Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
дос. Я пришел с миром.
- Стой, где стоишь! - взвизгнул бий. - Ты кто?
* Должностное лицо в Хивинском ханстве.
Вокруг юрты, насколько хватало глаз, простиралась ровная
степь. Бродили, пощипывая чахлый янтак, верблюды. Стреножен-
ная лошадь терлась боком о коновязь.
- Мое имя тебе ничего не скажет, Айдос. - Незнакомец ус-
мехнулся. Был он худощав, высок ростом и както не по-здешне-
му легконог. На остроносом лице - ни волоска, если не счи-
тать бровей. Глаза смотрели открыто и смело. Хитрости в них
не было.
- Откуда знаешь меня?
- Все от аллаха, Айдос-бий. И знание и незнание.
- Верно. Аллах дает человеку имя при рождении. Как тебя
зовут?
- Эркин *.
- Еркин?.. - недоверчиво повторил бий и пошлепал губами,
словно пробуя слово на вкус. - Ты не боишься его носить?
- Нет.
- Ты-храбрец. - Бий вернул клинок в ножны, указал рукой
на юрту. - Заходи, Еркин. Кунак в юрте - счастье в юрте. Бу-
дем пить кумыс вместе.
Одни ковры и кошмы юрты Айдос-бия знали, о чем говорил
чужак с их хозяином. К вечеру чужак исчез, словно растаял в
золотистом степном мареве, а Айдос велел сыновьям Рзе и Торе
седлать коней и сам ускакал с ними за горизонт, только беле-
сое облачко пыли еще долго стояло над низкорослыми кустика-
ми.
А потом покатилось по Приаралыо наперегонки с пылевыми
смерчами огненное слово "свобода" и другое, издавна волно-
вавшее сердца степняков, - "Россия". И бежали в страхе к Му-
хаммадрахимхану хивинскому сборщики налогов и податей, и
несчетными кострами кочевий озарилась древняя степь, и под
булатный звон закачались над ней протяжные, полузабытые пес-
ни о лучшей доле. И на суровом, обдуваемом с суши и моря,
берегу Арала, куда денно и нощно тянулись несчетные караваны
повстанцев, на глазах начали подниматься неприступные Гасти-
оны крепостных стен. И опять большим человеком, отцом живу-
щих на приаральских просторах каракалпаков стал хаким Ай-
дос-бий, незадолго до того лишенный хивинским ханом всех
привилегий и полномочий. Даже спесивые племенные вожди и те
покорно склонили перед ним головы, притушив дг поры зловещий
блеск раскосых диковатых глаз.
* Свободный.
- Зачем они тебе? - возмущался Симмонс, появляясь время
от времени в стане мятежников. - Они же тебя при первой неу-
даче в клочья разорвут. Ты им - нож поперек горла. Неужели
не понимаешь?
- Понимаю, - усмехался Айдос, и отблески костров плясали
в его загадочных колдаульских глазах. - Без них народ не
поднять. Одного оттолкни - весь род на дыбы встанет, все
племя отшатнется. У нас так.
- "У вас, у нас"! Тебе свое государство делать надо. Ар-
мию вооружить. С Россией договор заключить. Скот поделить
поровну, степь.
- Чудно говоришь, Еркин, - качал головой Айдос. - Зачем
степь делить? Вот она - и так вся наша. А скот аллах каждому
даст, сколько надо. Ты тогда правильно сказал: подними степ-
няков, собери вместе, объясни, что к чему, - поймут, за то-
бой тронутся. Видишь - собрал, поняли. Людей Мухаммадрахим-
хана прогнали. Налогов не платим. Каждый как хочет живет. У
хана в Хиве поджилки трясутся, не знает, в какую нору шмыг-
нуть. А сунется с нукерами, - вон нас сколько! Конями затоп-
чем.
"Затоптал один такой! - с тревогой и горечью думал Сим-
монс. Айдос и злил и восхищал одновременно. Непостижимым об-
разом сочетались в нем дремучая мудрость и такое же дремучее
невежество, непримиримость и благодушие, лихая удаль и пани-
ческий страх перед волей всевышнего.
- Ладно, - буркнул Симмонс, поднимаясь с кошмы. - Делай,
как знаешь. Гонцы от русских вернулись?
- Нет еще, - беззаботно отвечал Айдос-бий. - Вернутся,
куда денутся? Садись, Еркин, есть будем, кумыс пить будем!
Ну как тут было не возмущаться?
Прежде чем покинуть лето 1827 года, Симмонс-Эркин еще раз
предупредил Айдос-бия:
- Крепость-крепостью, она вам еще пригодится. Создавай
войско, Айдос, пока не поздно.
- А это разве не войско? - искренне удивился бий и обвел
рукой пылающие в ночи костры. - Каждый джигит - воин!
Оставалось .только махнуть рукой, и Симмонс, чертыхнув-
шись в сердцах, включил портативный времятрон.
Закрутившись с делами (идиот Дюммель совсем отбился от
рук: то пил горькую, то вдруг становился чрезмерно галантен,
следил за своей внешностью, за столом, строил Эльсиноре
глазки, сутками не вылазил из публичного дома), Симмонс
только через полгода разыскал Айдоса и сразу понял, что ус-
пел как нельзя кстати.
На пыльной, поросшей редким кустарником равнине выстроил-
ся внушительный отряд всадников в пестрых вощеных халатах.
Сверкали на солнце кривые азиатские сабли, лес увенчанных
бунчуками копий покачивался над головами конников, а метрах
в двухстах нестройной пешей толпой стояли кочевники, разма-
хивая кто чем мог: саблями, топорами, длинными самодельными
ханжарами *.
- Все понятно, - взволнованно бормотал Симмонс, доставая
бластер из кармана пиджака. Поднял предохранитель и перевел
рычажок установки мощности на последнее деление: теперь од-
ного выстрела было достаточно, чтобы смести в порошок сред-
ней величины город. - Допрыгался, стервец. Накликал беду на
свою голову. Ну не сукин ли сын?
Он выбрал удобную позицию и встал в ажурной тени чахлого
турангила в ожидании дальнейшего хода событий. Ждать приш-
лось недолго. Над строем всадников взвился чей-то пронзи-
тельный вопль. Повинуясь команде, нукеры вскинули сабли и с
визгом и улюлюканием устремились на неприятеля. Степняки
дрогнули и кинулись врассыпную.
- Пора, - сказал Симмонс, вытянул вперед руку с бласте-
ром, прицелился и нажал спусковую кнопку.
Стена голубого пламени поднялась перед атакующими. Взви-
лись на дыбы, сбрасывая наездников, шарахнулись кони, понес-
лись, бешено визжа обратно в степь, подальше от проклятого
места. А там, позади, подымалось к небу черно-белое облако
пыли и гари и едко пахло опаленной землей.
Час спустя, беспрепятственно пройдя по опустевшей равнине
к крепости, Симмонс разыскал Айдоса. Колдаулы сидел на се-
верном валу, свесив ноги, и молча смотрел вдаль, туда, где
над желтовато-белой равниной призывно синело море. Симмонс
молча сел рядом, достал и закурил сигарету. Внизу, в кусти-
ках высохшей травы, тонко посвистывал ветер.
- Я знал, что ты придешь.
Айдос говорил не оборачиваясь, по-прежнему глядя вдаль,
только ноздри короткого носа нервно подрагивали.
- Куда делись всадники? - спросил Симмонс.
* Ножами.
- Ушли. Ты был прав, Еркин. Бии увели своих людей.
- Что будешь делать?
Айдос помолчал.
- Уйду.
- Куда?
- Не знаю. Может быть, на Сыр, может, в Коканд.
Симмонс с интересом посмотрел на степняка. Это было
что-то новое. Прежде Айдос никогда не заговаривал о Сыр-
дарье.
- А что на Сыре?
- Русские крепости. Туда Мухаммадрахимхан не сунется.
- Понятно. Бежишь, значит.
Айдос-бий медленно повернул голову, смерил собеседника
взглядом. Раскосые глаза сверкнули в лучах заходящего солн-
ца. Только теперь Симмонс обратил внимание, как осунулось и
постарело лицо каракалпака.
- Я вернусь, Еркин. Нас будет много. Русские дадут нам
оружие. Может быть, и они придут с нами. Почему ты качаешь
головой?
- Русские не придут.
- Откуда ты знаешь?
- Знаю.
Айдос помолчал.
- Пусть. Мы придем сами. Мы вернемся, и худо придется Му-
хаммадрахимхану! Ты не веришь, Еркин?
Симмонс усмехнулся и покачал головой,
- Я верю. Они не поверят. Люди не прощают поражений, Ай-
дос. Тебя просто убьют.
Старик отвернулся и стал опять смотреть в сторожу моря.
По морщинистой щеке скатилась мутная капля.
- Значит, на лбу так написано, - произнес он сдавленным
шепотом. - Теперь мне все равно. Рзу убили возле Кунграда.
Торе в Хиве замучили насмерть. Убьют, - значит мой черед
настал.
Откуда-то издалека донеслись возбужденные голоса. Симмонс
огляделся, прикрывая глаза от солнца. К крепости приближа-
лась толпа кочевников. Впереди, размахивая руками и что-то
крича, семенил безбородый толстяк в чалме и длиннополом ха-
лате.
- Они уже идут, Айдос. Идут по твою душу.
Мятежный хаким оглянулся и безразлично пожал плечами.
- Пусть.
Он вздохнул и поднялся на ноги.
- Я пойду. Прощай, Еркин.
- Погоди. - Симмонс усмехнулся и достал бластер. - Пойдем
вместе.
"Чудом больше, чудом меньше, - подумал он со злорадством,
передвигая регулятор мощности. - Зато может быть удастся
спасти старика".
Они стояли рядом, плечом к плечу - Айдос-бий и Симмонс. А
в пяти шагах - степняки, разгоряченные быстрой ходьбой, до
черноты загорелые, широкоскулые, в толстых стеганых, до
блеска залосненных халатах и чапанах из грубо обделанных
шкур мехом вовнутрь. Остро пахло человеческим потом и кисло
- взмокшей овчиной. Люди молчали, лишь хриплое дыхание сотен
глоток сливалось в монотонный нестройный шум.
- Ну?!
Айдос шагнул вперед, распахнул на груди халат.
- Кто первый?!
Часто дыша, толпа придвинулась ближе.
- Проклятый! - визгливый голос безбородого толстяка
взметнулся над толпой ударом плети. - Ты обманул нас! Ты
подговорил восстать против освященной кораном власти хивинс-
кого хана! Только воля всемогущего предотвратила побоище!
Он выхватил из-за пазухи толстую книгу и высоко вскинул
над головой:
- Ты!..
Все взгляды были устремлены на Айдоса. Симмонса зпбыли.
Он поднял руку, прицелился из-за плеча колдаулы и нажал на
спуск. Сверкнула молния.
Книга в руке толстяка вспыхнула и рассыпалась горячим
прахом. Безбородый завопил, размахивая обожжепной рукой, и
шарахнулся в толпу, повалив с ног несколько человек.
- А ну тихо!!
Толпа замерла, только визгливо всхлипывал толстяк, дуя на
кисть руки. Симмонс вышел вперед и загородил собой Ай-
дос-бия.
- Слушайте, вы!
Симмонс обвел взглядом толпу. "Ну и рожи! - подумал он с
холодным бешенством. - Страх и ненависть, ненависть и страх.
И ничего человеческого. Бедняга Айдос...".
- Воля всемогущего?!
Он шагнул к сидевшему на земле чалмоносцу. Тот, не вста-
вая, поспешно пополз назад, суча по пыли ногами.
- Вот она, воля всемогущего! - голос Симмонса сорвался на
крик. - Смотри! Смотрите все!
Он вскинул руку, нажал на спусковую кнопку и слегка повел
кистью. Косая сизая молния метнулась из дула бластера над
головами степняков и ударила в бастион крепости. Огромный
кусок глиняной стены отделился от бастиона и рухнул с тяжким
грохотом.
- Смотрите!
Верхняя часть крепости, словно отсеченная гигантским но-
жом, обрушилась вниз, сотрясая землю под ногами. Вопль ужаса
вырвался из сотен глоток.
- Дэв кескен! Дэв срезал крепость!
Симмонс снова обвел глазами бледные, трясущиеся лица. Те-
перь они выражали панический ужас перед неведомым и покор-
ность.
- Запомните! Нет бога кроме аллаха, и Айдос-бий - пророк
его на земле! Всякого, кто вздумает его ослушаться, ждет ка-
ра всевышнего! А теперь разъезжайтесь по кочевьям и ждите
фирмана. И всем передайте: слово Айдоса-бия свято!
Когда улеглась пыль, поднятая сотнями .ног, и исчез вдали
последний степняк, Айдос снял лохматую шапку и вытер ею мок-
рую от пота голову. Движения его были размеренны и спокойны,
руки не дрожали. "Ну и выдержка! - восхитился Симмонс. - Же-
лезный старик!"
- Доволен?
Не отвечая, бий провел ребром ладони через весь лоб от
виска до виска, стряхнул пот и только тогда разлепил губы:
- Где ты был раньше, Еркин?
- Мало ли где! - опешил Симмонс. - Думаешь, у меня других
дел нет?
Айдос-бий кивнул и надел шапку.
- Наверно, алла-тала * поручает тебе много работы.
- Алла-тала? - растерялся Симмонс, но тут же взял себя в
руки. - Хватает дел. А что?
- Так.
Айдос взглянул на руку Симмонса, все еще сжимавшую блас-
тер.
- Аллах дал тебе свой огонь, чтобы карать неверных?
- Д-да.
* Господь бог.
- Зачем же ты развалил крепость?
"Дикарь, - подумал Симмонс с тоскливой безнадежностью. -
Ничего-то он не понял!"
- Так было нужно!
- Кому?
- Ему, кому же еще?
- А мне?
- Что тебе?
- Аллах даст мне свой огонь, чтобы я мог покарать невер-
ных?
"Вот оно что! - сообразил Симмонс. - Не так-то он прост,
этот степняк. Дай ему бластер, он камня на камне не оставит
от ханства!"
- Нет, Айдос. Аллах сам карает, кого считает нужным.
Иногда поручает это нам.
- Его пророкам?
- Да.
- Но я теперь тоже пророк. Ты сам это объявил. Или ты
солгал?
Симмонс пожал плечами.
- Я хотел, чтобы они снова тебе поверили, пошли за тобой.
Потому сотворил чудо.
- Они захотят еще чудес, Еркин.
- Они их получат! - Симмонс разозлился не на шутку. - И
довольно об этом. Я сделал все, чтобы тебя спасти. Так будет
каждый раз. Отправляйся к своему народу, Айдос. Продолжай
борьбу.
Через три месяца, отчаявшись поднять на восстание сбитые
с толку степные племена, Айдос с несколькими сотнями кибиток
своего улуса колдаулы двинулся на Коканд. Близ Чирик-Рабата
повстанцев настиг отряд ханских нукеров. Степняки отчаянно
защищались. Тогда мингбаши передал Айдосу через лазутчика
письмо, в котором Мухаммадрахимхан обещал ему прощенье и
возврат всех привилегий. Так и осталось тайной, поверил мя-
тежный хаким ханским посулам или попытался спасти ценой сво-
ей жизни остатки улуса: прочитав письмо, он переоделся во
все чистое и сдался хивинцам. Старику отрубили голову, а ос-
тавшихся без предводителя степняков вырезали всех до едино-
го.
Симмонс опоздал. Терялись в сумерках оплывшие очертания
глинобитных стен Чирик-Рабата. В окутавшей землю синеватой
морозной мгле что-то огнисто вспыхивало. Что - он различил
не сразу, а когда разглядел, застонал от ужаса и отвращения
и рванул бластер из кармана дубленки: у подножья заброшенно-
го рабата нукеры добивали саблями раненых повстанцев.
Неимоверным усилием воли он заставил себя сдержаться, не
полоснуть бластером по кровавой копошащейся мешанине живых,
раненых и убитых. Дрожащими пальцами запихнул бластер в кар-
ман, включил времятрон и уже у себя в комнате долго не мог
согреться, трясся, как в лихорадке, и стакан за стаканом
глушил неразведенный виски.
Несколько следующих дней он провел в Ново-Ургенче, вконец
загонял Зигфрида Дюммеля и вдруг с ужасом обнаружил, что ему
доставляет чуть ли не наслаждение терзать немца, то и дело
ставить в дурацкое положение, наблюдать его страх и замеша-
тельство. Проклятое сафари по столетиям явно влияло на пси-
хику.
Искоса поглядывая на Дюммеля, который сидел рядом с ним в
фаэтоне, испуганно сложив на коленях огромные красные ручи-
щи, Симмонс попытался представить, что думает о нем этот не-
далекий, неудачливый, но где-то по-своему неплохой человек,
и ему стало не по себе. Закончив осмотр строящегося полотна
узкоколейки, они на обратном пути заглянули к адвокату, уз-
нать, что нового затевают против общества "Дюммель и Компа-
ния" транспортные конторы "Кавказ и Меркурий", "Компания На-
дежда", "Восточное общество" и другие. Адвокат - лысый еврей
в золотых очках на пористом носу - почтительно засвидетель-
ствовал, что ничего существенного конкурирующие фирмы не
предпринимают.
- Дайте им понять, что в их же интересах не лезть в дра-
ку. Пусть имеют в виду: "Большая Ярославская", "Братья Ма-
нуйловы", "Братья Крафт", "Кнопп" - наши акционеры.
Симмонс небрежно обмахнул шляпой разгоряченное лицо, от-
пил воды из стакана, поморщился:
- Мигом всех клиентов растеряют, канальи.
- Зо, - кивнул Дюммель. - Именно так.
- Не извольте беспокоиться, господа! - заверил адвокат. -
Все будет в полном ажуре.
На улице Симмонс отпустил фаэтон и панибратски хлопнул
Дюммеля по плечу. Тот шарахнулся в сторону.
- Да что с вами, Зигфрид? - изумился Симмонс. - Пугае-
тесь, как старая дева! Уж и по плечу вас нельзя похлопать.
Немец продолжал опасливо таращить глаза.
- Право же, я вас не узнаю, старина. Знаете что? Давай-
те-ка мы с вами в ресторан закатимся, а? Посидим в отдельном
кабинете, раздавим бутылочку. А там видно будет. Как вы по
женской части?
Дюммель густо побагровел.
- Ну полно, я пошутил. А в ресторан пойдем непременно.
Хотелось отдохнуть, расслабиться. Поговорить с кем-нибудь
просто так, по душам, ловя краем уха негромкую хорошую музы-
ку.
Не получилось. В душном ресторане по крахмальным скатер-
тям ползали жирные мухи, и официант с мышиными усиками по-
дозрительно смахивал на соглядатая. Немец угрюмо пыхтел в
рюмку, медленно наливался сизой венозной кровью. Скрипач на
задрапированной бархатом эстраде уныло терзал скрипку, слов-
но душу на смычок наматывал.
Потом ввалились какие-то иностранцы в сандалиях на босу
ногу, одинаково белых шортах, распашонках и пробковых тропи-
ческих шлемах, загоготали, затопали, устраиваясь в дальнем
углу зала.
- Это еще кто такие?
- Бельгийцы, - хмуро сообщил Дюммель. - Инженеры. Желез-
ную дорогу через Устюрт проектируют.
- Ну-ну, - ухмыльнулся Симмонс. Чем суждено было закон-
читься этой затее, он знал доподлинно.
Официант подал десерт и откупорил бутылку шампанского.
- Зигфрид, - Симмонс предпринял еще одну попытку расшеве-
лить немца. - Что вас тут держит? По совести?
Дюммель поперхнулся, но допил шампанское до конца. Поста-
вил фужер на стол, аккуратно промокнул губы салфеткой.
- Честно говоря, не знаю. Сначала я не имел другого выхо-
да. Потом появились вы. Дали работу...
Он умолк, разглядывая что-то на скатерти.
- Два года мы работаем вместе, Зигфрид. Теперь вы вполне
состоятельный человек. Могли бы уехать в свою распрекрасную
Прибалтику. И не уезжаете. Почему? Жадность? Непохоже. Нет
ведь?
- Нет, - покачал головой остзеец.
- Тогда что? Воспылали любовью к шефу, ко мне то бишь?
- Нет. Не к вам.
Дюммель достал трубку, набил табаком, прикурил, разгоняя
дым взмахами мясистой ладони. Симмонс молча ждал.
- Не к вам, - задумчиво повторил немец и посмотрел ку-
да-то поверх Симмонса затуманившимися глазами.
- К кому же?
- К вашей супруге!
Это было так неожиданно, что Симмонс чуть не свалился со
стула.
- Вот как?
Он рассмеялся коротким нервным смешком.
- Можете смеяться сколько угодно. Можете унижать меня,
оскорблять, смешивать с грязью. Вы это умеете. Об одном поп-
рошу: не делайте этого в присутствии фрау Симмонс. Пожалуйс-
та.
"То-то он зарделся, когда я спросил насчет женского пола!
- сообразил Симмонс. - Ишь, дон Кихот, да - какое там - Сан-
чо Панса! Дюммель и Эльсинора! Невероятно! Хотя, как это:
"Любовь зла, полюбишь и козла". Что он, Симмонс, сделал,
чтобы скрасить ее существование? Квартира, комфорт? Чепуха!
Ей нужен муж, любящий, нежный, внимательный. А до того, что
он мечется, как угорелый, скитается по градам и весям, какое
ей дело! Так что вполне может быть..."
Он по-новому взглянул на компаньона. "А что? Скинуть ему
эдак килограммов тридцать - мужчина хоть куда. Лыс, правда,
как арбуз, да еще, кажется, алкоголик, но это уже детали.
Любовь зла..."
- Она-то хоть догадывается?
- Вряд ли. Не объясняться же мне в вашем присутствии! А
когда вас нет, дверь замурована металлической стеной.
"И о силовом поле пронюхал, стервец, - с досадой подумал
Симмонс. - Явно пытался заглянуть в мое отсутствие".
- А как насчет суверенитета, Зигфрид?
На мгновенье немец смешался.
- Но вы сами поручали мне опекать фрау Симмонс.
- Никто вам не поручал в нее влюбляться! - Симмонс чувс-
твовал, что несет вздор, но уже не мог остановиться. - И не-
чего совать нос в чужие двери. Замечу еще раз - на себя пе-
няйте!
- Что будет?- бесстрашно поинтересо