Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Орлов Алекс. Секретный удар -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  -
Он составит вам компанию в поездке на родной Тироль и будет оберегать от всяких опасностей. "И пристрелит, как только получит такой приказ", - мысленно закончил Гэри. - Кроме того, мистер Нури отлично готовит, может выполнять любую работу по дому, а в его базе данных содержится двадцать тысяч анекдотов на любую тему. - А он умеет петь? - поинтересовался Гэри. - Петь? - Каменщик посмотрел на Нури. - Думаю, может. Практически он умеет все. - Я хотел бы взять с собой на Тироль своих друзей, - забросил Гэри пробный камешек. - О, - Каменщик поднял руки, словно защищаясь, - вот этого я никак не могу позволить, потому что ваши друзья могут привлечь к вам излишнее внимание. Однако могу вас заверить, что они будут жить здесь в идеальных условиях. Если пожелаете, мы даже можем отправить их к морю. - Лучше, чтобы они были там, где я смогу с ними связываться. Иногда. - Это я могу вам устроить. Правда, мистер Нури? Новый телохранитель Гэри даже не посмотрел в сторону большого босса, однако тот не обиделся. Каменщик пытался понять, сознательно ли Апач пытается сохранить свою счастливую тройку или здесь играют роль подсознательные силы. Аналитики лаборатории уже высказывали мнение, что в сумме эти трое способны на некие аномальные действия. Ведь только эти сверхспособности могли стать причиной гибели шестерых суперсолдат. Других вариантов просто не существовало. Каменщик не собирался устраивать Апачу долгую и безоблачную жизнь. Налаживание долгих контактов с далеким Тиролем не входило в планы самой засекреченной спецслужбы Конфедерации. В этом случае имперцы очень скоро вышли бы на канал поставки цветочных луковиц и получили бы в свои руки "красное масло". Апачу предстояло организовать всего несколько больших закупок, чтобы пополнить стратегический запас. А уже в скором будущем ученые должны были синтезировать "красное масло" - серьезные предпосылки к этому имелись. - Ну, Герберт, если вопросов больше нет, передаю вас мистеру Нури. Отныне он отвечает за каждый волос на вашей голове. - Что-то он не слишком разговорчив, - заметил Гэри, принимая игру. - Ничего, в дороге я постараюсь его расшевелить... 90 Малый десантный корабль "JLC-129" стоял под яркими прожекторами, обслуживающий персонал ангара спешно заканчивал его подготовку к взлету. На матовой броне красовался золотой лев - символ могущества имперского флота. Можно было только догадываться, каким образом это судно попало в руки людей Каменщика. - Ну вот, Герберт, вы интересовались, как мы выберемся с Замбез.и Как видите, у нас все предусмотрено. Гэри в сопровождении мистера Нури поднялся по трапу и оказался в узких коридорах военного корабля, не приспособленного для перевозки пассажиров. Тем не менее ему досталась чистая каюта, не слишком большая, но вполне уютная. В ней было две кровати. Гэри поинтересовался, кто будет спать на второй. - Я, - ответил Нури. - Вы против? - Нет. Где мои друзья? Я могу с ними увидеться? - Об этом вы спросите у мистера Каменщика, если мы благополучно прорвемся сквозь блокаду. - А мы можем не прорваться? У нас ведь, кажется, имперское судно... - Всего предугадать невозможно. А пока займите свое место. Если вам нужно в туалет, сходите сейчас, поскольку в ближайший час в коридор вы выйти не сможете. - Нет, спасибо. Пока мне ничего не хочется, - сказал Гэри и потянулся. Несколько часов он провел в сносных бытовых условиях, тщательно вымылся, надел чистую одежду и досыта наелся. Новая рука слушалась почти как настоящая, а царапины на ее биопластике уже слегка затянулись. Не успел Гэри присесть на кровать, как судно вздрогнуло - это запустили двигатели. По громкой связи всех призвали к осторожности, потом минут десять ничего не происходило. Наконец рев усилился, десантный корабль качнулся и оторвался от площадки. Судя по тому, как круто он поднимался вверх, потолок ангара, очевидно, каким-то образом исчез. Гэри не переставал удивляться грандиозности подземного комплекса, ведь под горами существовали целые этажи, в которых многие месяцы, а возможно и годы, жили и работали люди. Корабль продолжал набирать высоту. Пару раз его тряхнуло так, что замигало освещение, однако все обошлось и вскоре он перешел на крейсерский режим. На двери щелкнул замок, и снова появился Нури. - Мистер Каменщик разрешил вам встретиться с друзьями. Пойдемте, я провожу вас. Гэри поднялся и, еще раз смерив оценивающим взглядом Нури, прошел мимо него в коридор. Телохранитель позволил себе холодную улыбку. - Слушай, Нури, а у тебя имя есть? Или хотя бы еще одна фамилия? - Нет, - коротко ответил тот. - Так нельзя, ты ведь не собака. Давай придумаем тебе имя. - Я не возражаю... Нам сюда, сэр. - Хорошо, тогда ты у нас будешь Роберт. Роберт Нури - звучит? - Звучит. - А что за этой дверью? - поинтересовался Гэри, указывая на красную табличку "Не входить - СТМ!" - Я не знаю, сэр. - Слушай, давай будем с тобой на ты. Ведь нам вдвоем предстоит выполнить важное задание. - Мы уже пришли, сэр, - словно не слыша, произнес Нури. Гэри толкнул указанную дверь и оказался в просторной каюте, напоминавшей небольшой клуб. На низком диванчике под портретом какого-то военного сидели Байферс и Мелани Чисто вымытые и в новом обмундировании, они выглядели очень непривычно. - Привет, Бруно, ты выглядишь очень хорошо, - сказал Эрик. - Можешь называть меня настоящим именем, они все знают, - махнул рукой Гэри и, улыбнувшись Мелани, сел с ней рядом. Доктор Навински положила голову на плечо Гэри и вздохнула. - Нам сказали, что ты должен уехать. Это правда? - Да, ребята. Возвращаюсь на родной Тироль. - Домой?! - поразился Байферс. - Я просил их разрешить вам поехать со мной, но мистер Каменщик не согласился. Насколько я понял, вы нужны им как заложники, чтобы я не выкинул какой-нибудь фокус. Но они пообещали мне, что я всегда смогу с вами связаться... - Это уже хорошо, - угрюмо кивнул Байферс. - Нельзя будет сказать, что мы с доком внезапно померли от свинки. Они посидели молча. Байферс морщился, как от кислого пива, а Мелани, напротив, улыбалась. - Ты не переживай за нас, - сказала она. - Я ведь военный врач, а такие люди везде нужны. К тому же я красивая и меня хотят все мужчины. Ты же сам видел, как я в госпитале все устроила и нам удалось получить лучшие имплантанты. - Доктор Навински улыбнулась Гэри и погладила его стальное плечо. - То есть, ты что же... Ты спала с кем-то ради того, чтобы я получил эти железки?! Отвечай! - Гэри вскочил с дивана и даже закашлялся. - Ну... всего с двумя, от которых это зависело, - развела руками Мелани. - Правда... получилось, что даже с тремя, потому что сначала с одним, а потом с другим, но тот другой почему-то привел друга... - Привел друга... - повторил Гэри. - Успокойся, Гэри, и веди себя как мужчина. Док поступила правильно, потому что спасала тебя для полноценной жизни. - Да, для полноценной... - согласился Гэри. И тяжело опустился на диван. 91 Прошли целые сутки, в течение которых корабль совершал "прыжки", а затем снова следовал в линейном режиме, чтобы люди могли прийти в себя. В конце концов надежно запутав следы, судно приземлилось на неизвестной Гэри планете. Здесь он окончательно расстался с друзьями и вместе с Нури пересел на судно-трансформер. Оно было точной копией злосчастной "Афалины", на которой Гэри и прибыл с родного Тироля в этот безумный мир войны. Близнец "Афалины" назывался "Флексия" и состоял из угловатых блоков, усиленных ячеистой броней. Короткие стволы орудий размещались по всему периметру судна, прикрывая его от нападений. На Гэри внешний вид корабля произвел большое впечатление. "Флексия" мощно стартовала в небо и два часа становилась на нужный курс. Затем Гэри снова пришлось испытать уже знакомые неприятные ощущения, и судно вышло из прыжкового туннеля в районе дальних навигационных станций - в пределах планет Золотого Кольца. - Неужели достаточно одного "прыжка"? - спросил у Нури удивленный Гэри. - Ведь до пересадки мы прыгали несколько раз. - Все зависит от того, как прыгать, - неопределенно ответил тот. На "Флексии" началась трансформация. Гэри понял это по легкому поскрипыванию и жужжанию приводов, которые втягивали орудия и маскировали их полукруглыми фальшбортами с надписями вроде "Транспортные перевозки Джема Биглама! Быстро и надежно!" Роберт Нури сидел в углу каюты и молча наблюдал за своим подопечным. Он еще не до конца разобрался в Герберте Апаче, и это было плохо для дела. Когда объект непредсказуем - жди беды, в данном случае провала задания. Нури честно поделился с боссом своими опасениями: - У меня неприятное ощущение, сэр, как будто я этого парня не контролирую. - Это нервы, друг мой. Всего лишь легкий мандраж. Хотя я не припоминаю, чтобы ты когда-то жаловался на нервы. Теперь Нури видел, как волнуется сам Апач по мере того, как судно приближалось к его родной планете, на которой беднягу-путешественника ждало еще много потрясений. Но Нури не собирался говорить ему об этом заранее. Все проблемы им предстояло решать на месте. - Вот здесь, в стальном шкафу лежит твоя одежда, Герберт, - сказал Нури. - Моя одежда? - Гэри посмотрел на себя и засмеялся. Он уже не замечал военного обмундирования, как будто носил его всю жизнь. Как бы он выглядел, если бы прошелся в таком виде по родному городу. В шкафу оказался огромный выбор рубашек, галстуков, пиджаков, брюк, свитеров и носков. Гэри даже растерялся - он успел отвыкнуть от такого. - Может, лучше переодеться попозже, перед выходом? А то все помнется. - Нет, одевайся сейчас. Ты должен привыкнуть к гражданской одежде. По собственному опыту знаю, это бывает не так легко. 92 Когда пилот "Флексии" включился в переговоры с диспетчером Тироля, Гэри и Роберт находились в кабине. Гэри глупо улыбался и каждую минуту вытирал ладони о брюки. Вскоре судно переадресовали на материк, а затем диспетчеру порта Рио-Капанаса. - "Флексия", ваш квадрат 23-38, позиция 4... - Спасибо, мы все поняли, - поблагодарил пилот. - Кстати, - напомнил Нури, оборачиваясь к Гэри. - Ваша речь слегка изменилась, так что будьте добры, следите за тем, чтобы говорить как прежде... - А я что, говорю как-то иначе? - удивился тот. - Да, небольшие изменения есть... Сейчас нас ожидает небольшая встряска, поэтому лучше пойти в каюту и пристегнуться. - Хорошо, - согласился Гэри, который чуть не прыгал от радости, представляя, что вот-вот ступит на родную землю. Там, вдали, в чужой жизни он уже и не мечтал, что когда-то снова очутится здесь. Сидеть пристегнутым к креслу было невыносимо, но Гэри крепился. Еще чуть-чуть, еще немножко и все возвратится - друзья, подруги, любимая работа, счет в банке и уютная квартира... Когда судно наконец заняло место в порту Рио-Капанаса и они с Нури спускались по трапу, у Гэри дрожали колени. На улице была ночь, и ему показалось, будто пахнет распускающимися листочками. "От волнения мне кажется, что уже весна", - подумал Гэри. - Для нас приготовлена машина? - спросил он Нури. - Да нет, откуда? Нужно поймать такси. Оказавшись на мокром бетоне, Гэри и Роберт направились в сторону главного здания, а экипаж "Флексии" остался на судне. В здании порта было немноголюдно. Пассажирские рейсы отправлялись из другого порта, а пилоты грузовых карго, слонявшиеся здесь в дневное время, спали в гостиницах, ожидая открытия бюро перевозок. На небольшой площади возле здания стояло всего два такси. Одно из них подъехало к путешественникам, как только они вышли из дверей. - Куда поедем? - спросил таксист, высунувшись из окна. Неоновый свет от вывески окрасил его лицо в синеватый цвет, и Гэри отшатнулся. На миг ему показалось, будто это тот самый водитель, с которым он уже путешествовал в ящике с луковицами. - Куда ехать, Герберт? - продублировал вопрос Нури. - На Веллинсгуттен, приятель... Дом одиннадцать... - произнес Гэри не своим голосом и уселся рядом с Робертом на заднее сиденье. - Слушаюсь, сэр, - улыбнулся таксист и, резко тронув машину с места, начал стремительно набирать скорость. Должно быть, он застоялся в ожидании пассажиров и теперь решил размяться. По пустынному шоссе машина летела, как комета, и на одном из крутых поворотов Гэри даже сделал водителю замечание: - Эй, парень, у меня заворот кишок случится... Поосторожнее, а то опрокинемся... - Не опрокинемся! У меня магнитодинамические шины! - А дорожная полиция на сканер сфотографирует? - Прошлый век, сэр! - махнул рукой лихой водитель. - У меня на корпусе четыре дифракционных датчика стоят - картинку на сканерах размывают. - Да ты просто какой-то "неуловимый Филипп", - выдавил из себя Гэри и посмотрел в окно. Ему этот диалог с таксистом казался до боли знакомым, как будто он повторял его уже много раз. - Что-то снегу в этом году совсем нет, - заметил Гэри, чтобы что-то сказать. - Так был уже снег, сэр. А теперь сошел весь. Вы не местные? - Местные, дружок, местные, - сухо ответил Нури. - Смотри на дорогу... Когда такси въехало на городские улицы, Гэри стал с любопытством смотреть по сторонам. Он узнавал этот город и не узнавал. Прежде под уличными фонарями прогуливались запоздалые парочки, дорогу перебегали бродячие собаки. Теперь же здесь было тихо. - Почему это город как будто вымер? - спросил Гэри, когда они уже сворачивали на нужную улицу. - Так ведь ночь, сэр. Половина третьего. 93 Когда такси уехало, Нури посмотрел на особнячок Гэри и произнес: - Хороший у тебя дом. Красивый. В окнах второго этажа горел свет. - Интересно, кто там может быть? - удивился Гэри. - Давай поднимемся и узнаем, - предложил Нури и легонько подтолкнул Гэри, который застыл на месте с открытым ртом. Они обошли дом и остановились возле. входной двери. - У меня нет ключа, - вспомнил Гэри. - Тогда позвони. - А вдруг там никого нет? - Но ведь кто-то же включил свет, - резонно заметил Нури. - И потом, там внутри играет музыка... - Хорошо, - согласился Гэри и нажал кнопку звонка. Он не отпускал ее довольно долго, но ничего не происходило. - Ну вот. - Гэри отпустил кнопку и развел руками. - Может, нам лучше отправиться в гостиницу, а утром придем и все выясним? Что-то я замерз - зима на носу. - Зима давно уже прошла. Мы откроем дверь сами. С этими словами Нури достал из кармана маленькую блестящую коробочку и приложил ее к приемнику электронного замка. Механизм щелкнул, и дверь открылась. Роберту пришлось снова подтолкнуть Гэри, поскольку сам он войти не решался. - Давай скорее решим этот вопрос, Герберт. В конце концов это твой дом. - Да, это мой дом, - согласился Гэри и, собравшись с духом, пошел вверх по лестнице. Музыка становилась все громче. Гэри с большим трудом припомнил, что это записи Тома Куина из его собственной фонотеки. Кажется, она называлась "Отбойный молоток" и отличалась бешеным ритмом. Музыка неслась из комнаты, которую Гэри называл кабинетом. Дверь туда была приоткрыта, и наружу выбивался яркий свет. Гэри осторожно вошел, и то, что он увидел, показалось ему какой-то пародией на подростковые сновидения. Ванесса Фармер, девушка, с которой он собирался связать свою жизнь, совершенно раздетая, стояла, облокотившись на письменный стол, а Луи Баджо, обхватив ее ослепительные бедра, работал на износ, стараясь не выбиться из предлагаемого музыкой ритма. Пока он это делал, второй знакомый Гэри - Джо Эрлих, тоже голый, сидел на кожаном диване и в ожидании своей очереди попивал шампанское. Несмотря на занятость, Луи боковым зрением все же заметил Герберта и, остановившись, раскрыл в ужасе рот. - Ну-у!!! Не останавливайся, Луи! Еще немножко! - визгливо запротестовала Ванесса и, обернувшись к партнеру, тоже увидела Гэри. Эрлих мгновенно выключил музыку, и в кабинете стало тихо. Луи Баджо подхватил свою одежду и, спрятавшись за книжный шкаф, начал лихорадочно одеваться. Ванесса как-то заторможенно подняла с пола покрывало с бахромой и прикрылась им. Должно быть, она еще не до конца понимала, что произошло. - А это еще кто? - спросил Эрлих, указывая бокалом на появившегося в дверях Нури Гэри ничего не ответил. Пристально глядя на комкающую покрывало Ванессу, он медленно произнес: - Я все думал, кому ты достанешься, если я не вернусь - Луи или Эрлиху. Оказалось - обоим. - Но тебя же так долго не было, Гэри... - Ванесса пожала плечами, покрывало свалилось, обнажив грудь. Несмотря на щекотливую ситуацию, Гэри смотрел на бывшую невесту не без вожделения. Ванесса была очень красива. - Всего каких-то полтора месяца - неужели нельзя было подождать? - Какие полтора месяца, Апач?! - воскликнул Эрлих и расхохотался. - Не знаю, где ты прохлаждался, но мозги у тебя точно отказали. Полтора месяца... А девять месяцев не хочешь?! - Девять?!! - Гэри повернулся к Роберту, чтобы тот сказал, что это не правда, однако тот молчал. - Я пойду домой! - объявил Луи Баджо. Он уже был полностью одет, на его лице читались испуг и растерянность. Прежде они с Гэри были приятелями. - Созвонимся днем, Герберт. Или ты придешь на биржу? - На биржу?! Не смеши меня, Луи! - Эрлих вскочил с дивана и, даже не прикрывшись, подскочил к Гэри. - Ты посмотри на него, Луи, у него даже рожа перекошена! О какой бирже ты говоришь?! Никакого прежнего Гэри Апача уже нет! Нет преуспевающего мальчика, остался только идиот и полуинвалид! Гэри видел перед собой эту красную рожу и чувствовал, как внутри него закипает гнев. Эрлих был на голову выше и крепче сложен, однако Гэри это не остановило. Стальной удар правой был такой силы, что лягушачьи ноги Джо легко оторвались от пола. Он отлетел к самому дальнему окну, врезался головой в стену и с грохотом рухнул на пол. В комнате воцарилась тишина. Луи буркнул "до завтра" и стрелой выбежал из комнаты. Ванесса хрипло захихикала: - Браво, Герберт. Это было красиво... Ты знаешь, я не так представляла себе нашу встречу. - Я тоже. Нури подошел к неподвижному Эрлиху и проверил его пульс. - Тебе нужно быть осторожнее, Герберт. Еще немного, и ты бы его убил... - Я и хотел его убить. - Тогда ты не смог бы вернуться на биржу... - А ведь я ждала тебя, Апач... - глядя прямо перед собой, произнесла Ванесса. - Полгода, как солдата с фронта. Но потом сказала себе: какого хрена? Твой парень давно уже умер... - Она вздохнула. - Но ты вернулся, стоило мне только отпустить тормоза... Гэри ничего не ответил. Ванесса еще раз вздохнула и, поднявшись, поплотнее укуталась в покрывало. - Ладно, пойду и я. Ты же помнишь мою мамочку, она очень строгая... Ванесса подошла к двери и на пороге обернулась: - Знаешь, о чем я сейчас подумала, Гэри? Тебе всегда будут нравиться только шлюхи... - Я это уже понял. После ухода Ванессы Эрлих стал приходить в себя. Как только он открыл глаза, Нури сунул ему ком одежды и, подняв на ноги, помог спуститься вниз. - Ну вот, с гостями разобрались, - сказал он, возвратившись. - Но Джо - ты вышиб ему два з

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору