Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Мартин Джордж. Путешествия Тафа 1-7 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  -
е чем достаточный выбор! Несомненно, среди тысячи можно найти зверя для Норна! - Возможно,- сказал Таф.- Ты тоже так думаешь, Дэкс? - обратился он к коту.- Да? Так! - Он опять посмотрел на Норна.- Ваше дело действительно ин- тересует меня, Хирольд Норн. Поскольку я дал тэмберийцам птицу, которая ос- тановит и обуздает бич здешних земель, корневого червя, и птица эта пожива- ет неплохо, моя работа здесь завершена. Посему мы с Дэксом отведем "Ковчег" на Лайронику, поглядим на ваши игорные арены и решим, что делать. Норн улыбнулся. - Превосходно,- сказал он.- Тогда эль на этот круг покупаю я. И Дэкс безмолвно сообщил Хэвилэнду Тафу, что худощавого мужчину пере- полнило ощущение победы. Бронзовая Арена располагалась точно в центре Города Всех Домов, там, куда, как куски необъятного пирога, сходились подвластные Двенадцати Вели- ким Домам сектора. Каждую часть беспорядочно выстроенного каменного города отгораживала стена, над каждой вился флаг особых, отличных от других, цве- тов, у каждой были свои стиль и атмосфера - но все встречались на Бронзовой Арене. Арена в конечном итоге была не бронзовой, а преимущественно из черного камня и полированного дерева. Ее вздымавшуюся к небу грузную громаду, что высилась над всем и вся за исключением нескольких разбросанных по городу башен и минаретов, венчал сияющий бронзовый купол, отражавший оранжевые за- катные лучи. Из разномастных узких окошек выглядывали вырезанные из камня и выкованные из бронзы и чугуна химеры. Из металла же были отлиты встроенные в черный камень двенадцать огромных дверей; каждая, с выгравированной на ней эмблемой определенного Дома и окрашенная в его цвета, выходила в свой сектор Города Всех Домов. Когда Хирольд Норн вел Хэвилэнда Тафа на состязания, солнце Лайроники, красный пламенеющий кулак, пятнало багрянцем западный горизонт. Челядь только что зажгла газовые светильники - металлические обелиски, кольцом темных зубов обступившие Бронзовую Арену,- и громадное древнее строение ок- ружили столбы колеблющегося сине-оранжевого пламени. В толпе игроков и азартной публики Таф следом за Норном прошел по полупустынным улицам нор- нийских трущоб, по выложенной разбитыми каменными плитами дорожке меж две- надцати бронзовых сталезубов, что в неподвластных времени позах скалились по обеим сторонам улицы, и дальше, в широкие Ворота Норна, створки которых являли замысловатое сочетание черного дерева с бронзой. Стража в форменной одежде, облаченная в ту же черную кожу и серый мех, что и сам Хирольд Норн, узнала Звероусмирителя и пропустила их; прочие же остановились, чтобы рас- платиться золотыми или железными монетами. Арена была самой крупной на Лайронике игорной ареной и напоминала ко- лодец - песчаное дно, поле битвы, окруженное каменными стенами четырехмет- ровой высоты, уходило глубоко в землю. Сразу над стенами начинались ряды сидений. Описывая круг за кругом, они восходящими ярусами поднимались к са- мым дверям. Места было довольно, чтобы разместить тридцать тысяч зрителей, хотя с дальних рядов видно было в лучшем случае плохо, а иные места совер- шенно заслоняли железные столбы. По всему зданию были рассыпаны выходившие окошками во внешнюю стену кабинки, где принимали ставки. Хирольд Норн отвел Тафа на лучшие места Арены, в первый ряд норнийско- го сектора - от четырехметрового обрыва к песку, где происходили бои, их отделял лишь каменный парапет. Сиденья там не были хлипкими конструкциями из дерева и железа, как в задних рядах - эти громадные и неимоверно удобные кожаные троны могли без труда дать пристанище даже необъятным телесам Тафа. - Все сиденья обтянуты шкурами зверей, достойно погибших внизу,- ска- зал Хирольд Норн, когда они с Тафом усаживались. Внизу под ними бригада ра- бочих в цельнокроенных синих одеяниях тащила к одному из входов остов како- го-то отталкивающего пернатого создания.- Боевая птица Дома Рэй Хилл,- по- яснил Норн.- Рэйский Звероусмиритель выставил ее против варкурского звероя- щера. Не самый удачный выбор. Хэвилэнд Таф ничего не сказал. Одетый в ниспадавшую до щиколоток серую виниловую шинель со сверкающими погонами и зелено-коричневое кепи с козырь- ком и золотой "тетой" инженера-эколога на кокарде, он сидел прямо и чопор- но, сцепив большие грубые руки на выпирающем животе. Хирольд Норн тем вре- менем поддерживал ровное течение беседы. Потом заговорил объявляющий Арены, и вокруг загремели гулкие раскаты голоса, превращенного усилителями в гром. - Пятая пара,- сказал он.- От Дома Норн - самец сталезуба, возраст два года, вес 2.6 квинталов, дрессура Младшего Звероусмирителя Керса Норна. На Бронзовой Арене впервые.- Внизу незамедлительно раздался скрежет металла по металлу, и в колодце арены несколькими прыжками очутился кошмарный зверь. Сталезуб оказался косматым исполином с глубоко посаженными красными глазка- ми и двойным рядом кривых зубов, с которых капала слюна,- непомерно вырос- ший волк, скрещенный с саблезубым тигром; лапы зверя толщиной не уступали молодым деревцам, черно-синий мех, скрывавший игру мышц, лишь отчасти мас- кировал быстроту и вселяющее страх изящество зверя. Сталезуб зарычал, и арена ответила эхом; кое-где зазвучали приветственные крики. Хирольд Норн улыбнулся. - Керс мой двоюродный брат и один из наиболее многообещающих Младших. Он говорит, что этим зверем мы будем гордиться. Да, да. Мне нравится, как он выглядит, а вам? - Поскольку на Лайронике и на вашей Бронзовой Арене я человек новый, мне не с чем сравнивать,- без выражения откликнулся Таф. Объявляющий опять заговорил: - От Дома Арнет-в-Золоченом-Лесу - обезьяна-душитель, возраст шесть лет, вес 3,2 квинталов, дрессура Старшего Звероусмирителя Дэйнела Ли Арне- та. Трижды ветеран Бронзовой Арены, три выживания. На противоположной стороне ямы для боев открылся другой вход, кованая ало-золотая дверь. На двух коротких полусогнутых лапах тяжело выскочил вто- рой зверь. Он огляделся. Обезьяна-душитель была маленького роста, но необъ- ятно широка, с треугольным торсом и пулевидной головой; под тяжело нависаю- щим костяным гребнем были глубоко посажены глаза. Руки этого существа, мус- кулистые, с двумя сочленениями, волочились по песку арены. Если не считать клочков темно-рыжей шерсти подмышками, зверь с головы до пят был безволос. От грязно-белой шкуры пахло - даже находясь на другой стороне арены, Хэви- лэнд Таф уловил этот мускусный запах. - Обезьяна потеет,- объяснил Норн.- Прежде, чем отправить ее сюда, Дэйнел Ли довел ее до неистовства, до бешеного желания убивать. Видите ли, за его зверем - преимущество опыта, к тому же обезьяна-душитель сама по се- бе свирепое животное. В отличие от своего сородича, горного феридиана, в природе она - хищник и мало нуждается в выучке. Но сталезуб Керса моложе. Состязание будет интересным.- Норнийский Звероусмиритель подался вперед, в то время как Таф сидел спокойно и неподвижно. С гортанным рыком обезьяна повернулась, но ворчащий сталезуб сине-чер- ным размытым пятном уже несся к ней, взметая на бегу песок арены. Обезьяна- душитель ждала, растопырив огромные нескладные руки, и у Тафа создалось смутное впечатление, что великий норнийский убийца чудовищным скачком ото- рвался от земли. Затем оба зверя намертво вцепились друг в друга, свирепым клубком покатились по песку, и над ареной загремела симфония пронзительных криков. "Глотку! - кричал Норн.- Вырви ей глотку! Глотку рви!" Потом звери разделились - так же внезапно, как столкнулись. Вихрем прянув в сторону, сталезуб принялся медленно кружить по арене, и Таф заме- тил: поджав сломанную переднюю лапу, зверь хромает на трех здоровых. Не- смотря на это, круженья сталезуб не прекращал, однако удобный случай никак не представлялся: обезьяна неизменно поворачивалась к подкрадывавшемуся врагу мордой. Из длинных рваных ран на груди обезьяны, оттуда, где прошлись кривые клыки сталезуба, текла вязкая кровь, но арнетский зверь, казалось, ослаб весьма незначительно. Хирольд Норн рядом с Тафом начал что-то негром- ко бормотать. Придя в нетерпение от временного затишья, зрители Бронзовой Арены за- тянули ритмичный напев, тихое гудение без слов, набиравшее громкость по ме- ре того, как, услыхав, его подхватывали новые голоса. Таф сразу заметил, что шум подействовал на зверей внизу. Теперь они принялись рычать и шипеть, свирепыми голосами издавая боевые клики. Обезьяна-душитель переминалась с ноги на ногу в танце смерти, а из отверстой пасти сталезуба капала обильная слюна. Напев все набирал и набирал силу - вот и Хирольд Норн подхватил его, протяжно застонал, покачиваясь всем своим тощим телом,- и Таф распознал, что это такое: песнь убийства. Зверей внизу охватило бешенство. Вдруг ста- лезуб снова напал, и длинные руки обезьяны протянулись перехватить врага в его неистовом броске. Столкновение отбросило душителя назад, но Таф увидел, что челюсти сталезуба щелкнули в воздухе, зато обезьяна обвила руками сине- черное горло. Звери покатились по песку, сталезуб исступленно бился, стре- мясь вырваться. Почти сразу раздался резкий, отвратительно громкий хруст, и волкоподобное создание, нелепо откинув голову вбок, превратилось попросту в мохнатую тряпку. Зрители оборвали стонущий напев и принялись хлопать и свистеть. После этого алая с золотом дверь еще раз открылась, скользнув кверху, и обезьяна- душитель вернулась туда, откуда появилась. Четверо мужчин Дома Норн в чер- ном и сером вышли, чтобы унести труп. Хирольд Норн был мрачен. - Еще одна потеря. Я поговорю с Керсом. Его зверь не нашел горло. Хэвилэнд Таф поднялся. - Бронзовую Арену я увидел. - Вы уходите? - с беспокойством спросил Норн.- Но ведь не так же ско- ро! Остается еще пять состязаний. В следующем гигантский феридиан сражается с водяным скорпионом с острова Эймар! - Смотреть более ни к чему. Время кормить Дэкса, а значит, я должен вернуться на "Ковчег". Норн с усилием поднялся на ноги и, желая удержать Тафа, встревоженно положил руку ему на плечо. - Ну так вы продадите нам чудовище? Таф стряхнул цепкие пальцы Звероусмирителя. - Сэр. Мне не по нраву чужие прикосновения. Обуздайте себя.- Когда ру- ка Норна упала, Таф заглянул ему в глаза.- Я должен посовещаться с компью- терами, свериться с записями. "Ковчег" на орбите. Жду вас послезавтра с челночным рейсом. Существует некая трудность, и я берусь преодолеть ее.- И, не сказав больше ни слова, Хэвилэнд Таф развернулся и зашагал прочь с Брон- зовой Арены, в космопорт Города Всех Домов, где стоял и ждал его "челнок". Хирольд Норн оказался явно не подготовлен к "Ковчегу". Когда черно-се- рый "челнок" произвел стыковку и с процедурой перехода с борта на борт было покончено, Звероусмиритель не сделал ни малейшего усилия скрыть свою реак- цию. - Мне следовало знать,- повторял он.- Размеры этого корабля, ~разме- ры~! Разумеется, мне следовало бы знать. Равнодушный ко впечатлениям визитера, Хэвилэнд Таф стоял, баюкая на руке Дэкса, и неторопливо поглаживал кота. - На Старушке-Земле строили корабли, превосходившие размерами те, что создают на современных планетах,- бесстрастно проговорил он.- "Ковчегу", кораблю-сеятелю, надлежало быть большим. Некогда его экипаж насчитывал две сотни человек. Теперь - одного. - Вы - ~единственный~ член экипажа? - вырвалось у Норна. Таф внезапно получил от Дэкса предостережение: быть настороже. В голо- ве у Звероусмирителя зашевелились враждебные мысли. - Да,- подтвердил Таф.- Единственный. Но, конечно, есть еще Дэкс. А на тот случай, если управление вырвут у меня силой, в программу заложены обо- ронительные мероприятия. Дэкс сообщил, что планы Норна вдруг увяли. - Понимаю,- сказал гость и нетерпеливо добавил: - Ну, что у вас есть? - Идемте,- сказал Таф, поворачиваясь. Он вывел Норна из приемного отсека и по маленькому коридорчику провел в коридор побольше. Там они погрузились в трехколесный мобиль и покатили по длинному тоннелю, вдоль которого тянулись ряды стеклянных баков всевозмож- ных форм и размеров. Их заполняла тихонько булькавшая жидкость. Одна группа баков была поделена на маленькие, с человеческий ноготь, ячейки; другая крайность была представлена единственной ячейкой, достаточно большой, чтобы в ней поместилось все внутреннее убранство Бронзовой Арены. Ячейка пустова- ла, но в некоторых резервуарах средних размеров висели прозрачные мешки, в которых судорожно шевелились темные силуэты. Таф, на коленях у которого свернулся Дэкс, правил, уставясь прямо перед собой, а Норн вертел головой, с изумлением и интересом озираясь по сторонам. Наконец они выехали из тоннеля и попали в небольшое помещение, сплошь состоявшее из компьютерных стоек. В четырех углах квадратной каюты стояли четыре больших кресла с панелями управления на подлокотниках; в пол между ними была встроена круглая пластина вороненого металла. Прежде, чем усесть- ся самому, Таф опустил в одно из кресел Дэкса. Норн огляделся, потом сел наискосок от Тафа. - Я должен известить вас о нескольких вещах,- начал Таф. - Дада,- сказал Норн. - Чудовища стоят дорого,- сказал Таф.- Я потребую сто тысяч стандар- тов. - ~Что!~ Возмутительно! Чтобы собрать такую сумму, нам потребовалась бы сотня побед на Бронзовой Арене. Я же сказал вам, Норн - бедный Дом. - Так. Возможно, тогда нужную цену даст более богатый Дом. Экологиче- ский Инженерный Корпус не существует уже много веков, сэр. Ни одного их ко- рабля в рабочем состоянии не осталось - о "Ковчеге" речь не идет. Знания Экологов в значительной степени утрачены. Те методы клонирования и генной инженерии, какие применял Корпус, ныне существуют лишь на Прометее да самой Старушке-Земле, где подобные секреты тщательно охраняются. А у прометейцев больше нет поля стасиса, то бишь их клоны должны созревать естественным пу- тем.- Таф посмотрел туда, где возле ласково подмигивающих огоньков компью- терной стойки сидел в кресле Дэкс.- И все же, Дэкс, Хирольду Норну кажется, будто моя цена непомерна. - Пятьдесят тысяч стандартов,- сказал Норн.- Мы едва можем дать эту цену. Хэвилэнд Таф ничего не ответил. - Тогда восемьдесят тысяч стандартов! Больше я дать не могу. Дом Норн разорится! Наших бронзовых сталезубов сорвут с постаментов, норнийские во- рота запечатают! Хэвилэнд Таф не ответил. - Будьте вы прокляты! Сто тысяч, дада. Но только если чудовище будет отвечать нашим требованиям. - Вы уплатите полную сумму при получении чудовища. - Невозможно! Таф снова промолчал. - Ну, хорошо. - Что касается самого монстра, я внимательно изучил ваши требования и проконсультировался с компьютерами. Здесь, на борту "Ковчега", в банке за- мороженного клеточного материала, существуют тысячи тысяч хищников, включая множество ныне вымерших на своих родных планетах. И все же, по моему мне- нию, лишь малая их толика удовлетворяла бы требованиям Бронзовой Арены. Из тех же, что могли бы, многие не годятся по иным причинам. Например, я ре- шил, что выбор следует ограничить зверями, которых можно было бы успешно разводить во владениях Дома Норн. Создание, неспособное к воспроизведению себе подобных, стало бы незавидным капиталовложением. Неважно, сколь непо- бедимым оно могло бы оказаться - в свое время животное состарится, умрет, и победам Норна придет конец. - Превосходное соображение,- сказал Хирольд Норн.- Время от времени мы пытались разводить звероящеров, феридианов и других зверей Двенадцати До- мов, но безуспешно. Климат, растительность...- Он с отвращением махнул ру- кой. - Именно. Сообразно этому я исключил формы жизни на основе кремния, которые несомненно погибли бы на вашей углеродной планете. Также - живо- тных, атмосферы планет которых слишком сильно отличаются от атмосферы Лай- роники. Также - зверей, обитающих в непохожем климате. Вы уясните неизбеж- ные для моих поисков разнообразные и всевозможные трудности. - Дада, но вернемся к теме. Что вы нашли? Что это за стотысячное чудо- вище? - Я предлагаю вам выбрать,- сказал Таф.- Примерно из тридцати живо- тных. Внимайте! Он коснулся светящейся кнопки на подлокотнике кресла, и вдруг на воро- неной металлической пластине между ними присел на полусогнутых зверь. Высо- той два метра, с гуттаперчевой серо-розовой кожей и редкой белой шерстью. У этого создания было рыло, похожее на свиное, низкий лоб, а к ним - отврати- тельные кривые рога и острые, как кинжалы, когти на передних лапах. - Не стану досаждать вам названиями видов, поскольку заметил, что за- кон Бронзовой Арены - отсутствие формальностей,- сказал Хэвилэнд Таф.- Это так называемая крадущаяся хейдейская свинья, которая водится как в лесах, так и на равнинах, и питается преимущественно падалью. Однако известно, что это животное с удовольствием поедает и свежее мясо, подвергшись же нападе- нию, злобно дерется. Говорят, будто крадущиеся свиньи весьма умны, но одо- машнить их невозможно. Крадущаяся свинья - великолепный производитель. Из- за нее колонисты с Гулливера окончательно покинули свое поселение в Хейдее. Было это около двухсот лет назад. Хирольд Норн поскреб полоску кожи между темной шевелюрой и бронзовой диадемой. - Нет. Слишком уж она худая, слишком легкая. Взгляните на шею! Поду- майте, что сделал бы с ней феридиан.- Он яростно затряс головой.- Кроме то- го, она ~уродлива~. Да и предложение приобрести пожирателя падали - неваж- но, насколько норовистого и злобного,- мне претит. Дом Норн разводит гордых бойцов, зверей, убивающих свою законную жертву. - Так,- сказал Таф. Он коснулся кнопки, и крадущаяся свинья исчезла. На ее месте очутился массивный клубок бронированной серой плоти, безликий как боевая пластина и такой громадный, что касался обшивки потолка, исчезая в ней. - Родную планету этого существа так и не назвали и не заселили. Однако как-то раз команда со Старого Посейдона исследовала ее, взяв образцы кле- точных культур. Существование представителей зоологических видов оказалось кратким и далеким от процветания. Этот зверь получил прозвище "катитаран". Взрослые особи весят примерно шесть метрических тонн. На равнинах своей родной планеты катитараны развивают скорость более пятидесяти километров в стандартный час, подминая под себя и раздавливая добычу. Весь зверь - сплошная пасть. Посему, раз любой участок шкуры катитарана способен выде- лять пищеварительные ферменты, животное просто лежит на своей пище до тех пор, пока мясо не будет поглощено. По голосу Хирольда Норна, который и сам наполовину погрузился в мая- чившую над ними голограмму, было понятно, что монстр произвел впечатление. - О да. Это лучше, гораздо лучше. Создание, внушающее ужас. Возмож- но... но нет.- Его тон внезапно изменился.- Нетнет, вовсе не годится. Суще- ство весом в шесть тонн, которое катится так быстро, может выбраться с Бронзовой Арены, ломая и круша все на своем пути, и убить сотни наших по- стоянных посетителей. И кто станет платить твердой монетой за то, чтобы по- смотреть, как эта ~штука~ раздавит звероящера или душителя? Нет. Никакой потехи не получится. Ваш катитаран слишком чудовищен, Таф. Равнодушный к словам Норна Таф еще раз надавил на кнопку. Необъятная серая туша уступила место лоснящейся ворчащей кошке величиной со сталезуба, с желтыми сощуренными глазами и бугрящейся под темно-синим мехом мощной му- скулатурой. Местами мех был полосатым; вдоль боков зверя тянулись длинные и тонкие блестящие серебряные линии. - Ахххххххххх,- сказал

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору