Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
Николай Гацунаев
Звездный скиталец
Фантастический роман
ТАШКЕНТ
Издательство литературы и искусства
имени Гафура Гуляма
1984
Р2
Г 24
Рецензент-доктор филологических наук, член СП СССР А. 3. Ву-
лис
4702010200-124
г Ш52(04)^84~дoп-84
c Издательство литературы и искусства им. Гафура Гуляма,
1984 г.
OCR: Виталий Шахназаров
ГЛАВА ПЕРВАЯ
Город
Повестка была последней каплей. Неказистый прямоугольник
из матового пластиката с тисненым текстом и заполненным на
машинке пробелом для фамилии вошел в его жизнь как символ
скорых и отнюдь не радостных перемен. Повестка была реаль-
ностью и реальностью угрожающей. Эрнсту Симмонсу предлага-
лось в течение трех суток явиться на призывной пункт для
прохождения службы в Вооруженных Силах Стран Всеобщей Кон-
венции, имея при себе удостоверение личности и смену белья.
Вначале его охватил ужас. Животный, панический, парализу-
ющий волю и замораживающий сознание. Потом ужас схлынул и
осталось ощущение безмерной усталости, тупая сосущая пустота
под ложечкой. И отчаяние, какого Симмонс не испытывал ни ра-
зу в жизни, даже в самые трудные минуты, когда все валилось
из рук и обессилевший мозг вхолостую ворошил факты. Даже
когда Генеральная Дирекция Научных Исследовании установила в
их отделе очередную партию автоматов и Спммонса вместе с
сотней других сотрудников вышвырнули на улицу.
К счастью, автоматы себя не оправдали и вскоре Симмонс и
его сослуживцы получили официальные извещения Дирекции, в
которых им предлагалось "занять открывшиеся вакансии".
После этого в общем-то заурядного (пока и поскольку это
не касается вашей собственности персоны) инцидента Симмонс с
удвоенной энергией окунулся в работу, а после службы, наско-
ро перекусив в каком-нибудь кафе-автомате, спешил домой,
чтобы допоздна корпеть над своим детищем в домашней лабора-
тории.
Изобретение, над которым он работал вот уже несколько
лет, было предметом его тайной гордости, единственной, быть
может, надеждой выбиться наконец в люди, стать одним из пре-
успевающих воротил большого бизнеса.
Впрочем, так высоко мечты Симмонса взлетали все реже и
реже. Год изматывающего труда сделали свое дело: он устал,
устал душой и телом и все чаще с тоскливым вожделением думал
о том, теперь уже недалеком времени, когда он повыгоднее
запродаст свое изобретение и сможет, хоть на время не забо-
тясь о завтрашнем дне, окунуться наконец в ласковые волны
блаженного безделья.
За стенами квартиры лихорадочно бился пульс XXIII века. С
душераздирающим свистом и грохотом проносились тысячеместные
воздушные лайнеры, подземка выплескивала на гигантские квад-
раты площадей пестрые людские потоки, звенели, щелкали, за-
ливались на все голоса автоматы, изрыгая из неистощимых недр
патентованные блага цивилизации: саморазогревающиеся завтра-
ки, самозажигающиеся сигареты, самозамораживающиеся фрукто-
вые желе, саморазжевывающиеся резинки, словом, все самое и
самое...
Мир, в котором жил Симмонс, гарантировал потребителю ре-
шительно все: комфортабельные квартиры, массовые и индивиду-
альные увеселения, сверхскоростные транспортные средства,
возможность в любую минуту связаться по видео с любым насе-
ленным пунктом Стран Всесбщей Конвенции. Единственным, что
не гарантировалось, была работа, и, стало быть, средства к
существованию. А без звонкой монеты (Симмонс уже испытал это
га собственном опыте) все бесчисленные гарантии не стоили
выеденного яйца. Впрочем, о натуральном курином яйце рядовой
обыватель имел самые смутные нредпавления, как и о самой ку-
рице, знакомой ему лишь по стилизованному изображению на
фирменной пластиковой коробке компании "Нейчрл эгз".
Именно такую яичницу Симмонс выдавливал из саморазогрева-
ющейся тубы на прозрачную разового пользования тарелку, ког-
да мелодичный звонок известил его о поступлении почты. Сим-
монс достал из ящика конверт, вскрыл, и к его ногам выпала
повестка.
...Сгущались сумерки за утрачивающими прозрачность окон-
ными стеклами, и стены постепенно наливались голубоватым
спокойным свечением.
Негромкий удар гонга вернул Симмонса к действительности.
Над входом медленно гасло оранжевое световое табло. Симмонс
отворил дверь.
Вертлявый неопределенного возраста субъект, белозубо улы-
баясь, скользнул в комнату.
- Добрый вечер, мистер Симмонс!
Не отвечая на приветствие, Симмонс сделал выразительный
жест в сторону открытой двери.
- Минутку, сэр! - Чего-чего, а бесцеремонности типу было
не занимать. - Буквально два слова. Наша фирма...
Симмонс продолжал стоять на пороге. Из коридора едва за-
метно тянуло холодом. Дверь напротив со светящейся номерной
табличкой чуть приоткрылась. Мяукающая мелодия скользнула
над имитированным под паркет пластикатом. Женский голос воз-
мущенно произнес какуюто фразу. Окончание ее утонуло в ут-
робном мужском смешке. Дверь захлопнулась. Симмонс вздохнул
и вернулся в комнату.
- Говорите, и покороче.
Только теперь он обратил внимание на предмет, который
держал в руках незнакомец. "Лет триста назад эта вещь была в
обиходе, - машинально отметил он про себя. - "Атташе", так,
кажется, она называлась".
- Примите мои соболезнования, - гость скосил глаза на все
еще валяющуюся на полу повестку. - Парни из Военного Ведомс-
тва начисто лишены юмора.
Симмонс покосился на циферблат часов.
- Понимаю. Так вот наша фирма... Впрочем, взгляните сами.
Он поставил "атташе" на край стола, щелкнул переключате-
лем, и посредине коричневого прямоугольника засветился эк-
ран.
- Зря стараетесь.
- Возможно. И все-таки...
"Какая разница? - устало подумал Симмонс. - Мне он эту
штуку все равно не навяжет. А спешить некуда".
С экрана на Симмонса глядела красивая молодая женщина.
Вначале он не прислушивался к тому, что она говорит, но пос-
тепенно смысл ее слов стал доходить до сознания.
- ...любая точка планеты, любая эпоха, любой общественный
строй. Право выбора за клиентом.
Устали? Не повезло в любви? Увлеклись этнографией? Просто
захотели встряхнуться? Фирма к вашим услугам. Успех гаранти-
руется.
Вглядитесь в эти кадры. Перед вами хроника. Подлинная
хроника стран и эпох.
Экран погас и тут же засветился снова. Гнали хронику. Су-
дя по царапинам на эмульсии, гнали не впервые. Мелькали зас-
ветки. Временами изображение было не в фокусе. Чувствова-
лось, что снимал дилетант.
"Дешевка, - отметил про себя Симмонс. - Трюкачи и шарла-
таны".
...По мощенной булыжником узенькой улочке средневекового
города тянулся обоз. Одетые под итальянских крестьян статис-
ты нахлестывали тощих лошаденок. Лохматая собака перебежала
дорогу и остановилась на углу, обнюхивая грубые камни огра-
ды. Проскакал всадннк в начищенных до блеска доспехах. Двое
взъерошенных мальчишек сосредоточенно колотили третьего. Тот
не сопротивлялся и даже не делал попытки удрать, лишь закры-
вался руками, размазывая по лицу розовые сопли.
Обоз свернул в боковую улицу, и стала видна просторная
площадь перед собором. На фоне далеких облаков выделялись
характерные очертания башни.
"Пиза, - догадался Симмонс. - Падающая башня".
Что-то заставило его вглядеться в изображение вниматель-
нее. Ошибки быть не могло, башня высилась совершенно верти-
кально.
- С вашего позволения...
- Что? - вздрогнул Симмонс. Гость мял в пальцах сигарету.
- Да, конечно.
...Из густых колючих зарослей вышел человек. Приземистый,
неправдоподобно широкий в плечах, он стоял, озираясь по сто-
ронам и словно принюхиваясь. В правой руке охотник сжимал
зазубренный обломок камня.
Что-то затрещало в зарослях.
Человек обернулся, и в то же мгновение длинное пятнистое
тело обрушилось на него откуда-то сверху. Несколько секунд
ничего нельзя было разобрать. Изображение бешено скакало,
теряя и вновь обретая четкость,
Затаив дыхание, Симмонс следил за схваткой. На мгновение
он оторвался от экрана и взглянул на гостя. Тот невозмутимо
дымил сигаретой.
...Зверь был, пожалуй, вдвое крупнее человека. Однако,
когда Симмонс снова взглянул на экран, охотник уже сидел
верхом на распростертом чудовище и обеими руками заталкивал
ему в пасть обломок камня. Зверь отчаянно извивался, молотил
воздух лапами, то и дело задевая человека. По груди и плечам
ручейками струилась кровь, но исход поединка уже не вызывал
сомнения. Человек победил.
Лапы зверя двигались все медленнее. По гигантскому телу
пробежала конвульсия, и оно замерло. Человек поднялся. Шата-
ясь, сделал несколько шагов в сторону зарослей, вскинул над
головой окровавленные руки и, застонав, рухнул в траву.
В то же мгновение из зарослей к убитому хищнику ыетнулись
приземистые, полуголые фигуры. Симмонс различил среди них
женщин и подростков. Не обращая внимания на неподвижного
охотника, они набросились на добычу. Тускло блеснули камен-
ные острия.
Зарябили засветки, мелькнула длинная полоса неэкспониро-
ванной пленки с потеками химикалий. Пошел новый сюжет.
...Среди оранжевой пустыни под неправдоподобно голубым
небом высился на холме город из "Тысячи и одной ночи". Поб-
лескивали купола минаретов и мечетей.
Город огибала широкая лента реки. С противоположной сто-
роны, насколько хватало глаз, простиралась степь, гладкая,
как площадка для гольфа. По степи, вздымая белесое облако
пыли, двигался караван. Груженные пестрыми тюками верблюды
шли цепочкой, вытянув шеи и устало переставляя ноги.
Внезапно из прибрежных зарослей вырвалось десятка два
всадников на низкорослых лохматых лошаденках. Размахивая
сверкающими на солнце кривыми клинками, всадники помчались
наперерез каравану. Секунда-другая, - и облако пыли заволок-
ло изображение. Метались неясные силуэты. Хромая, проковылял
верблюд со сбившимся набок, распоротым тюком. Из клубов пыли
вырвалась крохотная человеческая фигурка. Отчаянно размахи-
вая руками, человек побежал к городу. Из ворот навстречу ему
скакали всадники...
- Что вы на это скажете? - гость выключил аппарат и испы-
тующе уставился на Симмонса.
Симмонс пожал плечами.
- Ничего.
- Так-таки ничего? - Гость нагнулся и подобрал с пола по-
вестку. - А на это?
- Не вижу связи.
- Сейчас увидите, - пообещал гость, усаживаясь в кресло.
- Здесь, - он похлопал ладонью по "атташе", - ваш единствен-
ный шанс.
- Вот как? - усмехнулся Симмонс.
- Да. Через пару минут вы в это уверуете.
- Если не вышвырну вас за дверь.
- Допустим. А через три, ну, скажем, четыре дня вас в на-
ручниках доставят на призывной пункт. Я уже говорил, у них
там насчет юмора слабовато.
Симмонс снова скосил глаза на циферблат часов.
- Ладно. - Гость поднялся. - Эту штуку я вам пока остав-
ляю.
Он порылся в кармане и швырнул на стол проспект в глянце-
вой обложке.
- Прочтите на досуге. Решитесь, - отнесете сами. Адрес
указан. А нет, - послезавтра заберу. И нечего пялиться на
часы. Прощайте.
Первым побуждением Симмонса было запустить "атташе" вдо-
гонку непрошеному гостю. Он уже шагнул было к столу, но пе-
редумал и устало плюхнулся в кресло.
"Нахлещусь, - решил он с каким-то тупым злорадством. -
Девчонку приведу. Теперь все равно".
Алкоголь успокоения не принес. Зато девчонка подвернулась
что надо - стройная синеглазая блондинка, знавшая, что от
нее требуется.
Все знали, что от них требуется, кроме Симмонса. Так по
крайней мере утверждала его жена, подавая в суд заявление о
разводе.
- Все знают, чего хотят. Делают деньги, заботятся о се-
мейном благе. Один ты не вылезаешь из своей идиотской лабо-
ратории. Выбирай - она или я!
Объясняться было бесполезно. Симмонс понимал это и выбрал
лабораторию.
С тех пор его редкие общения с представительницами прек-
расного пола дальше постели не шли. Вот и эта, - Симмонс до-
садливо наморщил лоб, пытаясь вспомнить имя гостьи, - уйдет
утром, чтобы навсегда кануть в небытие.
Он поднялся с постели, запахнул на груди фланелевую пижа-
му м сел в кресло.
- Послушай...
- Да? - с готовностью откликнулась блондинка.
- Как тебя зовут?
- Эльсинора. А что? - она живо повернулась к нему, широко
раскрыв огромные чуть не с поллнца глаза.
- Эльсинора так Эльсинора.
- Потанцуем? - несмело предложила она. Теперь это была
сама невинность, непорочная, робкая, не имеющая ни малейшего
представления о коварстве вероломных мужчин.
Такие метаморфозы всегда загоняли его в тупик. Он зевнул
и уткнулся носом в проспект.
Эти, судя по всему, тоже знали свое дело. Фирма величала
себя не иначе как "Сафари во все времена" и предлагала тем,
кто рискнет ей довериться, увлекательное путешествие "в лю-
бую эру, в любую часть света". Клиент, правда, за изрядную
плату, мог позволить себе полюбоваться извержением Везувия,
гибелью Атлантиды, восхождением Иисуса Христа на Голгофу.
Он, ничем не рискуя (безопасность клиента - первая заповедь
фирмы); мог искупаться в волнах силурийского моря, подсесть
к костру вооруженных каменными топорами первобытных охотни-
ков, принять участие в Крестовом походе, присутствовать на
похоронах Джорджа Вашингтона.
Подписав контракт с фирмой, клиент получал право отпра-
виться на любое время в любую эпоху, континент, страну.
Далее следовало популярное описание технической стороны
путешествия.
Симмонс дочитал проспект до конца, отложил в сторону и
задумался. Скорее всего обычное шарлатанство. Известные
штучки с корой головного мозга. Упрячут в кабину, как подо-
пытную мышь, и продержат, пока не запросишься назад. Хотя...
Он закрыл глаза и откинулся на спинку кресла. В инструк-
ции есть любопытные детали. Чувствуется, что писал не диле-
тант. А что если они...
- Мне скучно.
Симмонс вздрогнул и открыл глаза. Блондинка глядела на
него, капризно надув и без того пухлые губки.
- Потерпи! - проворчал он сквозь зубы, с трудом подавляя
в себе вспыхнувшее желание. - Успеешь.
- Фи! - Эльсннора зарылась лицом в подушку.
- Противный... - приглушенно донеслось с постели. - Гад-
кий... Равнодушный...
- Помолчи! - прикрикнул Симмонс. - Ты мне мешаешь!
Блондинка умолкла.
Симмонс плеснул в стакан джина и сделал крохотный глоток.
Мысль работала четко, без сбоев.
А что если им удалось решить то, над чем он бился все эти
годы?
Ему вдруг стало нестерпимо холодно. Он залпом осушил ста-
кан и налил снова. Дрожащими пальцами перелистал проспект.
Ага, вот: "Браун, Чичестер, Каневски и Кo". Фамилии ни о чем
не говорили. Какая-то частная лавочка. Эти, пожалуй, могли и
не регистрировать патент на изобретение. Тогда...
Что "тогда", страшно было себе представть. Эго означало
крушение ссех надежд на будущее, крах планов, полное мораль-
ное и финансовое банкрогстьо. Какой идиот купит у него право
на использование его изобретения, если нечто аналогичное
давным-давно напропалую использует фирма "Сафари во все вре-
мена"!
Что он там лепетал, этот проныра от вечных скитальцев? В
памяти всплыла нахально ухмыляющаяся физиономия агента, заз-
вучал его глуховатый голос: "Это ваш единственный шанс...
Парни из Военного Ведомства начисто лишены юмора". Даже так.
Не просто экзотические сафари, но и пособничество в дезер-
тирстве. Это попахивает уголовщиной! Не так уж, видно, слад-
ко живется бражке "Браун, Чичестер, Каневски и К". От хоро-
шей жизни с законом в конфликт не вступают. Хотя, что им ме-
шает вернуть дезертира обратно по первому же требованию
властен? Деньги получены, сафари состоялось, а что будет с
их бывшим клиентом по возвращении - никого не интересует.
По-видимому, так оно и есть. Иначе правительство давно прих-
лопнуло бы эту лавчонку.
Какой там к дьяволу юмор! Служить в Вооруженных Силах
Стран Всеобщей Конвенции все равно, что играть в лотерею,
где на десятки тысяч билетов один выигрышный.
Каждый год где-нибудь на планете вспыхивает война. Не-
большая, локальная. Зато с примененном всех видов наисовре-
меннейшего смертоносного оружия. Так что шансов уцелеть
практически нет.
Симмонс допил джин и с сожалением поглядел на пустую бу-
тылку.
- Эльсинора!
- Да.
- Одевайся.
- Уже? - в голосе ее прозвучало разочарование.
- Сходишь за выпивкой.
Ни слова не говоря, она выбралась из постели, привела се-
бя в порядок.
- Деньги, - он кивнул в направлении утопленного в стене
платяного шкафа, - в боковом кармане пиджака.
- О-о! - донеслось до него минуту спустя. - Ваша фамилия
не Морган, сэр?
- Бери выше! - усмехнулся Симмонс. - Моего пра величали
Крезом.
Зачем ей знать, что он сегодня снял с банковского счета
все свои сбережения? Пусть воображает, что ей заблагорассу-
дится.
- Тут только крупные.
- Возьми кредитку. Сдачу оставишь себе.
- Благодарю, сэр. Ну а если я не вернусь?
- Дело твое. Передашь с кем-нибудь виски.
Она рассмеялась. Он - даже не улыбнулся.
- Я пошла?
- Да. И поторопись, пожалуйста.
Услышав, как щелкнул за ней замок входной двери, он утк-
нулся лицом в ладони и закрыл глаза.
Безвыходных положений нет. Даже в самых отчаянных ситуа-
циях всегда есть хоть какой-то шанс. Должен быть и теперь.
Главное, не терять голову. Если фирма действительно органи-
зует сафари во времени - его изобретению грош цена. Допус-
тим. Удар, конечно, что и говорить, но в конце концов ему
всего тридцать лет. Отчаиваться рано. Куда сложнее другое:
повестка на призывной пункт. Шансов надуть Военное Ведомство
- никаких. Дезертировать? Бессмысленно: отыщут в два счета.
Да, тут, кажется, ничего не светит.
Симмонс взял со стола бутылку и опрокинул над стаканом.
Тоненькая струйка скользнула из горлышка и тотчас иссякла.
Продолжая держать бутылку над стаканом, он угрюмо наблюдал,
как скатываются по стенкам прозрачные капли. Все медленнее,
реже. Вот одна маленькая поползла почему-то наискосок.
Еле-еле, вот-вот остановится. А рядом - капля покрупнее
скользит вертикально вниз. Внезапно, словно притянутая маг-
нитом, маленькая капля круто изменила направление, слилась с
той, что побольше и уже совсем крупная капля стремительно
скользнула в стакан.
Стоп! Симмонс резко опустил бутылку на стол. "Спокойно, -
сказал он себе, - не суетись. Похоже, ты нащупал тропинку.
Не потеряй же ее, черт тебя возьми! Думай. Думай. Думай...
Если мощность твоего времятрона недостаточна для того, чтобы
прорваться сквозь силовое поле, это вовсе не означает, что
там, за барьером времени, ты не сможешь с его помощью перед-
вигаться из страны в страну и из эпохи в эпоху. Уж это-то
твой времятрон осилит. А стало быть..."
Симмонс саркастически усмехнулся, представив себе, как
засуетятся молодчики из "Сафари", когда Военное Ведомство
возьмет их за глотку. Пусть попляшут, голубчики! Пусть поп-
робуют отыскать его там, куда они его отправили. Легче обна-
ружить иголку в пустыне Сахара, чем его, Симмонса, в хаосе
эпох. Им-то ведь невдомек, что он может шнырять в прошлом
взад и вперед, как мышь в стоге сена!
Он расхохотался, потирая ладони.
- Я смотрю, виски уже не требуется?
Симмонс вздрогнул от неожиданности и ошалело уставился на
гостью, а она тем временем опустила на стол объемистый плас-
тиковый пакет, в котором глухо звякнуло, убрала в шкаф плащ
и шляпку. Потом уверенно, как в собственном доме, принесла
из кухни посуду и принялась хозяйничать у стола.
- Ресторан уже закрыт. Пришлось довольствоваться автома-
тами. Надеюсь, вы меня не осуждаете, Эрнст Симмонс?
- Откуда ты знаешь, как меня зовут? - опомнился он нако-
нец.