Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Орлов Алекс. Секретный удар -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  -
штаба не выжил? - Никто, Ваше Величество. Ни единого человека. - Бедный лорд Трентон. Он мне нравился. Не то чтобы я очень его жаловал, но этот человек был мне симпатичен, да и дело свое он, кажется, знал неплохо. Император вздохнул. Лорда Трентона он едва помнил в лицо. Но все же участившиеся потери и даже угроза со стороны циторианцев заставили его усомниться в первоначальных целях. Так ли уж необходимо захватывать планеты тех же циторианцев? Может, проще их уничтожить и двинуться дальше? - Что наш бомбардировочный флот, еще не заржавел без работы? - Не думаю, что заржавел, Ваше Величество, однако об этом лучше спросить у лорда Морвина или министра обороны раннеля Корвуда - То, что я могу услышать от досточтимого раннеля, я знаю. Мне нужно мнение стороннего наблюдателя. Вы министр безопасности, шеф 4-го Управления, а значит, должны быть в курсе всего, что касается Империи. - Безусловно, Ваше Величество. По моему мнению, бомбардировочный флот нуждается в перевооружении. Последний раз он был задействован сорок четыре года назад при ударе по Нери. - Я помню... - кивнул Император - Что ж, если нет иного пути, я распоряжусь о приведении бомбардировочного флота в порядок. Эта мера крайняя, но, возможно, уже необходимая. Из-за резного шкафа, в котором хранились чучела диковинных рыб, выглянул доктор Кох. - Ваше Величество... - произнес он. - Да-да, доктор, мы уже закончили. За долгие годы, прожитые под наблюдением придворного врача, Император привык ему подчиняться. И когда лорд Кроу ушел, Хаокин в сопровождении доктора отправился обедать. В Изумрудном зале к ним присоединились двое наряженных лакеями гвардейцев. Это было нововведение, появившееся недавно. С некоторых пор монарх чувствовал слабость, а присутствие дюжих гвардейцев придавало ему уверенности. - Сегодня у нас свободный день! - напомнил доктор Кох. Это означало, что Хаокину позволялись блюда, не входящие в диетический список. Император понимал, что доктор пошел на этот шаг, чтобы взбодрить его, и посмотрел на него с благодарностью. - Что на этот раз? - поинтересовался он. - Магли тевтонских гагенов, - улыбнулся Кох, заправляя себе за воротник белоснежную салфетку. - М-да, ради этого стоило терпеть целый месяц, - произнес монарх и принялся за еду. Как ни старался он растянуть удовольствие, обед все же закончился и, следуя дневному расписанию, Его Императорское Величество отправился принимать амброзию. В сопровождении все тех же переодетых гвардейцев доктор и Хаокин ступили в специальный лифт и спустились на полкилометра в толщу гранитных пород. Пройдя по галерее с экранированными стенами, они оставили охранников снаружи и вошли в комнату для принятия амброзии. Здесь как обычно царила абсолютная тишина, которая поддерживалась многослойными акустическими и электромагнитными демпферами. Если бы не нужда в амброзии, Его Величество ни за что бы не вошел в эту клетушку. Здесь все напоминало о смерти, поджидающей в конце любого пути. Служитель в тяжелом белом одеянии, с холщевой маской на лице, плавным жестом указал Хаокину на подвижный топчан, который вместе с лежащим на нем Императором должен был двигаться к зонду с амброзией. Перемещать саму амброзию было невозможно, поскольку она распадалась от любого, даже незаметного для человека, воздействия. Содрогнувшись от этого вялого жеста служителя, Его Величество присел на топчан и уже собрался как обычно прилечь, когда вдруг его обожгло страшное предчувствие, что сейчас он погибнет. Хаокин резко выпрямился и настороженно посмотрел на металлический зонд, который вдруг показался Хаокину острой, зловещей иглой. Император встал, стараясь двигаться как можно тише, и приблизился к доктору Коху - Там не амброзия! - прошептал он - Там - антиамброзия! - С чего вы взяли, Ваше Величество? - тоже шепотом спросил Кох - Я это чувствую - Лицо Императора покрылось красными пятнами, на висках выступил пот. - Если с этой порцией не все в порядке, вы согласны принять резервную? - Да... - после некоторого колебания согласился Хаокин. Доктор Кох подал служителю условный знак, и тот, переваливаясь словно пингвин, направился в угол к небольшому шкафу, где держали пробных мышей. Живя в абсолютной тишине, те ничего не боялись и позволяли взять себя в руки. Под пристальным взглядом Императора и доктора Коха служитель аккуратно погрузил кончик щупа в рот мышке и кивнул, после чего человек, следивший за процессом сквозь узкое окошко, включил гонг. От этого мелодичного звука содержавшаяся на кончике зонда субстанция распалась, и мышка задрожала всеми лапками. Служитель улыбнулся под маской и положил животное на пол. Согласно прежним наблюдениям оно должно было немедленно уснуть, однако совершенно неожиданно мышка перевернулась на лапы и резко подпрыгнула к самому потолку. Доктор Кох вовремя спохватился и, распахнув дверь в галерею, вытолкнул туда пораженного Императора. Готовые к его защите гвардейцы сейчас же потащили Хаокина дальше, а им навстречу из секретов уже выскакивали закованные в латы бойцы четвертого уровня. Их мощное оружие было на боевом взводе, и они не были склонны шутить, хотя угрожала Императору всего лишь мышь. А она между тем продолжала бешено прыгать, круша все на своем пути. Доктор Кох и его помощник разбежались по углам и не подавали признаков жизни, а мышь все прыгала, пока не нашла выход. Со страшной скоростью она рванулась в раскрытую дверь и в стремительном прыжке пробила насквозь первого из бойцов. Она бы пробила их всех, но вселившаяся в нее сущность покинула слабое тело мышки, и та вдребезги разбилась о бронированные накладки второго воина. Раненый, зажимая перчаткой струившуюся из пробоины темную жидкость, сполз по стене на пол. - Как вы, сержант? - спросил его подчиненный. - Я... потерплю. А ты передай охране, что док жив, а второй парень погиб... Не повезло ему.. 87 Укрывшись в дальнем крыле дворца, где последний раз он был полгода назад, Хаокин вскрыл кладовую со своими детскими игрушками и принялся их разбирать. Это занятие пошло ему на пользу. Спустя четверть часа он позвал Главного секретаря: - Какие у нас последние новости, лорд Паккард? - Готовим обращение к нации, Ваше Императорское Величество, - важно произнес секретарь. - По какому поводу? - В связи с покушением на Ваше Императорское Величество. - Ни в коем случае! Немедленно отмените. Пусть мои подданные живут спокойно, а что касается инцидента, то подобное может произойти даже в ванной, стоит только поскользнуться. В дверь заглянул старшина Дворцовой гвардии. Поскольку Его Величество был в опасности, его состояние требовалось проверять регулярно, и всякие стуки в дверь временно были отменены. - Ваше Величество, доктор Кох здесь. Впустить? - Конечно, мой добрый Лорель. Впустите его. В комнату вошел Кох. Его голова была перевязана, а сам он выглядел больным. - Оставьте нас, лорд Паккард. - Слушаюсь, Ваше Величество. Прикажете отменить встречу с Героем Времени? - С Героем Времени? - Да, с капитаном "Карата" Теофилом Броуном. - Ах да, за этим переполохом я обо всем забыл. Ну конечно - Герой Времени! Встречу отменять не будем, тем более теперь, когда... Одним словом, тащите его сюда. - Слушаюсь, Ваше Величество. - Секретарь поклонился и вышел. - Ваше Величество... - Доктор Кох шмыгнул носом. - Ваше Величество, могло ли так случиться, что я лично чуть не погубил вас... - Оставьте это, доктор. Я ведь почувствовал опасность, и это главное. И еще я решил отложить бомбардировку циторианцев, - признался Хаокин. - Возможно, мы найдем другие методы... - О какой бомбардировке вы говорите, Ваше Величество? - Это не важно... Приоткрыв дверь, к Императору снова заглянул старшина гвардейцев. - Прибыл Герой Времени, Ваше Величество! - Пусть заходит. Старшина исчез, а в комнату вошел высокий бледный офицер. Увидев Императора, он браво козырнул и отвесил еще какой-то старомодный поклон. - Ваше Величество! Безмерно благодарен за то, что вы согласились принять меня! - Да нет, это я вам благодарен, дорогой капитан Теофил Броун! - Хаокин подошел к офицеру и взял его за плечи. - Если бы вы знали, как я горевал о вашей судьбе, будучи еще ребенком. У меня даже была игрушка "Теофил Броун" и точная копия вашего "Карата"... Корабль позже сжег мой старший брат Гелен, а у "Теофила Броуна" оторвались ноги... - Император вздохнул. - Ну а вы как? Я слышал, отыскались все ваши потомки. То есть правильнее сказать - родственники. - Спасибо, с ними все хорошо, Ваше Величество. У меня восемь правнуков, и семеро из них служат в армии. - В прадеда, значит, пошли! - засмеялся Хаокин. - Так точно, Ваше Величество. Внуки уже на пенсии. Один - бывший генерал-губернатор Области Пейр, другой служил министром оккупационного правительства на Шедле. - Подумать только, как все необычно сложилось. Я распорядился, чтобы вам выплатили жалованье за все годы отсутствия, капитан Броун. И всем членам вашей команды. Так что теперь вы можете оставить службу, ведь без переподготовки водить современные корабли невозможно. - Да, это так, Ваше Величество. Но я постараюсь подучиться, я ведь еще молод. Не хочется отправляться на пенсию, какая бы дата рождения ни стояла в моих документах. - Похвально, капитан Броун, похвально. Если возникнет какая-то нужда, обращайтесь в Главное управление по кадрам, я распорядился, чтобы вам помогли. - Спасибо, Ваше Величество... - На глазах Героя Времени заблестели слезы. - Вы свободны, аудиенция закончена! - нашелся Император, и это было именно то, что хотел услышать Броун. Он снова четко козырнул, лихо развернулся и, чеканя шаг, вышел из помещения. - М-да, вот это выучка! - вздохнул Император. - Теперь таких молодцов не найти. Они навсегда остались в эпохе моего батюшки. - Ваше Величество, а как мы теперь будем поступать с амброзией? - осторожно спросил доктор Кох. - С амброзией поступим просто - мы будем ее принимать. Император нужен народу, дорогой доктор, а раз нужен, он просто обязан жить вечно. 88 Идти по туннелю пришлось долго - минут двадцать. Скорее всего это было русло некогда бурной подземной реки. В некоторых местах Гэри приметил давнишние скелеты водных животных и рыб, а перед самым концом путешествия он и его сопровождающие прошли по хрустящим остаткам ракушек. - Стой, - скомандовал префектор и застыл, не отрывая глаз от Гэри, пока киборг открывал дверь. - Вперед. Гэри начал спускаться вниз. Он насчитал двадцать три ступеньки и остановился перед огромным солдатом. - Вам дальше нельзя, господа, - сказал тот, держа палец на спусковом крючке. - Мы в курсе, приятель, - ответил Магнус и сделал шаг назад. Гэри показалось, что киборг Магнуса только и ждет команды, чтобы уничтожить закрывавшего проход охранника. - Они "чистые", Маллоун, - прозвучало откуда-то сверху. Пока они стояли перед охранником, их успели просветить мягким сканером. - Проходите. - Солдат кивнул и отошел в сторону. В стене открылась дверь, и вся троица вошла в ярко освещенный коридор, отделка которого сделала бы честь офису любой процветающей компании. Здесь их принял другой охранник, который больше напоминал распорядителя. На его поясе в специальном захвате покоился штурмовой пистолет, и можно было не сомневаться, что его пустят в ход очень быстро. - Прошу вас сюда, - указал распорядитель, и они вошли в небольшую продолговатую комнату. - Советник Скинхок сейчас будет. Гэри вздохнул. Сейчас все должно было выясниться. Уже через несколько секунд. Интересно, они бросятся его бить или пристрелят под торжествующий хохот префектора Магнуса? Гэри покосился на распорядителя. Тот выглядел невозмутимым, по его лицу невозможно было угадать исход предстоящей встречи. Наконец где-то позади послышались шаги, и несколько человек, обойдя гостей, выстроились перед ними точно на смотру. Кто из них советник Скинхок, Гэри догадался сразу. Это был невысокий, лысоватый, уже немолодой человек с хитро прищуренными глазами, которые, казалось, видят все. "Вот сейчас все и случится..." - пронеслось в голове у Гэри. Однако на лице советника появилась улыбка, и он, протянув к Гэри руки, сказал: - Ну, Бруно, давай хоть обнимемся! Я уже не чаял тебя когда-нибудь увидеть, друг мой. Гэри шагнул навстречу Скинхоку, и они обнялись. Непонятно отчего, возможно, от неожиданности, у Гэри на глаза навернулись слезы, а к горлу подкатил комок. - Ах, Бруно, Бруно, почему же ты не давал о себе знать... - Советник отстранил от себя Гэри и, пристально глядя на него, с болью в голосе произнес: - Что же они с тобой сделали... Префектор Магнус был поражен. Он до последнего момента не верил, что захватил именно Бруно Литвинова, и вот пожалуйста, его признал сам советник Скинхок. - Спасибо вам, префектор, - сказал советник. - И тебе, боец, тоже спасибо. - Скинхок смело протянул руку киборгу, и тот ее осторожно пожал. - Вам пора, сэр, - напомнил один из спутников. - Да, конечно. Пойдем, Бруно, нам с тобой еще о многом нужно поговорить. 89 И снова Гэри повели по бесконечным коридорам и узким боковым отводам, стены которых уже не отличались изысканностью отделки. В какой-то момент люди Скинхока отстали, и Гэри остался с советником один на один. - Постой, Бруно, - произнес тот. - Дальше тебе туда. - Скинхок указал рукой на дверь. - Зачем? - Иди и узнаешь. Ничего не оставалось как повиноваться. Гэри открыл дверь и оказался в небольшой комнате, посреди которой увидел стол из древопластика и стул на витых ножках. В углу, возле книжной полки, стояло кресло, в котором сидел незнакомец. Тяжелый взгляд его стальных глаз неприятно поразил Гэри, однако голос звучал как будто доброжелательно: - Ну, здравствуйте, Герберт Апач. Проходите и садитесь на этот стул. Всех своих гостей я усаживаю именно на него. Гэри почти не удивился, что этот человек знает его настоящее имя, и решил больше не играть в майора Литвинова. - А кто же тогда вы? - спросил он, садясь и с удовольствием вытягивая ноги. - Можете называть меня советник Скинхок и будете отчасти правы. Незнакомец взял со столика набитую трубку и чиркнул спичкой. - Почему только отчасти? - Потому что я всего лишь руководитель проекта под названием "Советник Скинхок". - А кто же тогда тот человек, который так натурально обнимал меня и растроганно сопел? - О, это большой мастер своего дела, настоящий артист. Иногда я думаю, что он лучший из всех советников Скинхоков... Незнакомец почти утонул в облаке сизого дыма, и на его невеселом лице появилась циничная улыбка. - Вы удивились... Я вижу, что вы удивились и только желание не показаться любопытным не позволяет вам задать вопрос. - Ну хорошо, - согласился Гэри. - Почему их несколько? - Их часто убивали. - Имперские агенты? - Им тоже это удавалось, но довольно редко. В основном это делали свои. Не каждый может перенести явное превосходство другого человека... Никому ведь невдомек, что над идеями для советника Скинхока работает целый аналитический отдел. - Понятно. - Гэри вздохнул и огляделся. - Что, не нравится? - Зачем меня сюда доставили, если вам с самого начала было ясно, что я не Бруно Литвинов? И еще - как вас называть, пусть даже это будет вымышленное имя? - Вымышленное? - Незнакомец поднял глаза к потолку. - Ну, называйте меня Каменщик. - Каменщик? - переспросил Гэри. Ему показалось, что этот человек дурачится. - Да. Мистер Каменщик ничуть не хуже, чем Советник. - Вы не ответили на мой вопрос, мистер Каменщик. - Вопросы, вопросы... Каменщик поднялся с кресла, прошелся до стены и резко повернулся, будто хотел застать Гэри за неблаговидным занятием. - У меня ведь к вам тоже масса вопросов, Герберт. Например, как вы попали в ящик с луковицами? - Точно я сказать не могу, поскольку меня оглушили, но, когда я очнулся, не нашел при себе бумажника и часов... Потом, когда меня достали из ящика, там оказался еще и труп. И я вспомнил, что этот труп был таксистом. То есть когда он был жив, то вез меня домой. - Ну, допустим. - Каменщик покачивался на каблуках, скрестив руки на груди. - Вас приговорили к смерти и отправили на расстрел. Как вам удалось выкарабкаться? - Неподалеку высадился имперский десант. Нам раздали оружие и приказали защищаться - И вы защищались? - А что мне оставалось? - Гэри пожал плечами. - А потом я надел форму погибшего солдата, и меня эвакуировали вместе с ранеными. От специального взвода никого не осталось, приговоренные тоже не выжили, так что свидетелей не было. - Да, гладко все у вас получается. Каменщик вернулся в кресло и, отложив трубку, достал из кармана что-то вроде записной книжки. Заглянув в нее, он помолчал несколько секунд, затем снова задал вопрос. - Не слишком умный префектор Магнус пустил по вашему следу шестерых киборгов, солдат четвертого уровня. Для всего вашего отряда хватило бы даже одного, но Магнус решил подстраховаться... Ни один из этих чудо-стрелков не выжил. Ни один. Как вы это объясните? - Вот именно этого, сэр, я объяснить не могу, потому что видел их уже погибшими. Правда, последнего на моих глазах расстрелял имперский робот. - И последний вопрос: за что вы убили капитана Ирэн Готье? - Я не убивал ее! - Гэри даже подскочил с места - так не понравился ему вопрос мистера Каменщика. - Одним словом, я не знаю, как это случилось... - Не волнуйтесь, Герберт, такой ответ меня вполне устраивает. И вы сами меня устраиваете до такой степени, что я готов сделать вам хорошее предложение. - Хорошее предложение? - недоверчиво переспросил Гэри. - Ну стоило ли тащить вас на аудиенцию к советнику Скинхоку, открывая так много наших секретов, чтобы потом просто пристрелить? Как вы думаете? - Я уже не знаю, что и думать, - признался Гэри, тяжело опускаясь на стул. - "Красное масло", Герберт, вот что нам нужно. Причем много. То, что удается доставлять челнокам-одиночкам вроде префектора Магнуса - это жалкая капля, ею жажды не утолишь. Вы ведь, кажется, занимались торговлей? - Да, я торговал этими самыми луковицами на цветочной бирже и был на хорошем счету. Каменщик встал и, подойдя к Гэри вплотную, посмотрел на него таким взглядом, будто собирался вдавить в пол. Казалось, он в чем-то сомневался, но даже сам не мог понять, в чем именно - У вас есть возможность вернуться домой, Герберт. - До... Д-домой? - от волнения Гэри стал заикаться. - Именно. Вы нужны нам у себя дома как поставщик сырья для производства "красного масла". Что вы об этом скажете? - Что это слишком хорошо, чтобы быть правдой. - И тем не менее это правда. Каменщик подошел к столу и нажал потайную кнопку. В комнате появился человек, чем-то похожий на самого Каменщика, только лет на двадцать моложе. Хотя он не обладал устрашающей мускулатурой, как взращенные на белковых корректорах солдаты-штурмовики, в нем чувствовалась недюжинная физическая сила. - Это мистер Нури, Герберт.

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору