Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
вой фонд стандартов.
Но лишь немногие экспонаты на Бразелорне показались ему многообещающи-
ми, и по мере того, как шло время, Таф чувствовал себя в спешащей и равно-
душной толпе все тоскливее и неуютнее. Повсюду кишели люди. Фермеры-тун-
нельщики с Бродяги в темно-каштановых шкурах, украшенные перьями и космети-
кой землевладельцы с Арина, мрачные жители ночной стороны и облаченные в
светящиеся одежды жители вечного полудня с Нового Януса, и изобилие тузем-
цев-бразелорнцев. Все они производили чрезмерный шум, окидывали Тафа любо-
пытными взглядами, а некоторые даже задевали его, отчего на его лице появ-
лялось мрачное выражение.
Наконец, стремясь вырваться из толпы, Таф решил, что он проголодался.
С исполненным достоинства отвращением он протолкался сквозь толпу посетите-
лей ярмарки и вышел из купола пятиэтажного птоланского павильона. Снаружи,
между большими зданиями, сотни торговцев установили свои ларьки. Мужчина,
продающий паштет из трескучего лука, казалось, менее других осаждался поку-
пателями, и Таф решил, что паштет - именно то, о чем он мечтал.
- Сэр,- обратился он к торговцу,- я хотел бы паштета.
Продавец паштетов был круглым и розовым человеком в грязном фартуке.
Он открыл свой ящик для подогрева, сунул в него руку в перчатке и вынул го-
рячий паштет. Подняв взгляд от ящика на Тафа, он удивился.
- Ох,- сказал он.- Но ведь вы же такой большой.
- В самом деле, сэр,- ответил Таф. Со своими двумя с половиною метрами
он почти на целую голову возвышался над всеми остальными, а со своим боль-
шим, выпирающим вперед брюхом он, к тому же, был вдвое тяжелее любого. Таф
взял паштет и спокойно откусил.
- Вы с другого мира,- заметил торговец.- И не близкого.
Таф тремя аккуратными укусами съел свой паштет и вытер салфеткой жир-
ные пальцы.
- Вы мучаетесь над очевидным, сэр,- сказал он. Таф не только был за-
метно выше любого туземца, он и выглядел, и одет был совершенно иначе. Он
был молочно-белым, и на его голове не было ни волоска.- Еще один,- сказал
Таф и поднял вверх длинный, мозолистый палец.
Поставленный на место торговец без дополнительных замечаний вынул еще
один паштет и дал Тафу относительно спокойно съесть его. Наслаждаясь короч-
кой из листьев и терпким содержимым, Таф оглядывал посетителей ярмарки, ря-
ды ларьков и пять больших павильонов, возвышающихся над окружающим ландшаф-
том. Покончив с едой, он с невыразительным, как всегда, лицом опять повер-
нулся к продавцу паштетов.
- Разрешите вопрос, сэр.
- Какой вы хотите? - угрюмо сказал тот.
- Я вижу пять выставочных залов,- сказал Хэвиланд Таф.- И я посетил
каждый по очереди.- Он показал рукой на каждый по очереди.- Бразелорн, Вейл
Арин, Новый Янус, Бродяга и Птола.- Таф опять аккуратно сложил руки на вы-
Джоpдж Маpтин
пирающем животе.- Пять, сэр. Пять павильонов, пять миров. Несомненно, как
чужак - а я здесь чужак - я незнаком с некоторыми щекотливыми пунктами
местных обычаев, но, тем не менее, удивлен. В тех местах, где я до сих пор
бывал, от встречи, которая называется биосельскохозяйственной выставкой
Шести Миров, ожидают, что она будет включать экспонаты шести миров. Здесь
определенно не так. Может быть, вы сможете мне объяснить, почему это так?
- Никто не прибыл с Намории.
- В самом деле,- сказал Хэвиланд Таф.
- Из-за некоторых трудностей,- добавил продавец.
- Все ясно,- сказал Таф.- Или если не все, то, по крайней мере, часть.
Может, вы возьмете на себя труд сервировать мне еще один паштет и объяснить
природу этих трудностей. Я чрезвычайно любопытен. Боюсь, это мой большой
порок.
Продавец паштетов опять натянул перчатку и открыл ящик.
- Знаете, как говорят? Любопытство делает голодным.
- В самом деле,- сказал Таф.- Но должен сказать, что до сих пор ни от
кого этого еще не слышал.
Человек наморщил лоб.
- Нет, я не так сказал. Голод делает любопытным, вот как. Но все рав-
но. Мои паштеты вас насытят.
- Ах,- сказал Таф и взял паштет.- Пожалуйста, рассказывайте дальше.
И продавец паштетов очень подробно рассказал о трудностях на мире На-
мория.
- Теперь вы определенно понимаете,- закончил он, наконец,- что они не
могли прибыть, когда происходит такое. Не очень-то тут довыставляешься.
- Конечно,- сказал Хэвиланд Таф, промокая губы.- Морские чудовища мо-
гут досаждать чрезвычайно.
Намория была темно-зеленым миром, безлунным и уединенным, исчерченным
тонкими золотистыми облаками. Ковчег, содрогаясь, затормозил и тяжеловесно
вышел на орбиту. Хэвиланд Таф переходил от кресла к креслу в длинной и уз-
кой рубке связи, изучая планету на десятке из находящейся в рубке сотни об-
зорных экранов. Его общество составляли три маленьких серых котенка, прыга-
ющих через пульты и прерывающих это занятие только для того, чтобы сцепить-
ся друг с другом. Таф не обращал на них внимания.
Как водный мир, Намория имела только один континент, имеющий достаточ-
ные размеры, чтобы быть видным с орбиты, но не слишком большой. Увеличенное
изображение показывало еще тысячи островов, разбросанных по темно-зеленому
морю длинными серповидными архипелагами, как рассеянные по океану драгоцен-
ные камни. Другие экраны показывали свет десятков больших и малых городов
на ночной стороне и пульсирующие, размытые, как клочки ваты, пятна энерге-
тической активности там, где поселения были освещены солнцем.
Таф просмотрел все это, сел, включил еще один пульт и начал играть с
компьютером в войну. Ему на колени вспрыгнул котенок и уснул. Таф старался
не потревожить его, но чуть позже второй котенок подпрыгнул и упал на спя-
щего, и они начали возиться. Таф согнал их на пол.
Прошло больше времени, чем предполагал Таф, но контактный вызов, нако-
нец, пришел - впрочем, он знал, что этот вызов все равно в конце концов
придет.
- Корабль на орбите,- гласил запрос,- корабль на орбите. Вызывает
контрольная служба Намории. Назовите ваше имя и сообщите о ваших намерени-
ях. Назовите, пожалуйста, ваше имя и сообщите о ваших намерениях. Высланы
перехватчики. Назовите ваше имя и сообщите о ваших намерениях.
Джоpдж Маpтин
Вызов пришел с главного континента. Ковчег выслушал его. К этому вре-
мени он обнаружил приближавшийся к нему корабль - только один - и спроеци-
ровал его на другой экран.
- Я - Ковчег,- сообщил Хэвиланд Таф контрольной службе Намории.
Контрольную службу Намории представляла круглолицая женщина с коротко
подстриженными волосами и в темно-зеленом с золотыми нашивками мундире, си-
девшая у пульта. Она наморщила лоб и перевела взгляд в сторону - несомнен-
но, на начальника или к другому пульту.
- Ковчег,- сказала она,- назовите ваш родной мир. Назовите, пожалуй-
ста, ваш родной мир и сообщите о ваших намерениях.
Другой корабль установил связь с планетой, показал компьютер. Засвети-
лись еще два обзорных экрана. Один показал стройную молодую женщину с боль-
шим крючковатым носом, находившуюся на мостике корабля, другой - пожилого
мужчину перед пультом. Оба были в зеленых мундирах и оживленно беседовали
по какому-то коду. Компьютеру потребовалось меньше минуты, чтобы его раску-
сить, так что Таф смог услышать: - ... будь я проклята, если знаю, что это
такое,- как раз сказала женщина в корабле.- Боже мой, таких больших кораб-
лей не бывает. Вы только посмотрите на него, вы что-нибудь понимаете? Он
ответил?
- Ковчег,- снова сказала круглолицая женщина,- назовите, пожалуйста,
ваш родной мир и ваши намерения. Говорит контрольная служба Намории.
Хэвиланд Таф вмешался в разговор, чтобы говорить сразу со всеми.
- Это Ковчег,- сказал он.- У меня нет родного мира, господа. Мои наме-
рения исключительно мирные. Торговля и консультации. Я узнал о ваших траги-
ческих трудностях и, тронутый вашей нуждой, пришел предложить свои услуги.
Женщина на корабле выглядела удивленной.
- Что вам нужно... - вспылила она.
Мужчина тоже был не менее озадачен, но ничего не сказал и только пя-
лился, открыв рот, на невыразительное белое лицо Тафа.
- Ковчег, говорит контрольная служба Намории,- сказала круглолицая
женщина.- Mы закрыты для торговли. Повторяю, мы закрыты для торговли. У нас
военное положение.
Тем временем стройная женщина на корабле овладела собой.
- Ковчег, говорит Хранительница Кевира Квай, командир корабля нацио-
нальной гвардии "Солнечный клинок". Мы вооружены. Ковчег, объяснитесь. Вы в
тысячу раз больше любого торговца, которых я когда-либо видела. Объясни-
тесь, или мы открываем огонь.
- В самом деле,- сказал Хэвиланд Таф.- Угрозы не принесут вам пользы,
Хранительница. Я ужасно рассержен. Я проделал весь этот длинный путь с Бра-
зелорна, чтобы предложить вам свою помощь, а вы встречаете меня враждебно и
с угрозами.- На колени ему опять прыгнул котенок. Таф поднял его гигантской
белой рукой, посадил на пульт перед собой, где его могли видеть наблюдате-
ли, и озабоченно поглядел на него.- Нет больше доверия среди людей,- сказал
он котенку.
- Не открывайте огня, "Солнечный клинок",- сказал пожилой мужчина.-
Ковчег, если у вас мирные намерения, объяснитесь. Что вы такое? Нас здесь
жестоко притесняют, Ковчег, а Намория - лишь маленький, неразвитый мир. Мы
никогда раньше не видели ничего подобного. Объяснитесь.
Хэвиланд Таф погладил котенка.
- Мне постоянно приходится мириться с недоверием,- ответил он пожило-
му.- Вам повезло, что я так мирно настроен, а то я просто улетел бы, предо-
ставив вас вашей участи.- Он посмотрел прямо в лицо наблюдателю.- Сэр,
это - Ковчег. Я - Хэвиланд Таф, капитан, владелец и весь экипаж. Мне сказа-
Джоpдж Маpтин
ли, что вам досаждают большие чудовища из глубин ваших морей. Очень хорошо.
Я освобожу вас от них.
- Ковчег, говорит "Солнечный клинок". Как вы собираетесь это сделать?
- Ковчег - это корабль-сеятель Общества Экологической Генетики,- ска-
зал Хэвиланд Таф с твердой принципиальностью.- Я экотехник и специалист по
биологическим методам ведения войн.
- Это невозможно,- сказал пожилой мужчина.- Ведь ОЭГ исчезло тысячу
лет назад. Не сохранилось ни одного их корабля.
- Какая жалость,- сказал Таф.- Я сижу в иллюзии. И теперь, раз вы ска-
зали, что моего корабля не существует, я несомненно рухну вниз и сгорю в
атмосфере.
- Хранители,- сказала Кевира Квай с "Солнечного клинка",- возможно,
эти корабли уже и не существует, но я быстро приближаюсь к чему-то, о чем
мои приборы говорят, что его длина почти тридцать километров. И оно не ка-
жется иллюзией.
- Я тоже еще не падаю,- сообщил Хэвиланд Таф.
- Вы действительно можете нам помочь? - спросила круглолицая женщина
из контрольной службы Намории.
- Почему мне всегда отвечают сомнением? - спросил Таф маленького серо-
го котенка.
- Лорд-хранитель, мы должны дать ему возможность доказать то, о чем он
говорит,- сказала контрольная служба Намории.
Таф поднял взгляд.
- Как бы ни был я оскорблен угрозами и сомнением в моей искренности,
сочувствие к вам повелевает мне непоколебимо продолжать. Может, я могу
предложить "Солнечному клинку", так сказать, прилечь у меня? Хранительница
Квай могла бы взойти на борт и составить мне общество во время ужина, чтобы
мы могли побеседовать. Конечно же, ваши подозрения не могут распространять-
ся на простую беседу - этот самый цивилизованный из всех человеческих спо-
собов убивать время.
Трое Хранителей торопливо посовещались друг с другом и с двумя или бо-
лее персонами за пределами видимости, пока Хэвиланд Таф, откинувшись в
кресле, играл с котенком.
- Я назову тебя Недоверием,- сказал он ему,- чтобы помнить об оказан-
ном мне здесь приеме. А твои братья и сестры будут Сомнением, Враждебнос-
тью, Неблагодарностью и Глупостью.
- Мы принимаем ваше предложение, Хэвиланд Таф,- сказала Хранительница
Кевира Квай с мостика "Солнечного клинка".- Готовьтесь, мы придем к вам на
борт.
- Отлично,- сказал Таф.- Вы любите грибы?
Посадочная палуба Ковчега была большой, как поле космопорта, и выгля-
дела почти как свалка старых космических кораблей. Собственные корабли Ков-
чега стояли ухоженными в своих стартовых боксах - пять одинаковых черных
кораблей, элегантных, сигарообразных, с треугольными, скошенными назад кры-
льями для полетов в атмосфере - и еще в приличном состоянии. Другие корабли
выглядели менее впечатляюще. Каплевидный торговый корабль с Авалона устало
опирался на раскинутые посадочные опоры рядом с поврежденным в бою курьером
с целой системой двигателей и шлюпкой-львом с Каралео, богатые украшения
которой давно исчезли. Вокруг стояли корабли странных и диковинных кон-
струкций.
Большой купол сверху разделился на сотню секторов - как разрезанный
торт - и раздвинулся, чтобы открыть взору маленькое, желтое, окруженное
звездами солнце - и матово-зеленый, похожий на морского ската, корабль раз-
Джоpдж Маpтин
мером с один из стоявших на палубе Ковчега: "Солнечный клинок". Он опустил-
ся, и купол за ним закрылся. Звезды исчезли, атмосфера с шумом опять верну-
лась в купол, а немного позднее появился и сам Хэвиланд Таф.
Кевира Квай вышла из корабля с сурово поджатыми губами под большим
крючковатым носом, но даже такое сильное самообладание не могло скрыть поч-
тения в ее глазах. За ней следовали двое вооруженных мужчин в золотых с зе-
леным мундирах.
Хэвиланд Таф подъехал в открытой трехколесной машине.
- Боюсь, мое приглашение на ужин касалось только одной персоны, Храни-
тельница Квай,- сказал он, увидев ее эскорт.- Я сожалею о недоразумении, но
вынужден настаивать на этом.
- Ну, хорошо,- сказала она и повернулась к охранникам.- Подождите с
остальными. Приказ у вас есть.- Усевшись рядом с Тафом, она обратилась к
нему: - "Солнечный клинок" разнесет ваш корабль, если я не буду доставлена
назад через два стандартных часа.
Хэвиланд Таф прищурился.
- Ужасно. Мое гостеприимство и тепло повсюду сталкивается с недоверием
и грубой силой.- И он тронул машину с места.
Они ехали молча сквозь лабиринт соединенных друг с другом коридоров и
помещений и, наконец, попали в гигантскую темную шахту, тянувшуюся в обе
стороны, казалось, вдоль всего корабля. Стену и палубу, насколько хватало
глаз, покрывали прозрачные чаны сотен различных размеров, большей частью
пустые и пыльные, но некоторые наполненные разноцветными жидкостями, и в
них слабо шевелились едва видимые фигуры. Не было слышно ни звука, лишь
влажно и липко что-то капало где-то далеко позади. Кевира Квай осмотрела
все и ничего не сказала. Они проехали вниз по шахте по меньшей мере кило-
метра три, пока Таф не повернул перед протянувшейся впереди голой стеной.
Скоро они остановились и вышли из машины.
Великолепный ужин был сервирован в маленькой спартанской столовой, ку-
да Таф привел Хранительницу. Они начали с ледяного сахарного супа, сладко-
го, пикантного и черного, как уголь, сопровождаемого салатом из трав с им-
бирным соусом. Главное блюдо состояло из панированных шляпок грибов - боль-
ших, как тарелки, на которых они были поданы - окруженных десятком различ-
ных сортов овощей, каждый под своим соусом. Хранительница ела с большим на-
слаждением.
- Можно подумать, вы воспринимаете мой скромный стол вполне по вашему
вкусу.
- Стыдно признаться, но я так давно ничего не ела,- ответила Кевира
Квай.- Мы на Намории всегда зависели от моря. Обычно этого было вполне до-
статочно, но с тех пор, как начались наши трудности... - Она подняла вилку с
наколотыми на нее темными, неопределенной формы овощами в золотисто-корич-
невом соусе.- Что я ем? Очень вкусно.
- Рианнезианские грибные корешки в горчичном соусе,- ответил Хэвиланд
Таф.
Квай проглотила и отложила вилку.
- Но ведь Рианнезиан так далеко. Как вы...? - Она замолчала.
- Конечно,- сказал Таф, уткнув пальцы в подбородок и глядя ей в лицо.-
Все эти продукты с Ковчега, даже если они когда-то и были вывезены с десят-
ка различных миров. Может, еще немного пряного молока?
- Нет,- пробормотала она, уставившись в пустую тарелку.- Итак, вы не
обманывали. Вы тот, за кого себя выдаете, а этот корабль-сеятель этого... как
вы его назвали?
- Общества Экологической Генетики давно исчезнувшей Союзной Империи.
Их корабли были невелики числом и все, кроме одного, разрушены превратнос-
Джоpдж Маpтин
тями войны. Только Ковчег выжил. Тысячу лет без управления. О подробностях
вам не стоит беспокоиться, достаточно сказать, что я нашел его и вернул к
жизни.
- Вы его нашли?
- Мне кажется, именно так я и сказал, точно такими словами. Будьте лю-
безны, слушайте внимательно. Я очень не люблю повторять. До того, как найти
Ковчег, я зарабатывал себе скромные средства на жизнь торговлей. Мой старый
корабль еще стоит на посадочной палубе. Может быть, вы случайно видели его?
- Тогда вы действительно лишь торговец.
- Извините! - возмущенно сказал Таф.- Я - экотехник. Ковчег может пе-
ределывать целые планеты, Хранительница. Конечно, я один, а корабль когда-
то имел экипаж в двести человек, и у меня действительно не хватает того об-
ширного формального образования, какое несколько веков назад имели те, что
носили золотую "тэту", являвшуюся эмблемой экотехников. Но пока мне удается
помаленьку жить этим. И если Намория потрудится воспользоваться моими услу-
гами, то я не сомневаюсь, что смогу вам помочь.
- Почему? - спросила стройная Хранительница.- Почему вы так стремитесь
помочь нам?
Хэвиланд Таф беспомощно развел своими большими белыми руками.
- Я знаю, что могу показаться глупцом, но ничего не могу с собой поде-
лать. Я по натуре человеколюб и очень сочувственно отношусь к нуждам и бе-
дам людей. Я точно так же не могу бросить на произвол судьбы ваших осажден-
ных сограждан, как и сделать что-то плохое моим кошкам. Экотехники были
сделаны из более твердого дерева, но мне уж не изменить свою сентименталь-
ную натуру. Поэтому я и сижу здесь перед вами, готовый сделать все, что в
моих силах.
- И вы ничего не хотите?
- Я буду работать без вознаграждения,- сказал Таф.- Конечно, у меня
будут издержки, и поэтому я вынужден буду взять с вас небольшую плату, что-
бы покрыть их. Скажем, три миллиона стандартов. Вы считаете это честным?
- Честным?- сказала она саркастически.- В высшей мере опасным, я бы
сказала. Ведь были и другие вроде вас, Таф. Торговцы оружием и авантюристы,
которым удалось обогатиться на наших бедах.
- Хранительница,- укоризненно сказал Таф.- Вы ужасно несправедливы ко
мне. Ковчег такой большой и такой дорогой. Может, хватит двух миллионов
стандартов? Я не могу поверить, что вы не сможете дать мне даже такую ни-
щенскую плату. Или ваш мир стоит меньше?
Кевира Квай вздохнула, усталый взгляд придавал ее лицу заморенное вы-
ражение.
- Нет,- согласилась она.- Нет, если вы сможете сделать все, что обеща-
ете. Конечно, мы небогатый мир. Мне нужно проконсультироваться с началь-
ством, ведь я не могу сама принять такое решение.- Она резко встала.- Где
ваши средства связи.
- За дверью налево и вдоль голубого коридора. Пятая дверь по правой
стороне.
Она ушла, а Таф с тяжеловесным достоинством поднялся и начал убирать-
ся.