Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Эйвинд Юнсон. Прибой и берега -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  -
убке Нестора, о его прекрасном дворце, вообще рассказы о путешествиях, они думали о предстоящей поездке к Менелаю в Спарту и о самом захватывающем, о чем они говорили и мечтали всю ночь напролет, - о Ней, о Елене. Они ворчали, они дулись, но их ропот и обиды были тщетны - пришлось остаться на берегу и ждать. - Развлекайтесь, как сумеете, пока мы сходим в город, - распорядился Ментес. - Ничего с вами не случится, если вы потерпите одно утро: мало ли, что может случиться до наступления вечера, господа. Телемах тоже пал духом. И украдкой вздыхал. Еще до того, как они причалили к берегу, он облачился в свой лучший выходной наряд, и теперь его мучило чувство неполноценности, какое испытывает провинциал-островитянин, впервые попавший в изобильную конями и рогатым скотом Элиду или в какое-нибудь другое место на Большой земле. Он опасался, что его одежда покажется старомодной, деревенской, захолустной здесь, в Пелопоннесе, который уже так давно стал обителью богов. К тому же весь облик и повадка Ментеса, без сомнения, смущали Телемаха и его товарищей. Ментес вызывал почтение, которое было сродни страху. Еще несколько дней назад Сын превозвышал тафийца, готовый причислить его к сонму богов, теперь же он вступил на скользкий путь сомнения. Телемах так много слышал о политических интригах, не слишком в них разбираясь, что на мгновение даже поддался мысли: а вдруг тафиец - агент на службе у иноземных недругов. Но благородная, доверчивая и чистосердечная натура одержала в нем верх. - Я чувствую себя таким отсталым, - откровенно признался он Ментесу. - И я не представляю, что я скажу Нестору. Тонкими, прямо-таки женскими пальцами Ментес расчесал свою отливающую золотистым блеском, длинную и мягкую бороду. На Телемаха повеяло легким ароматом амбры. За спиной Телемаха бряцало еще ни разу не бывшее в употреблении парадное оружие его друзей, некоторые, словно снаряжаясь на войну, украдкой позаимствовали у отцов длинные щиты. Телемах был подавлен, раздираем сомнениями, неуверен в себе, ~ Пустое, - сказал тафиец, - я отлично знаю, каково вам сейчас. Это нечто вроде морской болезни - чувствуешь себя слабым, беспомощным. Но у морской болезни есть одно великолепное свойство - она проходит, как только под ногами окажется твердая почва. Вспомните только, чей сын Телемах и по какому делу он здесь. Пошли! Некоторое время они шагали вдоль песчаного берега, потом мимо поросших кустарником болот, а потом тропинкой через них, но вскоре выбрались на более широкую и надежную дорогу. За болотами выше по склону показались хижины, за ними каменные домики, а подальше высокие городские стены. Дорога обвивала холм половиной некрутой спирали. Когда они подошли к растворенным воротам в городской стене, там уже собралась кучка любопытных. Горожане глазели прежде всего на Ментеса, который и впрямь был великолепен: белый с золотым шитьем хитон, высокий золотой шлем, редкой красоты копье, белые поножи, красные сандалии и золотистые волосы и борода; через руку он перебросил шитый серебром белый плащ. Телемах, наоборот, чувствовал себя плохо одетым, лицо у него пылало, руки вспотели от жары и волнения. Время от времени он пытался приосаниться, выпрямлялся, ступая с достоинством, как подобает мужу, и думал: я помню, чей я сын! Уж Он-то не хуже тех, кто здесь стоит! Они наверняка слышали о нем. О нем, о моем отце, слагают песни. Мне нет надобности заискивать перед кем бы то ни было. Страх, однако, не проходил. - Вперед! - подбадривал тафиец. Он шел по крайней мере на три шага впереди Телемаха, собственно говоря, это нахальство, экий франт, тащишься за ним, точно ты его слуга. Телемах сделал несколько широких шагов и пошел с ним рядом. Ментес с любопытством взглянул на него своими зеленовато-голубыми глазами: глаза смеялись. - Все еще нервничаете? - Я никогда не бывал на материке, - объяснил Телемах. Они вышли на широкую улицу, потом прошли через большую площадь, окруженную высокими и низкими домами и усадьбами. Они поднялись так высоко, что отсюда было видно, что делается за городскими стенами. - Поглядите, какой отсюда вид, - сказал пришелец с Тафоса. - Это обычно успокаивает. Отсюда был слышен далекий шум прибоя, но видна только часть гавани. Зрение Телемаха обострилось, словно боги наделили его вдруг своей зоркостью. Справа к северу простиралась лагуна, за нею выступал Остроконечный мыс. На западе лежал обильный лесами и горами Закинф, дальше виднелись очертания могучего утесистого Зама, а против него - Итака, почти невидимая в солнечной дымке. Родной остров выглядел узеньким и ничтожным, маленький козий островок между Замом и Левкадой. Горы казались такими низенькими - крошечный скалистый островок, зазубринка, бородавка, морщинка на сверкающем синем плате моря. Длинный черный корабль со свернутым парусом и опущенной мачтой на веслах вошел в гавань Пилоса. - Мой, - сказал Ментес. - Отсюда так здорово видно, - произнес Телемах сдавленным голосом. - Верно, и на расстоянии все кажется другим, - сказал человек, уверявший, что он с Тафоса. - Посмотрите, прямо перед нами дворец. Телемах уже думал об этом раньше, но только сейчас решился спросить: - Вы часто бывали здесь, господин Ментес? Вы все здесь знаете. - Я просто догадываюсь. Я много странствовал по свету. Дворец представлял собой высокое белое строение, побольше домов и вилл, мимо которых они прошли. Из ворот - ать-два, ать-два - вышел отряд марширующих солдат, как видно на утренние учения. Телемах испытал нечто вроде разочарованного облегчения, увидя, что выправка у солдат далеко не блестящая. Члены воинских союзов на Итаке отличались бОльшим шиком. Солдаты шагали нестройно и расхлябанно, щиты - хотя это были короткие, современные щиты - они несли, словно пустые подносы, копья - так, точно собирались ворочать ими камни, а мечи и луки, висевшие у них через плечо, громыхали так, словно воины отправлялись травить зайцев. Ать-два, ать-два, топ-топ-топ-топ, правой, левой - марш! Стучали сандалии, клубилась пылью земля. Следом за отрядом из ворот вышли двое щеголевато одетых молодых людей. Солдаты скосили на них глаза и почтительно промаршировали мимо. Ментес остановился и стал ждать. Юноши были не очень высокого роста, но крепкие и упитанные. Когда они подошли ближе, Ментес сдержанно поклонился. - Можно ли видеть царя Нестора? Молодые люди остановились. Обоим было лет по двадцати. У одного лицо живое, лицо этакого веселого скептика, другой был шире в плечах, но казался более вялым, он косил, что-то у него было неладное с глазами - точно, он косил. - Отчего же нет, заходите, - сказал живой. - Вы, конечно, чужестранцы? - Да, - сдержанно ответил Ментес, - мы только что приплыли с островов. - Меня зовут Писистрат, - приветливо сказал живой. - Нестор мой отец. Папа как раз сидит сейчас за трапезой, заходите, не церемоньтесь. Я пойду с вами. А это мой брат Фрасимед. Фрасимед уставился на них своими косыми глазами, изредка моргая, нос у него был заложен, рот открыт, нижняя губа отвисла. Он почесал в затылке с выражением полнейшего равнодушия. Вид у него был вялый, глуповатый, но незлобивый, Телемах почувствовал себя уверенней. Он отважился поклониться и улыбнуться. - Хорошая погода, и ветерок освежает, - сказал он, но тотчас залился краской и смешался, подметив дружелюбно-насмешливую улыбку Ментеса. - Угу, - подтвердил Фрасимед, и на том беседа окончилась. - Вчера у нас там праздник был, - объяснил Писистрат, показав вниз, в сторону гавани. - А сегодня они еле ноги таскают. Пока они шли через наружный двор, Телемаху удалось еще больше подобраться. Где-то в недрах его слуха, там, где уже начинается граница безмолвия, звучали слова, однажды минувшим летом сказанные Эвриклеей: "Всегда помни о том, чей ты сын. Другие тоже боятся - других. Если с тобой случится что-нибудь страшное, помни: всегда найдется что-то пострашнее. А вот когда пройдешь сквозь все страхи и мерзости, погрузишься в самую их глубину и окажешься заключен в них, как в яйце, тут-то ты и разобьешь скорлупу. И быть может, увидишь самое страшное. И все же не надо отводить глаз - потому что за этим страшным и кроется надежда. За ним начинается новая жизнь! Так что не зевай, мой мальчик!" Он понимал ее слова только чувством. Но тщился почерпнуть в них силу. "Не забывай, что ты ничто, - говорила Эвриклея, делая вид, будто говорит сама с собой, но он понимал, к кому она обращается, - не забывай, что ты ничто, но помни, что и другие, быть может, помнят, что они ничто. И если твоей жизни не грозит прямая опасность, непременно покажи им, что ты это знаешь". Они прошли через внутренний двор, где с левой стороны находилась не то кладовая, не то жилая комната, а справа алтарь с очагом и жертвенные стол и скамья; быть может, это был алтарь Посейдона, потому что Телемах знал: здешние жители настроены пропосейдонски. Перешагнув высокий порог, они вошли в зал. И тут он вдруг перестал робеть. Он увидел того, кто, несомненно, был Нестором. Как он раньше представлял себе знаменитого старца? Телемах уже не помнил. Он вылупился из яичной скорлупы и свободным взглядом озирался вокруг, озирал незнакомый мир. Может, он грезил о великане, богоподобном воине, Предводителе мужей, Материковом Льве, вольном коне с головой человека, контр-адмирале, приведшем под Трою девяносто гигантских кораблей? Может, он грезил о звоне мечей, о трубном гласе, о молниях Зевса и о рыке Посейдона, прокатившемся от севера до юга? Теперь это уже не играло никакой роли. Теперь он увидел. Нестор был маленький сморщенный старичок с пегой и очень грязной бородой. Когда Телемах, которого подтолкнул Ментес, двинулся к царю бок о бок - нет, на полшага позади тафийца и все мужчины в мегароне воззрились на него, он с каждым шагом все больше высвобождался из своей яичной скорлупы - такое у него было чувство. Старик сидел в кресле с высокой спинкой, покрытом льняным покрывалом, перед очагом, обнесенным четырьмя столбами. На столе перед ним стояли несказанной красоты кубок и кратер. Глаза Нестора близоруко щурились - это был стариковский взгляд, добрый и улыбчивый, нерешительный, любопытный и неуверенный в себе. В Итаке утверждали, что он пережил не то четыре, не то три поколения и еще лет десять назад был в полном мужском соку. А выглядел он так, точно пережил десять поколений и не был мужчиной по крайней мере последние пятьдесят лет. В особенности подбодрило Телемаха в эту важную минуту то, что он видел, как неуверенно чувствует себя старик в окружающем мире. Царь Пилоса еще не успел открыть рот, как стало очевидно, что порой он лопочет так же бессвязно, как какая-нибудь насмерть перепуганная старушонка. - Ваше величество, - сказал, учтиво поклонившись, Ментес. - Ваше величество, - повторил Телемах и склонился в низком поклоне. Старик кивнул и беспомощно огляделся. Двое молодых людей, сидевших в креслах по обе стороны от него, встали и отошли в сторону. - Здравствуйте, господа, присаживайтесь, прошу вас, располагайтесь, нет, нет, сюда, - настаивал он с ворчливым радушием, глядя на них водянистыми, в красноватых прожилках, серыми глазами. Пока они усаживались каждый на свое место по обе стороны от царя, уверенность крепла в душе Телемаха, становилась частью его существа. Он вобрал в себя мужество и силу воли, как губка вбирает пролитое вино. Сначала он оглядывал зал украдкой, потом стал делать это открыто. Мегарон был несколько просторней, чем дома. На стенах висели старомодные, отделанные металлом кожаные и деревянные щиты, некоторые были искусно расписаны зеленой, желтой и красной краской, в углу у двери во двор висели копья и короткие мечи. Они были покрыты слоем пыли, их уже давным-давно не пускали в ход. В зале пахло жарким, в очаге догорал слабый огонек. За столами, стоявшими между колонн вдоль стен, сидело с десяток мужчин, молодых и постарше, все они казались родственниками, одни - местные жители, другие приехали в гости по случаю то ли жертвоприношения, то ли ярмарки; все они смахивали на купцов и земледельцев, ни один не был похож на человека, вернувшегося с какой-нибудь новой войны. Из комнат наверху доносился ворчливый голос - голос женщины-матери, внезапно умолкнувший. Вдруг - так показалось Телемаху - он окунулся в самые заурядные будни, иначе говоря, оказался в зажиточном, но, похоже, слишком старомодном доме. С детства и до самой этой минуты он так часто мечтал о Несторе Трифильском, рисуя в своем воображении его величие, богатство, силу и политическое могущество, что обстановка, в которой он очутился, казалась сном. Конечно, он понимал, что это не сон, но в его душе не было рычага, который мог бы сразу претворить окружающее в явь. И все же он чувствовал, что это самые обыкновенные будни или, лучше сказать, будни после большого праздника - жертвоприношения и ярмарки. - Эвридика! - позвал старик, обратив водянистые глаза к потолку. - Эвридика! - Да-а! - отозвался раздраженный голос из верхних покоев. - Чего тебе? - Гости! - воскликнул он, словно торжествуя победу, но ответа не дождался. Принесли чаши с водой, гости ополоснули и вытерли руки. Чаши были Очень красивы - серебряные или позолоченного серебра [речь идет о сосудах из электрона (электра) - сплава, в котором на четыре части золота приходится одна часть серебра]. Дом, как видно, просто ломился от всевозможной посуды: чаши, кувшины, буйно и причудливо расписанные амфоры, кружки, тончайшей работы кратеры для смешивания вина и кубки. Телемах вспомнил бесконечные разговоры о том, какую огромную добычу привез с войны царь Пилоса. Старик, несомненно, был страшно горд домашней утварью и, пока рабыни расставляли на столах сосуды - кратеры из золота или драгоценного серебра и кубки затейливой формы с тонким узором, - следил за ними своими подслеповатыми глазами, точно боялся, что служанки поцарапают их или погнут. Он вертел головой во все стороны, вполуха слушая гладкую, учтивую и ни к чему не обязывающую болтовню Ментеса. Когда они уже отведали жареного барашка, он сам смешал густое темно-красное, почти черное вино в большом золотом кратере, подождал, пока его разольют по кубкам, и, подслеповато сощурившись, поглядел на Ментеса. - Ну как, нравится вам вино? Ментес сделал глоток. - Вино отменное, - сказал он. - Чего-чего? - Изумительное, - сказал Ментес. - Во-во! - закудахтал старик. - Ему одиннадцать лет. Он выпил сам, со смаком, с наслаждением. Кубок у него был удивительной формы. Пожалуй, его можно было назвать бокалом. Он был золотой, изнутри посеребренный [здесь автор подробно описывает так называемую чашу с голубками, по ошибке объявленную "кубком Нестора", хотя в действительности этот сосуд был найден в микенской гробнице, которая на несколько столетий старше предполагаемого времени Троянского похода]. От круглой подставки вверх поднималась ножка, а на ней уже покоился сам кубок с двумя ручками, каждая из которых представляла собой две пластины, скрепленные стержнями, а нижняя часть обеих ручек соединялась с подставкой серебряной опорой. На каждой ручке сидела, распушив хвост и распластав крылья, золотая голубка. Наполненный вином бокал должен был быть очень тяжелым. Наверно, об этом самом кубке и рассказывал кто-то из воевавших в Трое, о нем упоминалось и в песнях, только в них говорилось, что обыкновенному человеку не под силу его поднять. Старик поднял его обеими дрожащими руками, и все же кубок был не настолько тяжел и велик, чтобы его нельзя было поднять одной рукой, - он был высотой ладони в две, не больше. Старик отставил кубок на стол, приласкал его взглядом, потом повернулся к Ментесу. - Не хочу быть навязчивым, - сказал он с любопытством, - но мне очень хотелось бы знать, как вас зовут и по какой надобности вы разъезжаете? Коммерция, а? Или промышляете морским разбоем? Да ведь промышлять этим нынче рискованно, а? Вы к северу или к югу держите путь? Телемах встретился взглядом с Ментесом. Он отпил глоток одиннадцатилетнего вина, вино показалось ему горьким, но его ободрило уже одно то, что он держал в руке кубок и был принят в чужой стране как почитаемый гость. Он собрался было ответить, но Ментес его опередил. - Меня зовут Ментес, правитель Тафоса, - сказал он. - Мы не пираты, да и не прибыльное это нынче ремесло, когда на берегу каждый город, даже самый захудалый, обобран финикийцами и варварами. Что касается меня, я разъезжаю по делам коммерции, а этого молодого человека я встретил на Итаке, где провел несколько дней. - На Итаке? - переспросил старик. - Да-да-да, это маленький островок где-то там. Там... там еще живет Эвриклея. Да, да, ее зовут Эвриклея. Веселая старуха! Верно? Он оглядел стоящий на столе прекрасный кубок, приласкал его кончиками чуть заметно дрожащих пальцев. - Ну разве не изящная работа? - сказал он. - Я раздобыл его в походе много лет назад. Прежде у меня был другой, из обожженной глины с розетками и цветами лотоса, замечательный был кубок, но Фрасимед его разбил. Давненько это было. Я тогда, кажется, воевал. А этот из более прочного материала. Я брал его с собой во время Великой войны. Все им восхищались. О нем в песнях поют. - Он очень красив, - подтвердил Ментес. - Редкая работа. А этого молодого человека зовут Телемах. - Телемах, - повторил старик. - Приятное имя, звучное. А как вам нравится "Фрасимед"? И "Писистрат"? Правда ведь, тоже красивые имена? - Очень приятные, очень звучные, - учтиво подтвердил Ментес. Тут Телемаху представился случай вступить в разговор. Ментес кивнул ему, и он весь так и затрепетал от гордости, когда объявил: - Я сын Одиссея! В душевном состоянии старика заметных перемен не произошло, но все остальные обернулись к Телемаху. - Одиссей, - задумчиво произнес старик. И вдруг оживился, голос поднялся до фальцета, он подался вперед к Сыну. - Но ведь его я знаю? Правда ведь, мальчики? Я не ошибся? - Конечно, папа, - сказал Писистрат. - Это был твой старый соратник в Великой войне. - Точно! - сказал старик. - Это был мой старый приятель. То есть он был тогда совсем еще молодой. Прекрасный молодой человек. И притом такой хваткий и хитрый, мужчина хоть куда. Как он поживает? - Папа... - начал Писистрат, но осекся. - Он еще не вернулся домой, - сказал Телемах. - Мы не знаем, где он. - Вон как, - проговорил старик, запустив пальцы в свою залитую соусом и вином бороду, - он что, уехал куда-то? - Папа... - снова начал Писистрат, но старик от него отмахнулся. - Вон как, - повторил он. - И вы о нем ничего не слыхали? Пропал без следа? Странно. Так-таки сгинул без следа? - Он перестал чесать бороду, его подслеповатый взгляд остановился на кубке в руках у Ментеса. Этот сосуд был без высокой ножки, но зато украшен изящным узором - сценами львиной охоты. - Этот тоже изящно сработан, - сказал Нестор. - Его я вывез из Микен, это уж я помню точно. А может, с Крита? Серебряную чеканку такой кр

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору