто вымытые и в новом обмундировании, они выглядели очень
непривычно.
- Привет, Бруно, ты выглядишь очень хорошо, - сказал Эрик.
- Можешь называть меня настоящим именем, они все знают, - махнул
рукой Гэри и, улыбнувшись Мелани, сел с ней рядом. Доктор Навински
положила голову на плечо Гэри и вздохнула.
- Нам сказали, что ты должен уехать. Это правда?
- Да, ребята. Возвращаюсь на родной Тироль.
- Домой?! - поразился Байферс.
- Я просил их разрешить вам поехать со мной, но мистер Каменщик не
согласился. Насколько я понял, вы нужны им как заложники, чтобы я не
выкинул какой-нибудь фокус. Но они пообещали мне, что я всегда смогу с
вами связаться...
- Это уже хорошо, - угрюмо кивнул Байферс. - Нельзя будет сказать,
что мы с доком внезапно померли от свинки.
Они посидели молча. Байферс морщился, как от кислого пива, а Мелани,
напротив, улыбалась.
- Ты не переживай за нас, - сказала она. - Я ведь военный врач, а
такие люди везде нужны. К тому же я красивая и меня хотят все мужчины.
Ты же сам видел, как я в госпитале все устроила и нам удалось получить
лучшие имплантанты. - Доктор Навински улыбнулась Гэри и погладила его
стальное плечо.
- То есть, ты что же... Ты спала с кем-то ради того, чтобы я получил
эти железки?! Отвечай! - Гэри вскочил с дивана и даже закашлялся.
- Ну... всего с двумя, от которых это зависело, - развела руками
Мелани. - Правда... получилось, что даже с тремя, потому что сначала с
одним, а потом с другим, но тот другой почему-то привел друга...
- Привел друга... - повторил Гэри.
- Успокойся, Гэри, и веди себя как мужчина. Док поступила правильно,
потому что спасала тебя для полноценной жизни.
- Да, для полноценной... - согласился Гэри. И тяжело опустился на
диван.
91
Прошли целые сутки, в течение которых корабль совершал "прыжки", а
затем снова следовал в линейном режиме, чтобы люди могли прийти в себя.
В конце концов надежно запутав следы, судно приземлилось на
неизвестной Гэри планете. Здесь он окончательно расстался с друзьями и
вместе с Нури пересел на судно-трансформер. Оно было точной копией
злосчастной "Афалины", на которой Гэри и прибыл с родного Тироля в этот
безумный мир войны.
Близнец "Афалины" назывался "Флексия" и состоял из угловатых блоков,
усиленных ячеистой броней. Короткие стволы орудий размещались по всему
периметру судна, прикрывая его от нападений. На Гэри внешний вид корабля
произвел большое впечатление.
"Флексия" мощно стартовала в небо и два часа становилась на нужный
курс. Затем Гэри снова пришлось испытать уже знакомые неприятные
ощущения, и судно вышло из прыжкового туннеля в районе дальних
навигационных станций - в пределах планет Золотого Кольца.
- Неужели достаточно одного "прыжка"? - спросил у Нури удивленный
Гэри. - Ведь до пересадки мы прыгали несколько раз.
- Все зависит от того, как прыгать, - неопределенно ответил тот.
На "Флексии" началась трансформация. Гэри понял это по легкому
поскрипыванию и жужжанию приводов, которые втягивали орудия и
маскировали их полукруглыми фальшбортами с надписями вроде "Транспортные
перевозки Джема Биглама! Быстро и надежно!"
Роберт Нури сидел в углу каюты и молча наблюдал за своим подопечным.
Он еще не до конца разобрался в Герберте Апаче, и это было плохо для
дела. Когда объект непредсказуем - жди беды, в данном случае провала
задания.
Нури честно поделился с боссом своими опасениями:
- У меня неприятное ощущение, сэр, как будто я этого парня не
контролирую.
- Это нервы, друг мой. Всего лишь легкий мандраж. Хотя я не
припоминаю, чтобы ты когда-то жаловался на нервы.
Теперь Нури видел, как волнуется сам Апач по мере того, как судно
приближалось к его родной планете, на которой беднягу-путешественника
ждало еще много потрясений.
Но Нури не собирался говорить ему об этом заранее. Все проблемы им
предстояло решать на месте.
- Вот здесь, в стальном шкафу лежит твоя одежда, Герберт, - сказал
Нури.
- Моя одежда? - Гэри посмотрел на себя и засмеялся. Он уже не замечал
военного обмундирования, как будто носил его всю жизнь. Как бы он
выглядел, если бы прошелся в таком виде по родному городу.
В шкафу оказался огромный выбор рубашек, галстуков, пиджаков, брюк,
свитеров и носков. Гэри даже растерялся - он успел отвыкнуть от такого.
- Может, лучше переодеться попозже, перед выходом? А то все помнется.
- Нет, одевайся сейчас. Ты должен привыкнуть к гражданской одежде. По
собственному опыту знаю, это бывает не так легко.
92
Когда пилот "Флексии" включился в переговоры с диспетчером Тироля,
Гэри и Роберт находились в кабине. Гэри глупо улыбался и каждую минуту
вытирал ладони о брюки.
Вскоре судно переадресовали на материк, а затем диспетчеру порта
Рио-Капанаса.
- "Флексия", ваш квадрат 23-38, позиция 4...
- Спасибо, мы все поняли, - поблагодарил пилот.
- Кстати, - напомнил Нури, оборачиваясь к Гэри. - Ваша речь слегка
изменилась, так что будьте добры, следите за тем, чтобы говорить как
прежде...
- А я что, говорю как-то иначе? - удивился тот.
- Да, небольшие изменения есть... Сейчас нас ожидает небольшая
встряска, поэтому лучше пойти в каюту и пристегнуться.
- Хорошо, - согласился Гэри, который чуть не прыгал от радости,
представляя, что вот-вот ступит на родную землю.
Там, вдали, в чужой жизни он уже и не мечтал, что когда-то снова
очутится здесь.
Сидеть пристегнутым к креслу было невыносимо, но Гэри крепился. Еще
чуть-чуть, еще немножко и все возвратится - друзья, подруги, любимая
работа, счет в банке и уютная квартира...
Когда судно наконец заняло место в порту Рио-Капанаса и они с Нури
спускались по трапу, у Гэри дрожали колени.
На улице была ночь, и ему показалось, будто пахнет распускающимися
листочками.
"От волнения мне кажется, что уже весна", - подумал Гэри.
- Для нас приготовлена машина? - спросил он Нури.
- Да нет, откуда? Нужно поймать такси.
Оказавшись на мокром бетоне, Гэри и Роберт направились в сторону
главного здания, а экипаж "Флексии" остался на судне.
В здании порта было немноголюдно. Пассажирские рейсы отправлялись из
другого порта, а пилоты грузовых карго, слонявшиеся здесь в дневное
время, спали в гостиницах, ожидая открытия бюро перевозок.
На небольшой площади возле здания стояло всего два такси. Одно из них
подъехало к путешественникам, как только они вышли из дверей.
- Куда поедем? - спросил таксист, высунувшись из окна. Неоновый свет
от вывески окрасил его лицо в синеватый цвет, и Гэри отшатнулся. На миг
ему показалось, будто это тот самый водитель, с которым он уже
путешествовал в ящике с луковицами.
- Куда ехать, Герберт? - продублировал вопрос Нури.
- На Веллинсгуттен, приятель... Дом одиннадцать... - произнес Гэри не
своим голосом и уселся рядом с Робертом на заднее сиденье.
- Слушаюсь, сэр, - улыбнулся таксист и, резко тронув машину с места,
начал стремительно набирать скорость. Должно быть, он застоялся в
ожидании пассажиров и теперь решил размяться.
По пустынному шоссе машина летела, как комета, и на одном из крутых
поворотов Гэри даже сделал водителю замечание:
- Эй, парень, у меня заворот кишок случится... Поосторожнее, а то
опрокинемся...
- Не опрокинемся! У меня магнитодинамические шины!
- А дорожная полиция на сканер сфотографирует?
- Прошлый век, сэр! - махнул рукой лихой водитель. - У меня на
корпусе четыре дифракционных датчика стоят - картинку на сканерах
размывают.
- Да ты просто какой-то "неуловимый Филипп", - выдавил из себя Гэри и
посмотрел в окно. Ему этот диалог с таксистом казался до боли знакомым,
как будто он повторял его уже много раз.
- Что-то снегу в этом году совсем нет, - заметил Гэри, чтобы что-то
сказать.
- Так был уже снег, сэр. А теперь сошел весь. Вы не местные?
- Местные, дружок, местные, - сухо ответил Нури. - Смотри на
дорогу...
Когда такси въехало на городские улицы, Гэри стал с любопытством
смотреть по сторонам. Он узнавал этот город и не узнавал. Прежде под
уличными фонарями прогуливались запоздалые парочки, дорогу перебегали
бродячие собаки. Теперь же здесь было тихо.
- Почему это город как будто вымер? - спросил Гэри, когда они уже
сворачивали на нужную улицу.
- Так ведь ночь, сэр. Половина третьего.
93
Когда такси уехало, Нури посмотрел на особнячок Гэри и произнес:
- Хороший у тебя дом. Красивый.
В окнах второго этажа горел свет.
- Интересно, кто там может быть? - удивился Гэри.
- Давай поднимемся и узнаем, - предложил Нури и легонько подтолкнул
Гэри, который застыл на месте с открытым ртом.
Они обошли дом и остановились возле. входной двери.
- У меня нет ключа, - вспомнил Гэри.
- Тогда позвони.
- А вдруг там никого нет?
- Но ведь кто-то же включил свет, - резонно заметил Нури. - И потом,
там внутри играет музыка...
- Хорошо, - согласился Гэри и нажал кнопку звонка. Он не отпускал ее
довольно долго, но ничего не происходило.
- Ну вот. - Гэри отпустил кнопку и развел руками. - Может, нам лучше
отправиться в гостиницу, а утром придем и все выясним? Что-то я замерз -
зима на носу.
- Зима давно уже прошла. Мы откроем дверь сами.
С этими словами Нури достал из кармана маленькую блестящую коробочку
и приложил ее к приемнику электронного замка. Механизм щелкнул, и дверь
открылась.
Роберту пришлось снова подтолкнуть Гэри, поскольку сам он войти не
решался.
- Давай скорее решим этот вопрос, Герберт. В конце концов это твой
дом.
- Да, это мой дом, - согласился Гэри и, собравшись с духом, пошел
вверх по лестнице. Музыка становилась все громче. Гэри с большим трудом
припомнил, что это записи Тома Куина из его собственной фонотеки.
Кажется, она называлась "Отбойный молоток" и отличалась бешеным ритмом.
Музыка неслась из комнаты, которую Гэри называл кабинетом. Дверь туда
была приоткрыта, и наружу выбивался яркий свет.
Гэри осторожно вошел, и то, что он увидел, показалось ему какой-то
пародией на подростковые сновидения.
Ванесса Фармер, девушка, с которой он собирался связать свою жизнь,
совершенно раздетая, стояла, облокотившись на письменный стол, а Луи
Баджо, обхватив ее ослепительные бедра, работал на износ, стараясь не
выбиться из предлагаемого музыкой ритма.
Пока он это делал, второй знакомый Гэри - Джо Эрлих, тоже голый,
сидел на кожаном диване и в ожидании своей очереди попивал шампанское.
Несмотря на занятость, Луи боковым зрением все же заметил Герберта и,
остановившись, раскрыл в ужасе рот.
- Ну-у!!! Не останавливайся, Луи! Еще немножко! - визгливо
запротестовала Ванесса и, обернувшись к партнеру, тоже увидела Гэри.
Эрлих мгновенно выключил музыку, и в кабинете стало тихо.
Луи Баджо подхватил свою одежду и, спрятавшись за книжный шкаф, начал
лихорадочно одеваться. Ванесса как-то заторможенно подняла с пола
покрывало с бахромой и прикрылась им. Должно быть, она еще не до конца
понимала, что произошло.
- А это еще кто? - спросил Эрлих, указывая бокалом на появившегося в
дверях Нури
Гэри ничего не ответил. Пристально глядя на комкающую покрывало
Ванессу, он медленно произнес:
- Я все думал, кому ты достанешься, если я не вернусь - Луи или
Эрлиху. Оказалось - обоим.
- Но тебя же так долго не было, Гэри... - Ванесса пожала плечами,
покрывало свалилось, обнажив грудь. Несмотря на щекотливую ситуацию,
Гэри смотрел на бывшую невесту не без вожделения. Ванесса была очень
красива.
- Всего каких-то полтора месяца - неужели нельзя было подождать?
- Какие полтора месяца, Апач?! - воскликнул Эрлих и расхохотался. -
Не знаю, где ты прохлаждался, но мозги у тебя точно отказали. Полтора
месяца... А девять месяцев не хочешь?!
- Девять?!! - Гэри повернулся к Роберту, чтобы тот сказал, что это не
правда, однако тот молчал.
- Я пойду домой! - объявил Луи Баджо. Он уже был полностью одет, на
его лице читались испуг и растерянность. Прежде они с Гэри были
приятелями. - Созвонимся днем, Герберт. Или ты придешь на биржу?
- На биржу?! Не смеши меня, Луи! - Эрлих вскочил с дивана и, даже не
прикрывшись, подскочил к Гэри. - Ты посмотри на него, Луи, у него даже
рожа перекошена! О какой бирже ты говоришь?! Никакого прежнего Гэри
Апача уже нет! Нет преуспевающего мальчика, остался только идиот и
полуинвалид!
Гэри видел перед собой эту красную рожу и чувствовал, как внутри него
закипает гнев. Эрлих был на голову выше и крепче сложен, однако Гэри это
не остановило. Стальной удар правой был такой силы, что лягушачьи ноги
Джо легко оторвались от пола.
Он отлетел к самому дальнему окну, врезался головой в стену и с
грохотом рухнул на пол.
В комнате воцарилась тишина. Луи буркнул "до завтра" и стрелой
выбежал из комнаты. Ванесса хрипло захихикала:
- Браво, Герберт. Это было красиво... Ты знаешь, я не так
представляла себе нашу встречу.
- Я тоже.
Нури подошел к неподвижному Эрлиху и проверил его пульс.
- Тебе нужно быть осторожнее, Герберт. Еще немного, и ты бы его
убил...
- Я и хотел его убить.
- Тогда ты не смог бы вернуться на биржу...
- А ведь я ждала тебя, Апач... - глядя прямо перед собой, произнесла
Ванесса. - Полгода, как солдата с фронта. Но потом сказала себе: какого
хрена? Твой парень давно уже умер... - Она вздохнула. - Но ты вернулся,
стоило мне только отпустить тормоза...
Гэри ничего не ответил.
Ванесса еще раз вздохнула и, поднявшись, поплотнее укуталась в
покрывало.
- Ладно, пойду и я. Ты же помнишь мою мамочку, она очень строгая...
Ванесса подошла к двери и на пороге обернулась:
- Знаешь, о чем я сейчас подумала, Гэри? Тебе всегда будут нравиться
только шлюхи...
- Я это уже понял.
После ухода Ванессы Эрлих стал приходить в себя. Как только он открыл
глаза, Нури сунул ему ком одежды и, подняв на ноги, помог спуститься
вниз.
- Ну вот, с гостями разобрались, - сказал он, возвратившись. - Но Джо
- ты вышиб ему два з