Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Андерсон Пол. Империя 1-4 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  -
над всеми тремя мужчинами. Казалось, что свет звезд потрескивает в ее вьющихся волосах. Глаза ее ярко горели и казались невидящими. Ноач наклонился к Райднуру, прочел ужас в его взгляде и мягко сказал: - Пожалуйста, расскажите нам, что вы делали. Райднур встряхнулся и завопил: - Ничего! Я не мог спать и п-пришел сюда, чтобы просто убить время... Осмотрев орудие, Карлсарм повернулся к ним: - С помощью этой штуки вы отслеживали тот корабль на орбите. - Да. Я... это глупо... простите... это только ради забавы. - Вы заблокировали пусковую схему, - сказал Карлсарм. Из ствола вырывалась энергия. Но не было ни вспышки, ни света, ни запаха озона. Он взмахнул рукой. - Я отключил это. Я заметил, что вы открыли камеру и заменили главный модулятор вот этим маленьким приспособлением. Эвагайл, перед тем как напасть на него, ты слышала, говорил ли он что-либо? Ее странный бесстрастный голос произнес: - Вся мощь их армии на этом континенте сконцентрирована здесь, и они планируют сохранить ее еще по крайней мере несколько дней. Не думаю, что есть надобность в каком-нибудь мультимегатонном аппарате. Он уничтожил бы их, но они - подданные Его Величества и в потенциале могут представлять ценность. Кроме того, это нанесло бы территории Империи большой экологический ущерб, и в окрестностях Города выпали бы радиоактивные осадки. Не говоря уже о том, какое воздействие это оказало бы на вашего покорного слуху - то есть на меня. Но какой-нибудь корабль мог бы спокойно и безопасно приземлиться. Я предлагаю, чтобы это была "Изида", нагруженная морской пехотой, самолетами и вспомогательным оборудованием. Если он опустится внезапно, партизаны не смогут далеко убежать. С помощью пестицидов, ультразвука, газовой атаки, ошеломляющего лучевого удара и всего прочего вы наверняка сможете захватить большинство из них в течение одной-двух недель. Повторяю, по возможности захватить в плен, а не убивать. Я объясню это вам потом, после того как вы совершите посадку. Сейчас я получше опишу вам местность. Мы находимся на северо-восточной окраине озера Мун Гарнет..." В этот момент я прервала его, - закончила Эвагайл. Самое жуткое было в том, что она сказала эти слова вполне серьезно, без тени юмора. - Ее Мастерство обостряет ощущения, а также увеличивает емкость памяти, - отрешенно и механически сообщил Ноач. - Ладно, - вздохнул Карлсарм. - Не будем устраивать Райднуру допрос. Он переделал эту пушку во что-то вроде передатчика и призывал врагов спуститься на планету. - Они могут не ответить, если слышали, как его отключили от связи, - сказал Ноач со слабой надеждой. - Большого шума не было, - ответил Карлсарм. - Они, наверное, подумали, что он все-таки заметил чье-то присутствие и ему пришлось срочно прерваться. В случае чего они прилетят, и едва ли мы успеем рассеять вещества, которые наведут на ложный след их металлоискатели. - Нам лучше сматываться, - сказал Ноач. Его обросшее щетинистой бородой лицо посуровело. - А может, и нет. - Карлсарм почувствовал нарастающее возбуждение. - Мне нужно по крайней мере час или два на размышление и на разговор с вами, Райднур. Терранин выпрямился. - Я не предавал вас, правда, - сказал он звенящим голосом. - Я только оставался верным своему императору. - Но вам придется рассказать нам кое-что, - сказал Карлсарм. - Например, как, по-вашему, должны будут действовать те, кто собирается совершить посадку. Это же не секрет, правда? Расскажите нам, какие последние известия вы слышали, какие книги прочли, к каким пришли выводам. - Нет! Привлеченные шумом, на холм взбирались люди - худые, затянутые в кожу, с оружием на изготовку. Но Карлсарм не обращал на них внимания. - Эвагайл! - сказал он. Ее холодные, холодные пальцы сомкнулись на горле Райднура. Он пронзительно закричал. - Полегче, - приказал Карлсарм. - А теперь... полегче, женщина!.. вы не передумали? Или ей открутить по одному ваши уши и другие части тела? Я не хочу, чтобы вам делали больно, но на карту поставлена моя цивилизация, и у меня мало времени. Райднур сдался. Карлсарм не презирал его за это. Действительно, немногие могли бросить вызов Эвагайл, когда она находилась в таком состоянии, как сейчас, - для этого нужно было привыкнуть к общению с Хозяйками войны. Позднее Карлсарму и самому потребовалось немалое мужество, чтобы обнять ее, коснуться губами ее щеки и нежно прошептать: "Вернись к нам, моя прелесть". Медленно, очень медленно умиротворенность, теплота и румянец, подсвечиваемый холодными красками утренней зари, снова вернулись на ее лицо, потом она опустилась перед Карлсармом на колени и разрыдалась. Он поднял ее и повел к пещере. *** Поначалу корабль казался пятном, утонувшим в сиянии солнца. Затем превратился в облачко - не больше человеческой руки. Однако быстро, очень быстро он вырастал в размерах. Через какие-то минуты его тень упала на землю. Людям внизу он казался башней, опускавшейся на них, - башней высотой в сотни метров, бока которой сверкали ослепительным металлическим блеском. Через светофильтры можно было различить ниши для челноков, орудийные башни и тела ракет, которыми ощетинился корабль. Он не был защищен тяжелой броней - за исключением нескольких особо важных участков, - поскольку обладал ядерной энергией и ничто не смогло бы защитить его в случае прямого попадания. Но датчики и исполнительные механизмы бортовой системы управления огнем могли перехватить практически все, чем мог выстрелить менее крупный и мощный аппарат. А сила залпа всех бортовых орудий была такова, что испепелила бы целый континент. Двигатели, приводившие эту гигантскую массу в движение, работали бесшумно. Там, где их контргравитационные поля касались планеты, деревья ломались, вспыхивая с легкостью спичек, а озеро вскипало белой пеной. Пришествие корабля было грациозным, как движения танцора. Однако он перемещался настолько быстро, что расслаивающийся воздух ревел позади него, слившись в один непрерывный громовой раскат между стратосферой и поверхностью планеты. От горы к горе металось многократно усиленное эхо; с высоких вершин начали сходить лавины, взметая в небо каскады льда; поднявшийся ветер был пропитан запахом гари. Корабль Его Величества "Изида", украшенный боевой символикой, возвышался над местностью, как солнечный меч карающей Империи. От корабля уже отделились летательные аппараты, которые с гудением носились над озером яркими быстрыми роями, зондируя приборами пространство и исторгая время от времени заряды молний. "Сдавайтесь, сдавайтесь!" - возглашали усилители, превращавшие человеческие голоса в громовые раскаты. В отсеке узла связи, затерявшемся в громадном лабиринте помещений крейсера, в своем командирском кресле сидел капитан Чанг. На экранах, мерцающих перед ним, теснился пестрый калейдоскоп донесений, докладов, информационных сообщений. Позади капитана на своих рабочих местах сидели десятка два офицеров-специалистов. Здесь царил приглушенный гул, создаваемый обрывками разговоров, непрерывным постукиванием нажимаемых сигнальных кнопок и щелканьем переключателей. Время от времени какая-то информация передавалась самому Чангу. Он выслушивал, принимал решение и снова переключался на экраны. Тембр его голоса и выражение лица оставались неизменными. Лейтенант-командир Хуньяди - офицер-оператор - набирал на клавиатуре пульта связи, установленного перед ним, команды и передавал их адресату. Этот узел управления мог бы сойти за какой-нибудь терранский инженерный центр, если бы не форма, в которую были одеты сидящие, и не царившая здесь атмосфера напряженной сосредоточенности. Неожиданно Чанг нахмурился: - Что это, гражданин Хуньяди? - Он показал на экран, где среди зеленых лесов и мрачноватых скал блестела водная поверхность. Изображение на экране было расплывчатым. - Думаю, поднимается туман, сэр. - Хуньяди уже отстучал запрос офицеру метеослужбы, сидящему в своем удаленном убежище. - Без сомнения, гражданин Хуньяди, - сказал Чанг. - Я не верю, что он был предсказан заранее. И не думаю, что столь быстрая конденсация тумана имеет прецедент - даже на этой планете, полной аномалий. Послышался голос офицера метеослужбы. Действительно, вся площадь цели покрывается туманом с невиданной скоростью. Нет, это не прогнозировалось и, откровенно говоря, было непонятно. Возможно, на такой высоте при данном градиенте давления высокая синергетическая инсоляция и коллоидальный эффект оказывают на воду контргравитационное воздействие. Следует ли ввести в компьютер соответствующий запрос? - Нет, не заставляйте оборудование заниматься решением чисто академических проблем, - сказал Чанг. - Сильно ли это будет нас беспокоить? - Не очень, сэр. Фактически, как показывают донесения авиаразведки, на высоте примерно пятисот метров образуется некоторый слой облачности; на уровне земли должно быть достаточно ясно. Кроме того, у нас имеются приборы, позволяющие видеть сквозь туман. - О последнем факте мне известно, гражданин Назаревски. Меня беспокоит то, что облачность закроет нас, не давая возможности вести за нами визуальное наблюдение со спутниковой дистанции. Вспомните, что дежурные корабли должны присматривать за нами. - Побарабанив пальцами по подлокотнику кресла, Чанг продолжил: - Ну да ладно. Я надеюсь, что связь все же будет надежной. И прежде чем бандиты успеют рассредоточиться на половине этой деревни, нам необходимо использовать фактор внезапности. Продолжайте, джентльмены. - Есть, сэр. - Пальцы Хуньяди вновь запорхали над клавиатурой. Спустя какое-то время Чанг встрепенулся: - Не появились ли какие-либо признаки, свидетельствующие о желании противника сдаться? - Нет, сэр, - ответил офицер-оператор. - Но они, кажется, и не собираются сопротивляться. Я не имею в виду то, что они не стреляли в нас. Металлоискатели, за которыми мы тщательно следим, ничего не показывают. Местность выглядит пустынной. Все топографические данные и показания ультразвуковой зондирующей аппаратуры свидетельствуют о том, что она безопасна и не начинена минами-ловушками. - Жаль, что Райднур не успел передать побольше, - посетовал Чанг. - Ну что ж, бандиты, похоже, просто бегут в панике, Интересно, остановились ли они, чтобы перерезать ему глотку, Хуньяди понял, что ответа от него не требовалось. Корабль проходил через толщу только что образовавшихся облаков. Через смотровые иллюминаторы невооруженным глазом можно было видеть клубящуюся, серую бесформенную массу. Инфракрасные, ультрафиолетовые и микроволновые датчики показывали, что проплывающая внизу картина была вполне мирной. Правда, в данном районе было зафиксировано неправдоподобно большое количество крошечных летающих объектов. Нет сомнения, что это были насекомые, возможно, потревоженные кораблем. Но о них не успели даже как следует подумать, как "Изида" прорвалась сквозь облака. Теперь поверхность планеты была совсем рядом: крутой склон на краю леса, спускающийся к озеру, поблизости от военных баз противника, которые Чанг выбрал боевой целью. Этот вид с воздуха был бы красивым, если бы небо не нависало так низко и мрачно, а клочья тумана не блуждали бы в таком количестве среди деревьев. Однако все на борту "Изиды" - от капитана корабля в командирском кресле до солдат морской пехоты, выстроившихся перед люками для десантирования, - были сейчас слишком заняты, чтобы любоваться этой картиной. Летательные аппараты, уже совершившие ранее посадку для окончательной проверки местности, разлетелись в стороны, как осенние листья. Крейсер висел в воздухе, пока они не исчезли совсем, выпустив посадочные стойки, массивные, как контрфорсы собора. Затем медленно опустился на них. На какие-то мгновения рев двигателей усилился и гулко разнесся по металлическим коридорам корабля. Снова полетели слова команд, спокойные, но напряженные: "...устойчивость достигнута... воздушное прикрытие полное... ракетные расчеты готовы... локаторами ничего не обнаружено... готовность... готовность... готовность..." - Переходите к фазе два, - приказал Чанг. "Слушайте", - пропел Хуньяди в микрофон внутреннего устройства оповещения всех постов. Двигатели, заворчав, смолкли. Десантные люки открылись. Безжалостно-грозные в своих шлемах, бронелетательном снаряжении, сжимая оружие, ринулись на высадку роты морских пехотинцев. Вначале они захватят арсеналы партизан, а затем пустятся по следу людей. *** В командном пункте корабля все еще было оживленно. Данные продолжали поступать, команды продолжали отдаваться; однако вместо громких голосов и жужжания аппаратуры слышалось теперь какое-то бормотание, таинственно-жуткое, как облака тумана, выплывающие из тени деревьев и расползающиеся по склонам холмов, покрытых валунами. Хуньяди бросил взгляд на экраны и скорчил гримасу. - Сэр, - сказал он беспокойно, - если противник действительно так искусен в перемещении по лесным массивам, как об этом говорят, то кто-то мог бы подойти к нам на достаточно близкое расстояние, чтобы выпустить в нас небольшую ядерную ракету?.. - На этот счет можете быть спокойны, гражданин Хуньяди, - ответил Чанг. - Ни один снаряд, выпущенный из портативной пусковой установки, которую в состоянии нести один-два человека, не смог бы достигнуть нас прежде, чем мы бы засекли и перехватили его. Луч лазерного типа мог бы подпалить один-два листа обшивки. Но верхняя и нижняя огневые установки мгновенно произвели бы триангуляцию по этому источнику. - Его тон был снисходительным: как и большинство офицеров флота, служивших на первоклассных кораблях, Хуньяди был совершенным новичком в наземных операциях. - Откровенно говоря, я надеялся хоть на какую-то видимость сопротивления. Или нас ожидает длинная и утомительная канитель в воздухе. Хуньяди поморщился: - Охотиться на людей, как на животных... Не люблю я этого. - Я тоже, - произнес Чанг и снова стал официально-жестким. - Но у нас есть приказ. - Да, сэр. - Перечитайте историю, гражданин Хуньяди. Перечитайте историю. Ни одна империя, допустившая мятеж, после его исхода никогда не держалась долго. И мы - стена между человечеством и Мерсейей... Послышался вопль. И внезапно война перестала быть какими-то отвлеченными проблемами снабжения тыла и планирования ресурсов, поиска и обнаружения целей, или теорией военных игр. Она ворвалась в корабль болью в одной руке и кровью на другой, ее шаги отдавались громовым раскатом. "Пчелы! Миллионы существ, подобных пчелам, вылетели из леса! О Господи, они уже на борту! Парни сгибаются пополам. Боли от одного укуса достаточно, чтобы обезуметь. Ййй-аааахххх!!!" "Закрыть все люки! Задраить все отсеки! Руки - в космические скафандры!" "Полковник флота Дешамп - Главному командованию, Высаживающиеся подразделения морской пехоты сообщают о небольших группах невооруженных женщин. По некоторым признакам, они горят желанием сдаться. Прошу указаний". "Конечно, берите их в плен. Окружите их. Тогда под их прикрытием вас, возможно, не атакуют. Но если какое-нибудь подразделение заметит густой рой летящих насекомых, пехотинцы должны загерметизироваться в броню и сразу же выпустить смертельный газ". "Четвертая вахта с мостика! Мы не можем задраить люк! Какое-то огромное животное, похожее на кошмарного крокодила, ворвалось к нам из леса и заблокировало все клапаны своим телом..." "Экипажам энергетических установок: обстрелять близлежащий лес. Всем летательным аппаратам; вернуться для бомбежки и обстрела этого района". Атомные боеголовки и боевые отравляющие вещества нельзя было использовать, так как при данных обстоятельствах корабль мог попасть под взрывную волну: вызванную собственным зарядом, либо газы могли просочиться внутрь через три воздушных люка, заблокированных убитыми монстрами. Однако некоторые стрелки все же успели подготовить огневые установки до нашествия пчел. Их орудия метали молнию за молнией, деревья разлетались в щепы, горели и падали, скалы плавились... и туман заливал все, словно океан. А приборы и оптические средства, которые должны были "пронзить" его, отказали! Теперь экипажи вели огонь наугад, стреляя по ужасному мокрому дыму, закрывшему все, и зная, что им все равно не одолеть всей обступившей их враждебной массы. "Радио мертво. Радары мертвы. Электромагнитные индикаторы мертвы. Цели на локаторах закрыты, задымлены помехами. Кажется, помехи исходят от... отовсюду. Различные насекомые... Их тучи! Из всей бортовой аппаратуры осталась в строю только ультразвуковая, но она выдает недостаточную информацию. Мы глухи, немы и слепы!" Летательные аппараты корабля начали падать один за другим. Их приборы также вышли из строя, поскольку не были готовы к столкновениям с целыми стаями птиц. "Полковник флота Дешамп докладывает... это катастрофа. Не знаю, в чем дело, только эти женщины... они набросились на наших солдат и..." Уцелевшие десантники очумело спасались, летя сквозь туман. Птицы находили их и наводили на них снайперов, засевших в кронах деревьев. Опустившись на землю, солдаты принимались искать прикрытия, но из кустов начинали сыпаться стрелы либо на них набрасывались какие-то адские псы. "Готовность номер один - к взлету!" "Вахта номер четыре докладывает: они прорвались под нашим огнем сквозь туман... они вламываются в корабль целыми полчищами... это дикари и животные. Прощай, Мария, прощай, Вселенная..." Большинству пилотов летательных аппаратов удалось вырваться на свободу. Машины поднялись над облаками и устремились прочь от озера. Однако они не были оснащены соответствующим образом, чтобы ускользнуть от огня лучевого оружия, который велся по ним с земли и которому не мешали электронные помехи, подобные тем, которые сгубили их. Предполагалось, что площадки, с которых велся огонь, будут заняты морскими пехотинцами. Однако морские пехотинцы лежали мертвые, или были покалечены, или спасались бегством, или попали в плен. Женщины звали своих мужчин обратно к орудиям. Дневное небо вдруг расцветилось выступившими звездами. "Говорит Вольф, командир группы свободных людей, которой поручен корабль его величества "Изида". Один из пленных сообщил мне, что через эту штуку можно связаться с мостиком. Лучше сдавайтесь, капитан. Мы находимся внутри корабля и удерживаем двигательный отсек. Мы можем запросто захватить весь ваш корабль или подложить в него ядерную бомбу. Ваши вспомогательные силы быстро уничтожаются. Надеюсь, вы будете благоразумны и сдадитесь. Мы не хотим наносить вам вред. Это поражение, сэр, вас не дискредитирует. Вас подвела ваша разведывательная служба. Вы встретились с оружием, о котором не подозревали, - уникальным образом приспособленным к весьма специфическим условиям. Прикажите вашим людям сложить оружие. Если вы согласны, мы снимем дымовую завесу, не поднимая ее к небу, а опустив на уровень поверхности, - в общем, так, чтобы вы могли оповестить их о необходимости сдаться. Давайте прекратим кровопролитие и начнем переговоры". Чанг почувствовал, что у него нет выбора. Вскоре после этого он и его главные офицеры уже стояли на поверхности планеты. Люди, охранявшие их, были одеты и вооружены как дикари, однако разговаривали вежливо. - Я хотел бы, джентльмены, чтобы вы видели в нас друзей, - сказал один из них по имени Карлсарм. Со стороны леса к захваченной летающей крепости двигались женщины. Они оказались гораздо красивее, чем можно было вообразить. *** Райднур взошел на борт корабля одним из последних. Их, правда, было немного - в основном избранные кадровые имперские офицеры, поскольку афродиты не смогли за короткое время, отведенное им, взять в плен больше людей, сами ведьмы, а также все военнослужащие, обладающие навыками, пусть даже чуточку пригодными на военном космическом корабле. Но, вероятно, критерием дерзости Карлсарма явилось его привлечение к военным обязанностям известного шпиона. Чья лояльность не была поколеблена. Стоя на холоде

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору