Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Мартин Джордж. Путешествия Тафа 1-7 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  -
- Я использую его. Хэвиланд Таф ничего не сказал. - Не против вас,- продолжала она.- Против ваших кошек. Я буду убивать каждый день по одной, пока вы не возьметесь за дело.- Ее запястье слегка шевельнулось, и лазер уже был направлен не на Тафа, а на маленькую фигурку Неблагодарности, носившуюся по комнате в погоне за собственной тенью.- Я начну с нее,- сказала Хранительница.- Считаю до трех. В лице Тафа не дрогнула ни единая черточка. Он продолжал неподвижно смотреть. - Раз,- сказала Кевира Квай. Таф сидел неподвижно. - Два,- сказала она. Таф скривил лицо, и на белом, как мел, лбу появились морщины. - Три,- выпалила Квай. - Нет,- быстро сказал Таф.- Не стреляйте. Я буду делать, что вы требу- ете. Я могу в течение часа начать работу с клонами. Хранительница спрятала лазер в кобуру. Итак, Таф начал войну. В первый день он сидел в своей "военной" комнате перед большим пуль- том, молча сжимая губы, вращал ручки и нажимал светящиеся кнопки и призрач- ные голографические шифры. Где-то в Ковчеге текли и бурлили мутные жидкости разных цветов и оттенков, заливались в пустые чаны в сумрачной шахте, а в это время отбирались экземпляры из большой библиотеки клеток, омывались и перемещались крохотными захватами, чуткими, как пальцы мастера-хирурга. Таф Джоpдж Маpтин ничего этого не видел. Он оставался на своем посту и проводил клонирование за клонированием. На второй день он занимался тем же самым. На третий день он поднялся и медленно побрел вдоль многокилометровой шахты, туда, где начали расти его творения, бесформенные тела, слабо двига- ющиеся или совсем неподвижные в чанах с прозрачной жидкостью. Некоторые ча- ны были размером с посадочную палубу Ковчега, другие не больше ногтя. Хэви- ланд Таф останавливался у каждого, внимательно рассматривал указатели и шкалы, с тихой настойчивостью заглядывал в светящиеся смотровые щели и иногда немного что-то корректировал. К концу этого дня он добрался только до половины длинной и гулкой галереи. На четвертый день он завершил свою работу. На пятый день он активировал стасис-поле. - Время - раб этого поля,- рассказывал он Кевире Квай, когда она спро- сила его.- Поле может его замедлять или подгонять. Мы его максимально уско- рим, чтобы воины, которых я выращиваю, быстрее, чем в природе, достигли своей зрелости. На шестой день он работал на посадочной палубе, перестраивая два своих корабля, чтобы транспортировать созданных им тварей; он установил большие и малые танки и заполнил их водой. Утром седьмого дня он присоединился за завтраком к Кевире Квай и ска- зал: - Хранительница, мы готовы начать. - Так быстро? - удивилась она. - Не все мои бестии достигли полной зрелости, но все идет так, как должно. Некоторые чудовищно велики и должны быть отправлены в воду прежде, чем они достигнут взрослой стадии. Дальше клоны должны идти естественным путем. Нам нужно внедрить этих тварей в достаточном количестве, чтобы они были жизнеспособны. Но так или иначе, мы сейчас достигли той стадии, когда можно засевать моря Намории. - А как выглядит ваша стратегия? Хэвиланд Таф отодвинул тарелку и поджал губы. - Та стратегия, что у меня есть, груба и поспешна, Хранительница, и не подкреплена достаточными знаниями. Я не беру на себя ответственность ни за ее успех, ни за ее провал. Ваши ужасные угрозы вынудили меня к неподобающей спешке. - И все же,- фыркнула она,- что вы будете делать? Таф скрестил руки на животе. - Биологическое оружие, как и любые другие средства борьбы, существует в самых разных формах и масштабах. Лучший метод убить врага-человека - один-единственный выстрел лазера, прямо в лоб. В биологическом отношении аналогом этому был бы подходящий естественный враг или хищник, или какая- нибудь видоспецифичная инфекция. Но так как у меня нет времени, то я не мо- гу выработать такое экологическое решение. Все другие методы менее удовлетворительны. Я мог бы, например, занести болезнь, которая бы очистила ваш мир от разрушителей, огненных шаров и бе- гунов. И для этого существует много кандидатов. Но ваши морские чудовища близкие родственники многих других видов морских существ, и их двоюродные братья и дядьки пострадали бы тоже. Мои оценки показывают, что три четверти живущих в океане Намории существ пострадали бы от такой атаки. Альтернати- вой этому в моем распоряжении являются быстро размножающиеся грибки и мик- роскопические животные, которые буквально заполнили бы ваши моря и вытесни- ли из них всякую другую жизнь. Этот путь тоже неудовлетворителен. В конце концов, у Намории была бы отнята всякая возможность поддерживать человечес- Джоpдж Маpтин кую жизнь. Так вот, чтобы продолжить аналогию - этот метод логически соот- ветствует тому, как если бы для убийства отдельного человека мы взорвали бы термоядерное устройство над целым городом, где он волею случая живет. Поэ- тому я отбросил эти методы. Вместо этого я выбрал нечто, что можно было бы назвать стрельбой по площадям. Это введение в вашу наморскую экосистему многочисленных новых ви- дов, которые в состоянии проредить ряды ваших морских чудовищ. Некоторые из моих воинов - большие, смертельно опасные бестии, достаточно страшные, что- бы устроить охоту даже на ваших ужасных разрушителей. Другие малы и провор- ны - полуобщественно живущие стадные охотники, быстро размножающиеся. И еще другие - совсем мелкие. Я надеюсь, что они начнут выслеживать ваши порожде- ния кошмаров в их молодой, менее могучей стадии, питаться ими и тем самым сокращать их ряды. Итак, вы видите, что у меня много стратегий. Я бью всей колодой, вместо того, чтобы сыграть одной картой. Так как мне был поставлен ультиматум, это единственная возможность продвинуться вперед.- Таф покивал головой.- Я полагаю, что теперь вы удовлетворены, Хранительница Квай. Она наморщила лоб и ничего не сказала. - Если вы покончили с этой вкусной кашей из сладких грибов,- сказал Таф,- мы могли бы начать. Я бы не хотел, чтобы вы подумали, будто я вытяги- ваю ноги. Вы, конечно, опытный пилот? - Да,- фыркнула она. - Отлично! - воскликнул Таф.- Тогда я покажу вам специальные особен- ности моих транспортников. Сейчас они уже полностью оснащены для нашего первого прорыва. Мы сделаем широкие облеты ваших морей и выгрузим наш груз в их неспокойные воды. Я буду управлять "Василиском" над вашим северным по- лушарием, а вы возьмете себе "Мантикору" и южное полушарие. Если это прием- лемо для вас, мы немедленно отправимся по маршрутам, которые я запланиро- вал.- И он с большим достоинством поднялся. В течение следующих двадцати дней Хэвиланд Таф и Кевира Квай бороздили просторы небес Намории, педантично по квадратам засевая моря. Хранительница занималась этим с воодушевлением. Приятно быть снова при деле, и к тому же ее переполняла надежда. Разрушители, огненные шары и бегуны теперь вынужде- ны будут и сами встретиться со своими кошмарами, с кошмарами полудюжины разбросанных по космосу миров. Со Старого Посейдона были родом угорь-вампир, несси и плавающая паути- на травы-сети - прозрачная, острая, как бритва, и убийственная. С Аквариуса Таф клонировал черных хищников, более быстрых красных хищ- ников и вдобавок к этому ядовитых душителей и благоухающее, плотоядное дам- ское проклятие. С мира Джемисона были заложены чаны с песчаными драконами и дюжиной видов разноцветных больших и малых водяных змей. Даже с Древней Земли клеточная библиотека Ковчега поставила больших белых акул, морских дьяволов, гигантских каракатиц и хитрых, полуразумных орков. Они засеяли Наморию гигантскими серыми спрутами с Лиссадора и голубыми спрутами поменьше с Энса, колониями водяного желе с Ноборна, дарронийскими пауками-плетками и кровавыми шнурами с Катедея; гигантскими пловцами, таки- ми, как рыба-крепость с Дэм Таллиана, псевдо-кит с Гулливера и гхрин'д с Хрууна-2, или такими мелкими, как ласты-пузыри с Авалона, паразиты цесны с Ананды или смертоносные, плетущие сети и откладывающие яйца водяные осы с Дейдры. Для охоты за огненными шарами они создали бесчисленных летунов: мант-плетехвостов, ярко-красных мечекрылов, стаи мелких хищников, живущих наполовину в воде ревунов и ужасное бледно-голубое Нечто, полурастение-по- Джоpдж Маpтин луживотное, почти невесомое, переносимое ветром и подстерегающее в облаках подобно живой, голодной паутине. Таф называл это травой-которая-плачет-и- шепчет и советовал Кевире Квай не летать сквозь облака. Животные, растения и те, что были и тем, и другим одновременно или ни тем ни другим; хищники и паразиты; существа, темные, как ночь, или яркие и великолепные, или совершенно бесцветные; странные и прекрасные существа, для которых не подобрать слов и даже сама мысль о которых ужасна; с миров, имена которых ярко горели в человеческой истории, и с других миров, о кото- рых мало кто слышал. И еще, и еще. "Василиск" и "Мантикора" день за днем носились над морями Намории - слишком быстро и убийственно для огненных ша- ров, взмывавших вверх, чтобы напасть на них - и безнаказанно разбрасывали свое живое оружие. Каждый день после полетов они возвращались на Ковчег, где Хэвиланд Таф с одной или несколькими кошками искал уединения, а Кевира Квай обычно брала с собой Глупость и отправлялась в рубку связи, чтобы выслушать сообщения с земли. - Хранитель Смит сообщает о диковинных существах в Апельсиновом проли- ве. Признаков разрушителей не обнаружено. - У Бэтхерна видели разрушителя, вступившего в схватку с гигантским существом со щупальцами, превосходящим его размерами почти вдвое. Серый спрут, говорите? Мы запомним это имя, Хранительница Квай. - С побережья Маллидора сообщают, что семейство мант-плетехвостов об- любовало место для жилья на скале неподалеку от берега. Хранительница Хорн рассказала, что они разрезают огненные шары как живые ножи, так что те бьются в агонии, выпускают газ и беспомощно падают. Чудесно! - Сегодня получено сообщение с Синего Побережья, Хранительница Квай. Странная история. Три бегуна выскочили из воды, но это было не нападение. Они были будто вне себя, пошатывались, как от адской боли, и со всех их ко- нечностей свисала какая-то пенистая субстанция. Что это? - На Нью-Атлантиде морем выброшен мертвый разрушитель. Еще один труп обнаружен "Солнечным клинком" во время патрулирования западной части - он разлагался в воде. Какие-то странные рыбы рвали его на куски. - "Звездный меч" вчера завернул к Огненным Пещерам и видел всего не более полудюжины огненных шаров. Совет Хранителей намерен начать короткие перелеты к Жемчужным Раковинам. Что вы посоветуете, Хранительница Квай? Рискнуть или еще слишком рано? Каждый день сообщения шли потоком и каждый день улыбка Кевиры Квай становилась все шире, когда она летела в своей "Мантикоре" к очередной це- ли. Но Хэвиланд Таф оставался молчаливым и равнодушным. На тридцать четвертый день войны Лорд-хранитель Лисан сказал ей: - Знаете, сегодня обнаружен еще один мертвый разрушитель. Он, должно быть, дал приличный бой своему противнику. Наши ученые исследовали содержи- мое его желудка: кажется, он питался исключительно орками и голубыми спру- тами. Кевира Квай слегка наморщила лоб, но отбросила раздражение. - На Борине сегодня выброшен на берег серый спрут,- сообщил ей через несколько дней Лорд-хранитель Моэн.- Население жалуется на зловоние. Люди сообщают, что у него гигантские круглые рваные раны. Очевидно, от разруши- теля, но громаднее всех до сих пор известных.- Хранительница Квай неуютно поерзала в кресле. - Кажется, из Янтарного моря исчезли все белые акулы. Биологи не могут этого объяснить. Что вы об этом думаете? Спросите об этом Тафа, ладно? Она прислушалась к себе и почувствовала нарастающее беспокойство. Джоpдж Маpтин - Тут что-то особенное для вас обоих. Над Кохеринской впадиной нечто, носившееся в воде взад и вперед. Сообщения поступили с "Солнечного клинка" и "Небесного кинжала", а также многочисленные подтверждения с патрульных глайдеров. Что-то гигантское, говорят, настоящий живой остров, глотающий все на своем пути. Это один из ваших? Если да, то вы, возможно, перестара- лись. Говорят, что оно пожирает морских дьяволов, ласт-пузырей и иглы Лэн- дерса тысячами. Кевира Квай помрачнела. - У побережья Маллидора опять видели огненные шары. Сотни. Я едва верю этому сообщению, но они говорят, что манты-плетехвосты теперь от них просто отскакивают. Вы... - Новые наморские воины - вы можете в это поверить? Мы думали, что они почти все истреблены. Их так много, и они глотают мелких рыб Тафа как нич- то. Должно быть, они... - Разрушители разбрызгивают воду, чтобы очистить небо от ревунов... - Что-то новое, Кевира, летуны или планеры; они целыми стаями стартуют с верхней части огненных шаров. Они уже расправились с тремя глайдерами, а манты не могут с ними ничего поделать... - ... везде, говорю вам, эта штука, что прячется в облаках... шары просто рвут их на части, кислота ничего не может теперь им сделать, и шары сбрасы- вают их вниз... - ... все больше мертвых водяных ос, сотни, тысячи, и они все... - ... опять бегуны. Замолчал Замок Рассвета. Должно быть, все погибли. Мы не можем этого понять. Ведь остров был окружен целыми колониями кровавых шнуров и водяных желе. Они должны были быть в безопасности, если только... - ... уже неделю никаких сообщений с берегов Индиго... - ... тридцать или сорок огненных шаров видели прямо у Каббена. Совет опасается... - ... никаких сообщений с Лаббадуна... - ... мертвая рыба-крепость размером в пол-острова... - ... бегуны... - ... Хранительница Квай, потерян "Звездный меч", разбился над Полярным морем; последняя их передача была прервана, но мы думали... Кевира Квай, дрожа, вскочила, повернулась и едва не выскочила из рубки связи, где все экраны наперебой сообщали о смертях, разрушениях и поражени- ях. Сзади стоял Хэвиланд Таф, с невыразительным бледным лицом, а на его ши- роком левом плече сидела Неблагодарность. - Что происходит? - спросила Хранительница. - Надо полагать, что это ясно любому нормальному человеку, Хранитель- ница. Мы проигрываем. Может быть, уже проиграли. Кевира Квай едва сдерживалась, чтобы не завизжать. - И вы ничего не собираетесь делать? Бороться с этим? Это все ваша ошибка, Таф. Никакой вы не экотехник. Вы торговец, который не знает, что творит, потому что... Хэвиланд Таф поднял руку; жест, который заставил умолкнуть Хранитель- ницу. - Пожалуйста,- сказал он.- Вы уже и так очень меня огорчили. Не надо и дальше оскорблять меня. Я кроткий человек, с мирными и доброжелательными наклонностями, но даже меня можно спровоцировать на гнев, а вы сейчас очень близки к этой точке. Хранительница, я не несу никакой ответственности за этот несчастливый ход событий. Это поспешная био-война, которую мы ведем, была не моей идеей. Ваш нецивилизованный ультиматум вынудил меня к неумным действиям - только чтобы унять вас. К счастью, пока вы проводили свои ночи в радости по поводу Джоpдж Маpтин преходящих и иллюзорных побед, я продолжал свою работу. Я картографировал ваш мир на своем компьютере и наблюдал за течением и потрясениями войны во всех ее разнообразных проявлениях. Я сдублировал в одном из моих больших чанов вашу биосферу и засеял ее образцами наморской жизни, клонированными из мертвых экземпляров - кусочек щупальца тут, кусочек панциря там. Я наб- людал и анализировал, и вот в какой-то момент я пришел к нескольким умозак- лючениям. Предварительным, конечно, хотя последние события на Намории под- тверждают мою гипотезу. Итак, хватит клеветать на меня, Хранительница. По- сле освежающего ночного сна я отправлюсь на Наморию и попытаюсь закончить эту вашу войну. Кевира Квай уставилась на него, не смея поверить, и ее страх снова превратился в надежду. - Итак, у вас есть ответ? - В самом деле. Разве я не сказал? - Что это? Какое-то новое существо? Вы клонировали что-то другое, правда? Какую-нибудь заразу? Какого-то монстра? Хэвиланд Таф поднял руку. - Терпение. Сначала я должен быть уверен. Вы насмехались надо мной и постоянно издевались, поэтому я погожу откровенничать и раскрывать перед вами свои планы. Сначала я докажу их обоснованность. Подискутируем завтра. Вам нет нужды делать боевые вылеты на "Мантикоре". Вместо этого я хотел бы, чтобы вы доставили ее на Нью-Атлантиду и созвали Совет своих Хранителей в полном составе. Доставьте тех, кто находится на отдаленных островах - пожа- луйста. - А вы? - спросила Кевира Квай. - Я встречусь с Советом, если будет время. Сначала я возьму с собой на Наморию свои планы и свое творение. Мы полетим на "Фениксе". Да. Думаю, "Феникс" - самое подходящее, чтобы напомнить о том, как восстанет из пепла ваш мир. Из довольно мокрого пепла, но все же пепла. Кевира Квай встретилась с Хэвиландом Тафом прямо перед ее запланиро- ванным отлетом на посадочной палубе. "Мантикора" и "Феникс" стояли в своих стартовых позициях среди стоящих тут и там непригодных ракет. Хэвиланд Таф набирал какие-то числа на укрепленном на запястье миникомпьютере. На нем была длинная виниловая мужская шинель с множеством карманов и широкими по- гонами. На голом черепе красовалась зеленовато-коричневая шапка с утиным козырьком и золотой "тэтой" экотехника. - Я проинформировала контрольную службу Намории и штаб-квартиру Храни- телей,- сказала Квай.- Совет соберется. Я позабочусь о доставке полудюжины Лордов-хранителей из отдаленных районов. Как дела у вас, Таф? Ваше загадоч- ное существо уже на борту? - Скоро будет,- сказал Хэвиланд Таф и подмигнул. Но Кевира Квай смотрела на его лицо. Ее неподвижный пристальный взгляд был опущен вниз. - Таф,- сказала она.- Там что-то в вашем кармане. Оно шевелится.- Она настороженно наблюдала за шевелением под тканью его шинели. - Ах,- сказал Таф.- В самом деле.- И тут из его кармана выглянула го- лова и с любопытством огляделась. Это была голова котенка - маленького, черного, как смоль, и с нежно сияющими желтыми глазами. - Кошка,- угрюмо пробормотала Кевира Квай. - Ваша догадливость просто потрясает,- сказал Хэвиланд Таф, нежно вы- нул котенка из кармана и подержал в большой белой ладони, щекоча его паль- цем другой руки за ухом.- Это Дакс,- сказал он торжественно. Дакс был почти Джоpдж Маpтин вдвое меньше остальных, более старших котят, носившихся в Ковчеге. Он выг- лядел шариком черного меха, странно сонным и ленивым. - Чудесно,- ответила Хранительница.- Дакс, говорите? Откуда он взялся? Нет, не отвечайте. Я должна угадать сама. Таф, а что, у вас нет дел важнее, чем играть с кошками? - Не думаю,- сказал Хэвиланд Таф.- Вы недооцениваете кошек, Хранитель- ница. Они - самые цивилизованные из всех тварей. Ни один мир без кошек нельзя считать по-настоящему окультуренным. Знаете ли вы, что все кошки еще с немыслимых времен обладают пси-способностями? Некоторые др

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору