Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
. Но чтобы вот. так, без специаль-
ной аппаратуры, не вставая с места... Да и вообще, с каких
это пор Эльсинора интересуется голограммами?
Симмонс смотрел на жену и видел ее в каком-то новом, до-
селе незнакомом свете. Она, правда, всегда оставалась для
него в какой-то мере загадкой, но именно лишь в какой-то,
незначительной мере, а теперь эта незначительная часть ее
"я" разрослась до таких фантастических размеров, что у него
кружилась голова и перехватывало дыхание. Страха не было,
было безмерное, жгучее удивление, к которому примешивалось
чувство восхищения и гордости и еще чего-то такого, чему он
отчаянно и тщетно пытался найти определение.
- Люси, - начал он негромко.
- Нам совершенно необходимо поговорить, - докончила она
за него и улыбнулась. - Ты это хотел сказать?
- Да, - растерянно согласился он.
- А что если попозже? Ну, скажем, после бала?
- Не смейся надо мной, Люси.
- С чего ты взял?
- Это дураку ясно.
- На то он и дурак! - рассмеялась она. - Дуракам всегда
все ясно.
Она наклонилась к мужу и поцеловала в щеку. Мимолетное
прикосновение губ взметнуло в нем такой ймерч эмоций, что он
закрыл глаза и откинулся на спинку стула. Знобящий холодок и
ласковое, всепроникающее тепло, саднящая, боль и ощущение
глубокого покоя, умиротворения и радости заполнили все его
существо, всколыхнули волну неизъяснимой нежности.
Никем не замеченные, они выбрались из-за стола и медленно
зашагали по аллее, освещенной гирляндами разноцветных ки-
тайских фонариков. Отголоски оперных партий доносились и сю-
да, приглушенные расстоянием, но достаточно четкие. Внезапно
над аллеей что-то громко щелкнуло и в то же мгновенье в сад
ворвалась оглушительная какофония звуков.
"Петька старается, - с досадой подумал Симмонс. - Не дож-
дался моего сигнала, решил рискнуть, прохвост. Остано-
вить..." Додумать он не успел: какофония оборвалась так же
внезапно, как началась.
Симмонс покосился на Эльсинору, и она, почувствовав его
взгляд, улыбнулась, не поворачивая головы. На какое-то мгно-
венье ему стало не по себе: казалось, она читала его мысли,
предупреждала желания. Но неприятное ощущение "было мимолет-
ным и скоро прошло. "Чепуха, - подумал он с удивившим его
самого спокойствием. - Этого не может быть. Ну, а если даже
и так, то что в этом страшного? На то она и жена". Мысль бы-
ла явно сумасбродная, но почему-то не казалась абсурдной. По
крайней мере в эту минуту.
Он обнял Эльсинору за талию, она доверчиво и нежно приль-
нула к нему и они молча пошли дальше по безлюдной, причудли-
во освещенной аллее. Сомнения, тревоги, гнетущее беспокойс-
тво - все отодвинулось куда-то далеко-далеко, перестало су-
ществовать. Симмонсу было легко и спокойно. Ни о чем не хо-
телось думать, ни о чем не хотелось говорить...
Все так же молча они дошли до ограды и остановились возле
калитки. В темном зеркале искусственного озерца покачивались
отражения звезд. Над деревьями противоположного берега мед-
ленно занималось красноватое зарево: всходила луна. Было
пустынно и тихо. Негромко звенели цикады. Умолкли. И в тиши-
не, где-то совсем рядом прозвучал глухой, прерывистый стон.
- Кто здесь? - резко окликнул Симмонс.
Чья-то взлохмаченная тень скользнула вдоль ограды, покач-
нувшись, остановилась по ту сторону у калитки.
- Джума? - ахнула Эльсинора. - Что с тобой, мальчик?
Джума был без шапки, истерзанная одежда свисала клочьями.
Он тяжело, со всхлипом вздохнул и ухватился руками за прутья
калитки.
- Беда, ханум. - Голос срывался на хрип и свистящий ше-
пот. - Гюль убили... Отца убили... Мать затоптали нас-
мерть... Сожгли дом....
- Кто? - отрывисто спросил Симмонс.
- Нукеры. - Джума всхлипнул. - Бек Нураддин приказал.
Будь они все прокляты!
- Успокойся. - Эльсинора шагнула к калитке, опустила ла-
дони на вцепившиеся в прутья пальцы Джумы. - Расскажи все по
порядку.
- Оставь его, Люси. Что он может рассказать сейчас? -
Симмонс щелкнул задвижкой и распахнул калитку. - Войди.
Джума машинально повиновался.
- Ступай во флигель. Умойся, смени одежду, жди нас там.
- Гюль... - застонал Джума.
- Я сказал, ступай! - повысил голос Симмонс. Джума опус-
тил голову, провел ладонью по лицу, качнулся вперед.
- Не туда! - остановил его Симмонс. - Вдоль ограды иди!
- Эрнст!..
- Помолчи, Люси.
Он подождал, пока затихнут удаляющиеся шаги Джумы, и по-
вернулся к супруге.
- Я тебя предупреждал, Люси. Помнишь?
- Помню. - Голос ее был глух и бесцветен. - Ты оказался
прав. Что же теперь делать?
- Что делать? - Симмонс задумался. - Что делать... Что
делать...
Эльсинора не сводила с него выжидающего взгляда.
- Я, кажется, придумал... Предоставь это мне.
- Я должна, знать все.
- Ты и будешь знать. Только не вмешивайся и не мешай.
- Но...
- Давай без "но". - Он бережно взял в ладони ее лицо,
притянул к себе, поцеловал ласково, едва прикасаясь губами.
- Положись на меня, Люси. Все будет, как надо. Договорились?
Она кивнула.
- А теперь пойдем к гостям.
Никто из сидевших за столом не обратил внимания на их от-
сутствие. Опера подходила к концу, и все взгляды были прико-
ваны к сцене.
Один Дюммель мирно похрапывал, уронив на стол голову.
Усадив Эльсинору, Симмонс подошел к барону и похлопал по
плечу. С таким же успехом можно было стучать по стволу дере-
ва позади немца. Лишь после четвертой попытки Дюммель нако-
нец разлепил опухшие глаза и непонимающе воззрился на Сим-
монса. Тот кивком отозвал его в сторону.
- Я, кажется, задремал, шеф...
- Вы проспали всю оперу, Зигфрид.
- Оперу? - вытаращился герр Дюммель.
- Оперу, оперу, - кивнул шеф. - Но это несущественно. Вам
не кажется, что пора начинать фейерверк?
- Как прикажете, герр Симмонс.
- Смотрите сюда, барон.
Дюммель торопливо завертел головой.
- Не туда смотрите, - Симмонс указал рукой в сторону
плавно колышущейся над деревьями сцены. - Как только все это
исчезнет, начинайте огненную потеху. Вы меня поняли?
- Так точно, шеф. Будет сделано.
- С богом, Зигфрид! - Симмонс похлопал барона по спине и
направился к своему месту за столом.
Отзвучали последние аккорды "Аиды". Медленно опустился
занавес и одновременно затуманилось, стало расплываться и
таять изображение. Мгновенье - и на том месте, где только
что была сцена, снова замерцали звезды.
Несколько секунд в парке царила тишина. Где-то далеко-да-
леко закричал петух. Ему сонно откликнулся другой и в ту же
минуту над парком взлетели, раскрываясь огненными цветами,
сотни разноцветных ракет.
Стало светло, как днем. Ожили, шумно задвигались за сто-
лом гости. Захлопали пробки шампанского, зазвенел хрусталь.
Облысевич повернулся к чете Симмонсов и громко захлопал в
ладоши.
- Браво!
- Брависсимо!
- Восхитительно! - зааплодировали гости.
- Вы действительно великий маг, господин Симмонс! - вос-
хищенно воскликнул Облысевич. - Мне говорили о фонографе
Эдисона, мне даже довелось слушать фонограмму, сделанную
Кро, но то, что сегодня продемонстрировали нам вы, - кля-
нусь, выше человеческого понимания! Кто вы, господин Сим-
монс?
- Скромный предприниматель и ваш покорный слуга, - усмех-
нулся Симмонс, искоса наблюдая за супругой. Та улыбалась как
ни в чем не бывало, кивая в ответ на благодарные восклицания
гостей.
- Ну, а все-таки, господин Симмонс, - не унимался полков-
ник. - Откройте ваш секрет!
"Дорого бы я дал, чтобы самому в этом разобраться", - по-
думал Симмонс.
В небе над парком продолжали плясать разноцветные споло-
хи. Пиротехники превзошли все ожидания: по фиолетово-синим
волнам плыли, покачиваясь, ослепительно белые лебеди, ги-
гантский корвет под всеми парусами салютовал из орудий, сме-
няли друг друга лица в причудливых маскарадных масках, раз-
вевались гривы стремительно несущихся куда-то огненных ко-
ней, возникали и рушились зубчатые башни призрачных замков.
Побросав все дела, высыпала из помещений прислуга, запро-
кинув головы, застыли с разинутыми ртами официанты, в Но-
во-Ургенче и кишлаках на много верст; окрест заходились ис-
пуганным визгливым лаем собаки, женщины в просторных гейна-
ках * таращились, прикрывая лица от греха широкими рукавами,
дехкане суеверно плевали за вороты домотканых рубах, каючни-
ки возносили торопливые молитвы святой Анбар-оне **, масте-
ровые хлопкоочистительных и маслобойных заводов, угрюмо хму-
рясь, цедили сквозь зубы: "развлекаются, гады!". Лишь безу-
частный ко всему Джума, обхватив ладонями распухшее от побо-
ев лицо, монотонно раскачивался из стороны в сторону, сидя
на лавке во флигеле для прислуги, да патлатый Петька-радио-
техник, чертыхаясь на чем свет стоит, вертел настройку ни с
того ни с сего вышедшей из строя аппаратуры.
В эту ночь родились и пошли гулять по хорезмской земле
новые легенды об огненных дэвах, а палмины *** на базарах от
Даргана до Муйнака предсказывали скорый киемат ****, угова-
ривая мусульман не скупиться на подаяния перед теперь уже
недалеким Страшным судом.
* Платье.
** Святая покровительница Амударьи.
*** Прорицатель.
**** Конец света.
ГЛАВА ВОСЬМАЯ
Неистовый Аваз
Гости разъехались, когда на востоке уже вовсю полыхала
заря. Устало помахав рукой вслед выезжавшей из ворот послед-
ней коляске, Симмонс обернулся к Эльсиноре.
- Отправляемся спать? - Он зевнул и зябко передернул пле-
чами.
- А Джума?
- Черт бы его побрал! Совсем из головы выскочило. Хорошо,
что напомнила. Пойдем.
Они прошли мимо подсвеченного снизу фонтана, обогнули дом
и через парк направились к флигелю. У столов протрезвевший
Дюммель ругался с официантами, валившимися с ног от усталос-
ти.
- Отправьте их спать, Зигфрид! - посоветовал Симмонс. -
Они вам всю посуду побьют спросонья.
- Как бы не так, - возразил барон. - Эти свиньи не разой-
дутся, пока не вылакают все, что осталось. Пошевеливайтесь,
канальи! Серебро, хрусталь, фарфор уберите, тогда хоть до
вечера пьянствуйте!
Джума сидел на лавке, откинувшись к стене и закрыв глаза.
Обезображенное кровоподтеками, залепленное пластырями лицо
его было ужасно.
- Бедняга, - горестно вздохнула Эльсинора.
- Да, досталось парню, - согласился Симмонс. - Джума!
Фаэтонщик открыл глаза и глубоко вздохнул.
- Ты ел что-нибудь? - Эльсинора присела рядой.
- Нет, - качнул головой Джума. - Не хочу.
- За что они тебя так? - спросил Симмонс.
- Не знаю. Может быть, из-за Гюль.
- А ее за что?
Эльсинора укоризненно взглянула на мужа. Тот кивнул и
мягко похлопал ее по плечу.
- Больно? - участливо спросила Эльсинора, касаясь пальца-
ми пластыря на щеке фаэтонщика. Тот покачал головой.
- Не там... - Он круговым движением провел ладонью по
груди. - Здесь все болит...
- Хватит, - вмешался Симмонс. Невыносимо было смотреть,
как мучается этот крепкий, здоровый парень. - Возьми себя в
руки. Будь мужчиной. Слушай меня внимательно.
Джума продолжал безучастно смотреть прямо перед собой.
- Ты меня слышишь?
Джума медленно кивнул.
- Что будешь делать?
- Не знаю.
- В общем так... - Симмонс прошелся по комнате, встал у
окна, заложил руки за спину. - Хочешь отомстить?
- Да! - рванулся с места фаэтонщик.
- Эрнст! - не выдержала Эльсинора.
- Помолчи, Люси. У нас мужской разговор.
- Да! Хочу! - Джума метнулся к Симмонсу, рухнул на коле-
ни, схватил за руку. - Резать! Жечь! Пусть в собственной
крови захлебнутся!
- Джума! - крикнула Эльсинора. - Опомнись! Что ты гово-
ришь! Прекрати это, Эрнст!
- Бека Нураддина! - хрипел фаэтонщик. - Нукербаши Юсуфа!
Собак-нукеров!
- Успокойся! - Симмонс рывком поставил фаэтонщика на но-
ги. - Успокойся и слушай.
- Что ты задумал? - ужаснулась Эльсинора.
- И ты слушай. Понадобится твоя помощь.
- Ни за что!
- Ты выслушай сначала.
- Не хочу слушать!
- Да заткнитесь вы оба, черт бы вас побрал! - рявкнул
Симмонс. - Один крови жаждет, другая в непротивленчество
ударилась! Дадите до конца договорить или нет?!
- Говори. - Эльсинора надулась и села на скамью, демонс-
тративно скрестив на груди руки. - Говори, я слушаю.
- Хочешь стать беком у себя в Ханках? - Симмонс в упор,
не мигая, смотрел Джуме в глаза.
- Я?! - оторопел тот.
-Ты! - для вящей убедительности Симмонс ткнуя. его в
грудь пальцем. - Ты, ты.
- А Нураддина куда?
- "Куда!" - хмыкнул Симмонс. - В зиндан. На кол, В Газа-
ват с камнем на шее! Как решишь, так и будет. На то ты и
бек. Ну так что? Согласен?
- Согласен! - решительно кивнул Джума. - Когда?
- Не терпится? - усмехнулся Симмонс. - Да хоть сегодня.
А, Эльсинора?
Прежде чем ответить, она с минуту пристально смотрела му-
жу в глаза. "Ты все продумал, Эрнст?" - спросил ее взгляд. -
"Да, - ответили его глаза. - Из всех вариантов этот, пожа-
луй, наилучший".- "Пожалуй? Значит, ты не уверен?" - "Мы
могли бы устроить дворцовый переворот и посадить его на хи-
винский престол. Но это потянет за собой кучу осложнений". -
"Каких?" - "Представляешь, сколько он наломает дров, прежде
чем его скинут?" - "Ты уверен, что его скинут? - "Конечно.
Он просто не готов к этой роли". - "А к роли бека?" - "Впол-
не. И потом он сам этого хочет". - "Ты в этом уверен?" -
"Абсолютно. Это как раз то, что ему надо. Сведет счеты с
обидчиками. Нагонит такого страху на всю округу, что только
держись. И будет править". - "Еще один набоб-тиран". - "С
легендарным прошлым, мое солнышко. С плахи да в шахи. Разве
я не прав?" - "Возможно, прав. Только уж очень это все
по-азиатски". - "А где мы с тобой, по-твоему, находимся?"
Симмонс улыбнулся.
- Так что ты скажешь, Люси?
- Раз Джума этого хочет...
- Хочу, госпожа. Сделайте это для меня, умоляю!
- Не надо умолять, мой мальчик. Ты будешь беком. А теперь
ступай и как следует выспись.
- Иду, госпожа. - Джума кивком попрощался с Симмонсом,
поцеловал руку Эльсиноре и вышел из комнаты.
- Дела-а, - ухмыльнулся Симмонс.
- Что-нибудь не так? - спросила она.
- Все так. - Он покачал головой. - Не завидую я его вра-
гам, Люси. Ох и задаст же он им перца! Вендетта по-ханкинс-
ки. Но это уже его заботы.
- Пойдем спать? - спросила Эльсинора.
- Ты иди. А мне тут надо еще кое с кем рассчитаться.
- Рассчитаться? - встревожилась она.
- Совсем не то, что ты думаешь, - рассмеялся оа и чмокнул
ее в щеку. - Расплачусь с радиотехником, отправлю его домой
и приду. Покойной ночи.
- Уже утро.
- И то верно. - Симмонс распахнул окно, и в комнату хлы-
нула бодрящая свежесть пронизанного лучами солнца и щебетом
птиц летнего утра.
Петя-радиотехник сидел, пригорюнившись, на табурете возле
пульта, глядя на откупоренную, но непочатую бутылку "Столич-
ной". На вошедшего Симмонса глянул виновато, вздохнул, но с
места не встал.
- Скучаешь? - поинтересовался Симмонс.
- Горюю, - сокрушенно покачал головой Петя. - Такого сра-
му со мной отродясь не бывало.
- Это ты о чем? - Симмонс подошел к окну, поднял шпинга-
лет и распахнул створки.
Парк просматривался отсюда как на ладони. Шаркали метла-
ми, сгребая мусор, садовники. На главной аллее, собрав на
один стол остатки ночного пиршества, вовсю кутили официанты.
"А ведь он тут всю ночь взаперти просидел", - подумал Сим-
монс, искоса наблюдая за радиотехником. - Голоден?
- Еще спрашиваете! Аппаратура исправная, напряжение в
норме. Сто раз все перепроверил. И работала нормально, а по-
том вдруг раз - и отключилась. Я уж и так и эдак пробовал.
На полную мощность включил. Все равно молчит.
- А ну попробуй еще раз, - предложил Симмонс. - Что у те-
бя на "Грюндиге"?
- Шаляпин. Ария Мефистофеля.
- Включай.
Петя в сердцах крутнул тумблер.
- На земле-е-э-э весь род людской!.. - рванулся по парку
нечеловеческой силы бас. Опрокидывая стулья, врассыпную ша-
рахнулись официанты. Прыснули в кусты садовники. Выскочил
откуда-то заспанный, в одном исподнем, Дюммель, заметался по
аллее, то затыкая уши, то угрожающе размахивая кулаками.
Петя опомнился и выключил звук.
- А говоришь, не работает, - мягко пожурил Симмонс.
- Не работала! С места не сойти, если вру!
- Ладно, не горюй, - успокоил его Симмонс. - Есть хочешь?
- Какая там еда! Думал, подработаю, а вот на тебе. Не оп-
равдал.
- Оправдал, успокойся. Все сполна получишь.
- Правда? - обрадовался Петя.
- Правда. Валюту выбрал?
- Валюту? - патлатый забрался всей пятерней в заросший
затылок, остервенело поскреб. - А вы что посоветуете?
- Чудак ты человек, - улыбнулся Симмонс. - Тебе тратить,
ты и выбирай.
- Ну тогда чеки.
- Это еще что за чеки? - удивился Симмонс.
- Не знаете? - еще большеудивился Петя. - Ну те, по кото-
рым в "Березке" отоваривают.
- Вот уж чего нет, того нет. Не обессудь.
- Нет и не надо, - вроде бы даже обрадовался патлатый. -
Заметут еще с ними, начнут допытываться, где взял, да у ко-
го. Знаете что? Подарите мне лучше вот эту зверюгу, а? - Он
похлопал ладонью по корпусу "Грюндига". - Можете?
- Могу, - кивнул Симмонс,
- Ну вот мы и квиты.
Петя сноровисто отключил "Грюндиг", вложил в футляр,
щелкнул застежками.
- Поехали? - Он явно боялся, что Симмонс передумает.
- Как знаешь. Поехали так поехали.
В коридоре он попросил радиотехника подождать, сходил в
кабинет за времятроном, захватил по дороге бутылку "Наполео-
на" из бара.
- Держи, разопьешь у себя там.
- Спасибо.
- Куда тебя доставить?
- А прямо домой нельзя? - нахально поинтересовался Петя.
- Нельзя.
- Почему? - юнец наглел с каждой минутой.
- Потому что нельзя! - жестко отрезал Смммонс. - Огнинск
устраивает?
- Далеко! - взмолился техник.
- Наро-Фоминск?
- Солнцево можно? Мне оттуда рукой подать до дома.
- Можно, - согласился Симмонс и стал настраивать времят-
рон. - Какое время лучше? Утро, день, вечер?
- Вечерком сподручнее.
- Иди, встань рядом.
Секунду спустя в коридоре никого не было.
В Хиву на прием к Мухаммадрахимхану они отправились вдво-
ем с Эльсинорой. Отправились палегкз. Симмонс хотел было
захватить с собой синтезатор, но супруга его отговорила.
- Нет так нет. - Симмонсу и самому не улыбалось таскаться
с чемоданом. Он взял времятрон, сверил настройку и они пере-
неслись в Хиву на неделю назад.
В доме Соура Юсупа - доверенного лица "Дюммеля и Кo" в
Хиве - намечалось, по-видимому, какое-то торжество. Гостей
было еще немного, они сидели на курпачах в тарс-айване * пе-
ред живописно разбросанными по дастархану испеченными на
траве исфанд * лепешками, блюдами со сладостями и фруктами,
слушая Пашшо-халфу, которая, вперевалочку прохаживаясь по
кругу, пела, аккомпанируя себе на сазе.
Увидев входящих в ворота Симмонса и Эльсинору, Соур Юсуп
сорвался с места и, угодливо кланяясь, повел в мехманхану с
окнами на тарс-айван. Окна были огромные - от пола до потол-
ка, застекленные, но по летнему времени открыты настежь. По-
ка Симмонс разговаривал с хозяином, Эльсинора окинула взгля-
дом комнату, сплошь застланную и завешанную коврами я, по-
дойдя к окну, с нескрываемым любопытством стала наблюдать на
халфой. Зрелище было действительно незаурядное: вздрагивая
могучими формами, певица приплясывала, то и дело закатывая
единственный глаз и изображая подобие сладострастной улыбки
на изрытом оспой лице.
* Летняя веранда с козырьком от солнца.
** Рута.
Было во всем этом - в пении, ужимках и гримасах - однов-
ременно что-то отталкивающее и притягательное, что-то гипно-
тизирующее, заве