Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Гацунаев Николай. Звездный скиталец -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  -
арики, женщины, де- ти. В ручных тележках и за плечами - немудрящий домашний скарб. Вслед беженцам несется улюлюкание, свист, хохот, ле- тят комья глины. Над городом поднимаются подсвеченные пламе- нем столбы дыма. ...За разбитыми вдребезги окнами летней резиденции хана металась ночь, озаренная тревожными отблесками пожарищ. Огоньки свечей поблескивали, отражаясь в разноцветных израз- цах. На низеньком столе резного красного дерева были разбро- саны листы бумаги, забытые при поспешном бегстве, медная чернильница и калям. Симмонс в одежде простолюдина и Савелий во все той же разодранной ханской плетью и запачканной кровью рубахе стояли у разбитого вдребезги окна. В ханском саду перекликались у костров мятежные рабы. - Глупо, - Симмонс заложил руки за спину, пошевелил боль- шими пальцами. - Глупо. По-дурацки!.. - Чегой-то? - Обо всем ведь договорились: о сроках, о поддержке... И вот на тебе! - Видел же - не получилось. Хан сам на рожон попер. Зна- чит, судьба. - "Судьба!" Ну вот что теперь прикажешь делать? Савелий глянул на него исподлобья, в глубоких темных глазницах колюче блеснули зрачки. - А ты что уже не с нами? - С вами, - поспешно заверил Симмонс. - Потому и спраши- ваю. - Чудно спрашиваешь. - Савелий тяжело опустился на низкий подоконник. - Придут вожаки, помаракуем. Глядишь, порешим, как быть. - Маракуйте, - вздохнул Симмонс. - А я к Тимур-султану отправляюсь. Одни вы тут долго не продержигесь. Попробую уговорить аральца. Задали вы мне задачу. - Ты бы хоть совет какой дал! - Совет, говоришь? - Симмонс машинально пошарил рукой по бедру, отыскивая карман несуществующих брюк. Досадливо по- морщился. - А на что вам советы? Все равно по-своему делае- те! - Ну, будет, будет! - примирительно пробурчал Савелий. - В городе держаться, али самим на Каспий идеи? Симмонс задумчиво потер переносицу. Присел на подоконник. - Не пробиться вам к Каспию. Перережут, как баранов. Да и через Каракумы сами не пройдете без проводников. Город обо- ронять надо. Он яростно хлопнул себя по колену. - Все могу понять, но вот зачем было бедноту грабить? Ре- месленников, кустарей? Лавок купеческих, байских домов мало? Дворца ханского? Ну объясни ты мне, зачем весь город против себя восстанавливать? Нищие и те разбежались! Да черт с ни- ми, с нищими! Беднота городская, ремесленники, мардикары1- все от вас отшатнулись, понимаешь? А ведь вернутся. С топо- рамп, с вилами на вас пойдут. Не так, скажешь? - Так, - мрачно кивнул Савелий. - Чалмоносцев поразгоняли - туда им и дорога! Так нет же - давай мечети грабить. Вера мусульманская не по душе, ви- дишь ли. Взяли и надругались. Поди-ка, поищи теперь союзни- ков. Все ханство против вас, до последнего голодранца! Как теперь прикажешь с Тимур-султаном разговаривать? Ты вспомни, как он за своего ишана цепляется! Попробуй, подступись. - А ты попробуй все ж таки. - Попробую. - Симмонс прошелся по комнате, присел к сто- лику. - Ты вот что, Савелий, садись-ка пиши, что делать бу- дешь. Иди, чего стоишь? Савелий сконфуженно поскреб затылок. - Насчет грамоты... Того... Не обучен я... - А, черт! Ладно, запоминай, коли так. Во-первых - оборо- на. Заприте все ворота, выставьте караулы. Все * Поденщики. съестное - в один склад и под охрану. Возле колодцев - день и ночь стража пусть стоит. Кашеваров назначьте. Посчитайте, сколько вас человек, и съестное - по норме. Понятно? - Куда понятнее. - Людей на отряды разделите. Сотников назначьте, десятни- ков. Порядок надо установить железный. А не то - крышка всем! - Ну это еще бабка надвое... - Какая там к дьяволу бабка?! Соображать надо, а не на бабку надеяться. Бабка! Пока я Тимур-султана разыщу, пока уговорю, пока он воинство свое соберет, пока к Хиве доберет- ся, - сколько времени надо? - Ну, неделя уйдет. - "Неделя!" Месяц не хочешь? - Месяц не выстоим. - В том-то и дело. А выстоять надо. Нельзя иначе, понима- ешь, Савелий? - Понимать-то понимаю... - И на том спасибо. Ну, пора мне. Снаружи послышались голоса, шарканье босых ног, звон ору- жия. Симмонс усмехнулся, кивнул. - Генералы твои идут голозадые. Ты с ними того, построже. Дисциплина в военном деле - главное. Будь здоров, Савелий. - До скорого. - А это уж как получится. Уговорить Тимур-султана удалось неожиданно быстро. Хан-ишан, как выяснилось, незадолго до появления Симмонса отдал богу душу, подавившись сазаньей костью. У старейшин родов и племен загорелись глаза при известии о смерти Шерга- зыхана и захвате Хивы рабами. Тимурсултан, не медля, погнал глашатаев во все концы Приаралья, а сам с двумя тысячами всадников двинулся вверх по Амударье. Раздобыв одежду купца средней руки, Симмонс прицепил к поясу саблю в серебряных ножнах - подарок аральского хана. - Хорош, - одобрил Тимурсултан. - Усов и бороды не хвата- ет, а так - вылитый совдагар *. В Хиву собрался? - В Хиву. - Коня возьми и охрану. * Торгаш, купец. - Обойдусь, - отмахнулся Симмонс. - Ограбят, - предостерег Тимур-султан. - Да еще убьют. Время теперь, сам знаешь, какое. - Не убьют, - скажу, что я хана аральского друг. Кто в Приаралье Тимурсултана не знает? - Меня знают, - ухмыльнулся хан. - Тебя не знают. - Вот и хорошо, что не знают. - Тебе виднее. ГЛАВА ПЯТАЯ Возвращение из ада С времятроном что-то случилось, и Симмонс, рассчитывавший попасть в ханский дворец, материализовался в зарослях джуга- ры за городом, неподалеку от главных ворот. - Этого еще не хватало, - бормотал он, раздвигая руками присыпанные пылью плоские, шуршащие листья. - Так и внутри стены очутишься, чего доброго. Неужели аккумулятор садится? Он вышел из зарослей и остановился как вкопанный: городс- кие ворота были раскрыты настежь. - Ну, Савелий! - яростно забормотал Симмонс. - Ну, стра- тег! Охрану и ту не поставил!.. Однако охрана была. Из ворот, ковыряя пальцем в широко распахнутой пасти, вышел с секирой под мышкой... плешивый Сайд. Первым побуждением Симмонса было юркнуть обратно в джугару, но было уже поздно: Сайд вздрогнул, со стуком зах- лопнул пасть и обеими руками перехватил секиру. Нельзя было терять ни секунды. - Где мой конь? - накинулся на стражника Симмонс. - Куда коня девал, признавайся?! У Сайда опять отвалилась челюсть. - К-коня?.. К-какого к-коня?.. - Я тебе покажу, какого коня, аламан! * - еще громче зао- рал Симмонс. - Я тебе только что подержать его дал! На ми- нутку по нужде отлучился и - на тебе! Где конь? Где мой конь, вор?! - П-провалиться мне сквозь землю, таксыр, не видел я ни- какой лошади, - взмолился Сайд. - Поговори мне! - Симмонс схватился за эфес сабли. Сайд испуганно попятился, загораживаясь секирой. Симмонс шагнул следом, тщетно пытаясь выдернуть саблю из ножен: кли- нок заело. - А ну, показывай, где ты его спрятал, проклятье твоему отцу! - О, аллах! - засуетился Сайд, вбегая под своды ворот. - Смотрите сами... Тут и мышь негде спрятать... - Ну погоди мне! - продолжал бушевать Симмонс. - Я этого так не оставлю. До самого Шергазыхана дойду! Разбой среди бела дня! - Нету Шергазыхана! - приободрился охранник. - Что ты болтаешь? Как нет? - А вот так и нет. - Стражник наглел на глазах. - Рабы прикончили. Своими глазами видел. Сабля наконец поддалась, со звоном и скрежетом высколь- знула из ножен. - И ты с бунтовщиками заодно! - во весь голос заорал Сим- монс, замахиваясь клинком. - Убью вероотступника! Бросив секиру, Сайд юркнул в дверь, ведущую на винтовую лестницу. - Бешеные, что ли? - приглушенно донеслось сквозь хриплое дыхание и топот. - Откуда только на мою голову взялись? Симмонс с трудом втиснул саблю обратно в ножны, подошел к двери, крикнул, сложив ладони рупором: - Спускайся, не трону! - Врете. * Разбойник. - Не трону. Вспомнил - не тебе я коня оставлял. Тот нукер рыжий был. - Правда? - Правда, выходи. Опасливо озираясь, Сайд выглянул из двери. Снммонс протя- нул ему секиру. - Держи. Зря я погорячился. - Сразу бы так, - Сайд осторожно взял секиру. Приосанил- ся. - А то - "где конь, где конь"? Откуда я знаю, где ваш конь? - Ладно, остынь. - Симмонс вынул из-за пазухи монету. - Держи. Стражник недоверчиво повертел монету, попробовал на зуб. Хмыкнул удовлетворенно. - Расскажи все толком. Кто Шергазыхана убил? - Сказал же, - рабы. - А потом? - Э, таксыр! Тут такое было! Город весь захватили прокля- тые. Нукеров перебили - тьму. Все мусульмане из города поу- дирали. Даже каландары кто куда смылись! - И что? - Что, что! Целую неделю Хиву грабили. А тем временем инаки * войско собрали. Ну и пошла тамаша **! Кого на висе- лицу, кому голову с плеч. Десятка два, наверное, в живых ос- талось. В минарете сидят. Вторую неделю. Что пьют-едят - один аллах знает. - В каком минарете? - Да в том, что у пятничной мечети. А вы-то сами кто бу- дете? Откуда? - Из Бухары. - Купец, что ли? - Вроде того. - Может, от самого эмира? Инаки-то наши, говорят, гонцов в Бухару посылали за подмогой. Да вот - сами управились. А про коня забудьте, таксыр. Время, види" те, какое: смутное время. Бродят по дорогам всякие. Постойте! Вы в Хиве раньше бывали? Вроде я вас видел где-то. - Бывал-бывал, - Симмонс одернул халат и заторопился. - Ну, пойду. Пора. А если коня моего увидишь, - не плошай. Я за наградой не постою. * Ханская родня. ** Потеха. - Да как же я его узнаю? - изумился Сайд. - Гнедой в яблоках. Седло серебром отделано. - Если коня найду, вас где искать? - В караван-сарае, где же еще? Цел караван-сарай-то? - Цел-цел, - поспешно заверил плешивый и сунул монету за поясной платок. - Да хранит вас аллах, таксыр. - И тебя, - Симмонс уже заворачивал за угол. - Прощай, Сайд! Стражник вздрогнул. Быстро достал золотой и придирчиво обследовал со всех сторон. Монета, как монета. Десять лоша- дей можно купить. - О, аллах, - растерянно покачал головой стражник. - Вра- зуми раба твоего... Он мог бы поклясться на коране, что еще совсем недавно видел зтого человека в кулхоне среди русских рабов. Пустынные улицы Хивы производили удручающее впечатление. Легкие каркасные застройки кварталов городской бедноты выго- рели дотла. Кирпичные строения состоятельных горожан сохра- нились куда лучше, но, заглянув за глухую, без окон стену одного из них, Симмонс убедился, что мятежники и пожар и здесь потрудились на совесть. Дорогу то и дело преграждали грудч битого кирпича, обгорелые балки, опрокинутые арбы. Трупы, по-видимому, успели убрать, однако тошнотворный запах разложения, казалось, пропитал весь город. И лишь выйдя на непривычно изменившуюся площадь возле пятничной мечети, Сим- монс понял, в чем дело: целый лес виселиц, унизанных кошмар- ными гирляндами человеческих тел, вырос вокруг мечети. Над виселицами с клекотом кружились стервятники. По контрасту с безлюдными улицами площадь казалась ожив- ленной: не обращая внимания на смрад, сновали вооруженные до зубов конные и пешие нукеры, оборванные, перепачканные гли- ной строители копошились возле ханского дворца, заделывая проломы в стане. Плотники устанавливали новые ворота у входа в арсенал. От группы конных нукеров отделился всадник в во- щеном, отсвечивающем на солнце халате и ленивым галопом пос- какал навстречу. В двух шагах резко осадил коня, подняв бе- лесое облако пыли. - Кто такой?! На загорелом скуластом лице недобро поблескивали малень- кие раскосые глазки. - Купец из Бухары. Караван-сарай ищу. Что тут у вас слу- чилось, ради аллаха? - Не твоего ума дело! Где караван? - Караван! - сокрушенно повторил Симмонс. - Нет каравана. Разграбили возле самой Хивы. Еле ноги унес. Оттого и спраши- ваю, что здесь происходит. Не хочешь, не отвечай. К самому хану пойду! - "К самому хану!" - передразнил нукер. - Смотри не опоз- дай. Он ждет тебя не дождется на кладбище! - Как?! - А так. Убили Шергазыхана. Там, - всадник мотнул головой в сторону дворца, - инаки третий день нового хана выбирают. Ступай, может, тебя ханом выберут! Скажи, десятник Нарбай послал. - Он хохотнул. - Нашел время торговать, дурень. Нукер повернул коня и рысцой затрусил обратно. С вершины минарета хлопнул одиночный выстрел. Наездник нелепо взмахнул руками и завалился набок. Лошадь испуганно заржала, понесла, вскидывая задом. Зацепившееся за стремя тело нукера волочи- лось по земле. - Тангры * всемогущ! - произнес рядом чей-то дребезжащий голос. - Да настигнет кара всех богохульников! О-омин! Симмонс оглянулся. Рядом, неизвестно откуда взявшийся, злобно поблескивал воспаленными гноящимися глазками старик в грязноватой чалме и сером до пят халате. - Слыханное ли дело? - продолжал чалмоносец. - Выбирают хана, не советуясь с нами, ревнителями ислама! Не-ет, аллах не допустит святотатства! Пойдем, раб божий, я укажу тебе караван-сарай. Я слышал, тебя ограбили аламаны? Мужайся, сын мой. Аллах дает, аллах берет. Все в его воле. Молись, совер- шай богоугодные деяния, и он воздаст сторицей. У тебя в са- мом деле ничего не осталось? - Увы! - развел руками Симмонс, следуя за чалмоносцем. Тот недоверчиво стрельнул в него красными, как у кролика, глазками. * Одно из 99 имен бога. - Все равно пожертвуй на медресе святого Шергазы, - голос старика был тороплив и настойчив. - Покойный погиб от руки неверного. Так пусть же... - Я понял, домулло, - Симмонс достал золотую монету и опустил в морщинистую давно немытую ладонь старца. - Прочти- те дуо, * отец. Старик зыркнул взглядом по монете, спрятал за пазуху и молитвенно раскрыл перед собой ладони. "У этого глаз наме- танный, - отметил Симмонс. - На зуб пробовать не стал. Это тебе не плешивый Сайд". Духовник кончил бормотать молитву, торопливо провел ладо- нями от висков к подбородку и, буркнув "прощай, сын мой", поспешно зашагал обратно. - Постойте, домулло! - окликнул его Симмонс. - Вы же хо- тели показать мне караван-сарай? - Ступай прямо, раб божий. - Старик даже не обернулся. - Там подскажут! - Ну и ну! - восхитился Симмонс. - Профессионал, ничего не скажешь. Вот это школа! Продолжая ухмыляться, завернул в первый попавшийся двор и, убедившись, что он покинут хозяевами, присел на застлан- ную циновками супачу **. Вымогатель в нестиранной чалме тот- час канул в небытие. Симмонс уперся локтями в колени и обх- ватил голову ладонями. Усилием воли отогнал подступившую к горлу тошноту. "Думать, - приказал он себе, - отбросить все второстепенное, несущественное. Сосредоточиться на главном. Думать... Думать"... ...Савелий не выполнил его указаний, а может быть, просто не сумел выполнить, рабы не подчинились, кто он для них, та- кой же раб, пленник, как и все, восстание подавлено, те в минарете долго не продержатся, насколько часов, в лучшем случае несколько дней. Тимурсултан не успеет, к тому време- ни, когда он подойдет к Хиве, инаки посадят на трон нового хана, а уж он-то о своей безопасности позаботится, восстав- шим крышка... По выложенному зеленоватым квадратным кирпичом дворику проложили наискось дорожку головастые черно-красные муравьи. Симмонс машинально подвинул ногой обломок кирпича, перегоро- дил дорожку. Муравьи засуетились, бестолково засновали в разные стороны... ... А что если вернуться недели на три назад, попро- * Очистительная молитва. ** Глиняная приступка для сидения. бовать самому возглавить восстание, навести порядок, органи- зовать оборону, нет глупость, как Эльсинора сказала, посадят на престол нового хана по имени Эрнст, и покойный десятник Нарбай сказал, ступай, может, тебя ханом сделают, будто сго- ворились, а может быть, есть в этом какая-то логика, какая к дьяволу логика, повернуть историю вспять, это тебе не му- равьиная дорожка, поставил поперек кирпич, и нарушилась сис- тема, черта с два, вот опять побежали как прежде и не в об- ход, а прямо через преграду, и потом сколько людей перебили, одних повешенных рабов вон сотни, что они, все снова воск- реснут, что ли, ерунда все это, чушь дикая, у истории нет обратно хода, тогда что есть, вилка, обходный вариант?.. - Ничего нет, - сам того не замечая, забормотал он вслух. - Никаких обходных вариантов, никаких вилок. И нечего перео- ценивать свои силы. Самое многое, на что ты способен,- это вызвать небольшие отклонения в ту или иную сторону. А конеч- ный результат все равно тот же. Как от брошенного в реку ка- мешка: всплеск, круги - и опять все по-старому. Симмонс в сердцах пихнул ногой злополучный обломок кирпи- ча. "Нравится тебе это или нет, но ты снова потерпел фиаско, старина, - сказал он себе. - И глупо затевать третью попыт- ку. Остается одно: возвратиться к Эльсиноре". Он опустил руку за пазуху и замер, пораженный: времятрон исчез. Сайд еще раз глянул на монету и решительно отмел наважде- ние: - Показалось. Мало ли кто на кого похож? Вскинул на плечо секиру и зашагал взад-вперед по мрамор- ным плитам. Стук подкованных сапог гулко отдавался под сво- дами куполов: десять шагов туда, десять обратно. И вдруг за- мер. Сайд нагнулся и подобрал завалившуюся в щель между пли- тами диковинную вещицу. Живи Сайд в двадцатом или хотя бы в девятнадцатом веке, он бы принял ее за карманные часы. Но Сайд жил в Хиве в начале восемнадцатого и поэтому лишь изум- ленно всхрапнул, разглядывая незнакомый предмет. Кружочки, с какими-то знаками, насечками. Головка сверху. Грязным, обло- манным ногтем Сайд подцепил одну из насечек. Кружок плавно повернулся вокруг оси. - Ха! - обрадованно выдохнул стражник. - Крутится! А ну теперь? Он тронул большим пальцем выступ. Выступ мягко спружинил. Сайд нажал посильнее. Раздался негромкий щелчок... Амат-юзбаши неслышно подкрался к охраннику а уже занес было лапу, чтобы трахнуть его по дурной башке за неради- вость, как вдруг что-то сухо, негромко треснуло и Сайд ис- чез. Амат-юзбаши испуганно отпрянул, роняя с головы мохнатую чугурму. На том месте, га.ч только что сутулился над собс- твенной ладонью плешивый Сайд, одиноко и дико торчала секи- ра. Вытаращив глаза, Амат словно завороженный наблюдал, как она медленно клонится в его стооону. Не в силах пошевелить пальцем, он зажмурил глаза, секира больно трахнула его плаш- мя по бритой башке. Юзбаши взвизгнул и повалился навзничь. Первым его ощущением был панический ужас, промчался по извилинам мозга бешено завывающим вихрем, кружа и расшвыри- вая клочья здравого смысла. Замер, словно канул в густеющие сумерки безысходности, и в мертвой тишине с каким-то злобным торжеством загремел угрожающе размеренный набат колоколов беспросветного отчаянья. Реальность, еще минуту назад подв- ластная его воле, казалось, мягко привстала на могучих лапах и хищно оскалилась. Усилием воли Симмонс подавил рвущийся из глотки крик. "Спокойно, - прошептал он, - возьми себя в руки. Думай. Ду- май. Нет безвыходных положений. Главное, не поддавайся пани- ке". ...Несколько минут спустя он уже быстро шагал по улице, шаря взглядом по пыльной, заваленной обломками мостовой, хо- тя и был почти уверен, что обронил времятрон не здесь, а где-то возле ворот, при разговоре с плешивым Саидом. Ворота были по-прежнему распахнуты настежь, и ол еще из- дали увидел распростертое на мраморных плитах неподвижное тело. - Этого еще не хватало! - пробормотал Симмонс, ускоряя шаг.

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору