Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
меня.
- Это говоришь ты, Феридэ?
- Да, к сожалению, это так, - кивнула я и глубоко вздохнула, чтобы моя
ложь выглядела более правдоподобной.
Теперь Мишель от удивления даже перекрестилась.
- Это прекрасно, чудесно, Феридэ! Но только очень жаль, я никак не
могу тебе поверить!
Бедняжка Мишель была такой страстной почитательницей любовных историй,
что ей доставляло удовольствие быть даже просто свидетелем сердечных
переживаний других. Но, увы, я так мало еще сказала, что она не решилась
мне поверить и открыто выразить свою радость.
Впрочем, я, кажется, зашла в своих признаниях слишком далеко.
Отступать было бы просто нечестно.
- Да, Мишель, - подтвердила я, - я тоже люблю!..
- Всего-навсего только любишь, Чалыкушу?
- Ну, разумеется, не без взаимности, grande gourde.
Итак, я возвратила Мишель прозвище "gourde", которым она меня только
что наградила, да еще в превосходной степени, и ей не пришло в голову
возразить: "Это ты gourde. Это твое прозвище".
Стоит начать лгать, как сразу же удается еще больше расположить к себе
человека. Вот чудо! Теперь Мишель поддерживала меня за талию еще нежнее.
- Расскажи, Феридэ... Расскажи, как это было. Выходит, и ты тоже...
Правда, любить - это чудесно, не так ли?
- Конечно, чудесно...
- А кто он? Он очень красив, этот юноша, которого ты любишь?
- Очень красив...
- Где ты с ним встретилась? Как вы познакомились?
Я не отвечала.
- Ну... не скрывай...
Я прямо из кожи лезла, чтобы не скрывать. "Ах, что придумать? Что
сказать?" Но мне ничего не приходило в голову. Нужен возлюбленный, который
существует на самом деле, чтобы поразить всех моих подруг. А ведь так
трудно, так невероятно трудно найти... хотя бы даже просто в воображении!
- Ну, Феридэ, не тяни. А то я всем скажу, что ты пошутила со мной.
Мне сразу стало не по себе. Пошутила? Не дай господи! Тогда прозовут
не только "фляжкой" или "кувшином"! Я тут же решила: "Надо срочно сочинить
любовную историю, от которой бы у Мишель дух захватило".
Как вы думаете, кого я представила Мишель в качестве своего
возлюбленного?.. Кямрана!
- У нас роман с кузеном... - сказала я.
- Это тот светловолосый юноша, которого я видела год тому назад у нас
в прихожей?
- Ну да...
- Ах, он такой красивый!
Я вам уже сказала, что Мишель была помешана на любовных историях. За
все время Кямран навестил меня в пансионе раза два-три. Очевидно, Мишель
почуяла присутствие в пансионе молодого человека, как кошка мясо, и тайком
подсматривала за нами, когда мы болтали в прихожей. Как странно, не правда
ли?
На небе зажглись звезды. Стояла осень, но было тепло; казалось, что в
воздухе пахнет нескошенной травой.
Я всем телом навалилась на Мишель, моя щека была крепко прижата к ее
щеке. Я принялась рассказывать ей историю своей несуществующей любви:
- Была ночь еще более прекрасная, чем эта. Мы покинули нашу шумную
компанию, которая осталась у дома. Я шла впереди, мой кузен сзади... Он
говорил мне красивые слова. Сейчас я не в состоянии повторять их, просто не
хочу... Оглушительно трещали кузнечики. Мы шли и шли... Аллеи, по которым
мы проходили, были залиты лунным светом. Потом мы оказались в тени деревьев
затем снова под светом луны, чтобы через минуту опять погрузиться в
темноту...
- Господи, какой у вас большой сад, Феридэ! - вставила нетерпеливая
Мишель.
Я испугалась: "Может, у меня получается неестественно?"
- Не такой уж он большой. Просто мы не торопились, - продолжала я. -
Наконец мы очутились... в конце сада, у забора, отделяющего нас от соседей,
где растет огромная чинара. Дойдя до нее, мы остановились. Я привстала на
цыпочки и сделала вид, будто смотрю через забор. Мой кузен нерешительно
потирал руки, словно хотел что-то сделать и не мог осмелиться...
- Но ведь ты смотрела в соседский сад! Как ты могла все это заметить?
- На забор падала тень кузена, мне было все видно.
Очевидно, я неплохо вошла в роль: тело мое вздрагивало, голос
прерывался, на глаза набегали слезы.
- Ну, а дальше, Феридэ, дальше...
- Потом вдруг кузен схватил меня за руки...
- Ах, как чудесно! Дальше...
- Дальше? Откуда я знаю...
- Боже, ты остановилась на самом интересном месте!
- Потом вдруг на дереве закричала какая-то птица, гадкая,
отвратительная птица... Мы испугались и убежали.
Я не смогла сдержать слез, припала к груди Мишель и разрыдалась.
Неизвестно, сколько бы я так плакала, но, к счастью, наше исчезновение
было замечено. Послышались крики девочек, нас разыскивали:
Мишель откликнулась:
- Идем!.. Мы не можем быстро!.. У Чалыкушу болит нога!..
- Ты правильно сказала, Мишель... И я плачу именно поэтому. Теперь мы
можем пойти быстрее...
В ту ночь я ревела и в постели, когда все уже спали. Только теперь
слезы уже не нужны были для роли, просто я сердилась на себя. Допустим, мне
надо было солгать, чтобы доказать подружкам, что я не gourde. Но неужели на
свете нет других имен? Почему я заговорила о своем кузене, о Кямране,
которого я ненавидела больше всего в жизни? Я поклялась, что завтра утром,
как только проснусь, возьму Мишель за руку, отведу ее в сторонку и скажу,
что мой любовный рассказ - выдумка.
Но, увы, проснувшись на другое утро, я почувствовала, что от моего
стыда и гнева не осталось и духу.
Так я и не осмелилась сказать правду Мишель, которая теперь смотрела
на меня совсем другими глазами и относилась, как к больному ребенку.
Постепенно эта легенда стала известна всем. Правда, Мишель, видимо,
строго наказывала хранить тайну, так как в глаза мне никто ничего не
говорил. Но по взглядам девочек, по их смеху я понимала, что они хотят
сказать. Это наполняло меня удивительной гордостью. Мне пришлось даже
отказаться от болтовни и проказ. Теперь в глазах подружек я стала молодой
девушкой, влюбленной в кузена. В этой роли мне никак не подходило прыгать,
точно кукла на веревочке, и проказничать.
Но, как говорится, от самой себя не убежишь. Когда по вечерам на
последней перемене я брала Мишель под руку и продолжала шепотом выдумывать
все новые и новые небылицы, я иногда снова становилась похожей на бесенка.
Однажды мы опять возвращались с прогулки.
Мишель в тот день почему-то не ходила с нами. Она встретила меня у
ворот, схватила за руку и стремительно потащила в глубь сада.
- У меня для тебя новость, - сказала она. - Она тебя обрадует и
огорчит.
Лицо мое выразило недоумение.
- Сегодня в пансион приходил твой блондин-кузен.
Я была поражена.
- Разумеется, он хотел повидаться с тобой. Ах, если б и ты осталась!..
Я не могла поверить. Разве Кямран пришел бы в пансион, не будь на то
какой-нибудь важной причины? Наверное, Мишель ошиблась.
Однако я не высказала Мишель этих сомнений и, сделав вид, будто верю,
сказала:
- Что же, вполне естественно. Молодой человек пришел повидать девушку,
за которой ухаживает.
- Как, наверное, досадно, что тебя не было, да?
- Разумеется.
Мишель погладила меня по щеке.
- Но ведь он опять придет, раз любит...
- Несомненно.
В тот же вечер сестра Матильда вызвала меня и передала две
разрисованные коробки конфет, перевязанные серебряной тесьмой.
- Это принес твой кузен, - сказала она.
Я не любила сестру Матильду, но в эту минуту с трудом удержала себя,
чтобы не броситься ей на шею и не расцеловать в обе щеки.
Значит, Мишель не ошиблась: Кямран действительно приходил в пансион.
Если среди воспитанниц еще и оставались такие, которые сомневались в
достоверности моей сказки, то теперь, увидев эти две коробки, они должны
были подумать иначе. Как чудесно!..
В одной коробке были разноцветные конфеты с ликером, в другой -
шоколад в позолоченных бумажках. Случись это полгода назад, я утаила бы
сладости даже от самых близких подруг. Но в этот вечер, когда мы готовили в
классе уроки, мои коробки ходили по рукам. Каждая девочка брала одну, две
или три конфетки, кому сколько совесть позволяла.
Некоторые девочки издали делали мне многозначительные знаки. Я же,
изображая смущение, отворачивалась в сторону, улыбалась. Как чудесно!..
Возвращая мне назад коробки, в которых, к сожалению, уже виднелось
позолоченное дно, Мишель зашептала:
- Феридэ, представь, будто эти конфеты преподнесли тебе по случаю
обручения.
Моя сказка обошлась мне слишком дорого. Но что поделать?
Прошло три дня.
Шел урок географии. Я трудилась над цветной картой для экзаменов.
Рисовать красками мне всегда было трудно; от неловкости я без конца путала
краски, пачкала себе руки и губы.
И вот, когда я была занята этой мазней, вошла дочь привратника и
сказала, что в прихожей сидит мой кузен, который хочет меня видеть. Помню,
я растерянно оглянулась по сторонам, обернулась к воспитательнице, не зная,
как поступить.
- Ну, что ты ждешь, Феридэ, - сказала она. - Оставь карту на месте.
Иди повидайся с гостем.
Оставить карту - нетрудно. Но с каким лицом я выйду к Кямрану?
Девочка, рядом с которой я сидела, смеясь, протянула мне маленькое
зеркальце. На лицо, особенно на рот, страшно было смотреть. На уроках, где
приходилось писать, я вечно совала ручку в рот, теперь же, во время
рисования, мусолила кисть, поэтому губы мои пестрели желтыми, красными и
даже фиолетовыми пятнами. Что предпринять? Оттереть платком, а тем более
смыть водой с мылом - сейчас невозможно, только еще больше размажешь
краски.
Дело было, конечно, не в Кямране. Ему я могла показаться в любом виде.
Но перед подругами, которые, узнав, кто пришел, уже ехидно посмеивались, я
должна была изображать влюбленную девицу или даже невесту. Ах, будь она
неладна, вся эта комедия!
Проходя по коридору, я заглянула в зеркало. Боже мой, что делать? Будь
я одна в эту минуту, здесь, перед дверью в прихожую, я никогда бы не
осмелилась туда войти. Но, увы, вокруг были посторонние, которые могли
иначе истолковать мои действия.
Итак, делать нечего. Я с силой толкнула дверь и бурей влетела в
прихожую. Кямран стоял у окна. Подойти к нему сразу?.. Но тогда надо что-то
делать - например, обменяться рукопожатием. А ведь так можно испачкать
чистенькие и нежные ручки кузена.
Я опять увидела на столе два пакета, перевязанные серебряной тесьмой.
Не трудно было догадаться, что они предназначались мне. У меня не
оставалось иного выхода, как превратить все в очередной фарс, а
раскрашенные руки и губы объяснить обычным моим детским сумасбродством.
Приподняв подол черного передника, я сделала перед коробками самый
изысканный, глубокий реверанс. Потом, предусмотрительно вытерев пальцы о
подол, я послала коробкам несколько воздушных поцелуев и утерла при этом
лишний раз свои размалеванные губы.
Кямран, улыбаясь, подошел ко мне. Я принялась его благодарить:
- Какая трогательная забота, Кямран-бей-эфенди... Хотя шоколад и
конфеты с ликером являются в какой-то степени платой за мое молчание,
однако меня уже мучают угрызения совести... В чем дело?.. Всего несколько
дней назад вы приносили мне сладости. Очевидно, и в этих коробках я найду
то же самое. Поистине, невозможно описать их прелесть! По мере того как они
тают во рту человека, тает и его сердце...
- На этот раз, - сказал Кямран, - вы увидите нечто более ценное,
Феридэ.
С наигранным волнением и нетерпением я развязала пакет, который мне
протянул Кямран. Там оказались две книги в позолоченных переплетах,
наподобие детских сказок с картинками, какие дарят маленьким детям на
рождество. Очевидно, кузен по какой-то непонятной для меня причине решил
подшутить надо мной. Если он только ради этого решил сюда прийти, право,
это уже нехорошо.
Я не выдержала и дала ему нагоняй. Я говорила суровым тоном, который
никак не вязался с моими размалеванными губами:
- За каждый из ваших подарков следует благодарить. Но позвольте
сделать небольшое замечание. Несколько лет тому назад вы были ребенком.
Правда, всем своим важным и серьезным видом вы походили на взрослого,
однако все-таки оставались ребенком, не так ли? Слава аллаху, вы мужаете с
каждым годом, превращаясь в молодого человека, похожего на героя из романов
с картинками. Но почему вы думаете, что я все это время должна топтаться на
месте?
Кямран сделал большие глаза.
- Простите, Феридэ, я вас не понял.
- Тут нет ничего непонятного. Выходит, вы растете, а я по-прежнему
остаюсь младенцем, читающим сказки из "Золотой библиотеки", ребенком,
которого никак не признают достойным обращения как с пятнадцатилетней
девушкой?
Кямран все так же недоуменно смотрел на меня.
- Я опять ничего не понял, Феридэ!
Я сделала жест, выражающий удивление такой непонятливостью, скривила
губы, но, откровенно говоря, сама уже не понимала, что я хотела сказать. Я
раскаивалась в своих словах и искала, как бы избежать дальнейшего
объяснения.
Нервным движением я разорвала тесьму на второй коробке. В ней были
конфеты с ликером.
Кямран поклонился, почти официально.
- Я счастлив услышать лично от вас, Феридэ, что с вами уже следует
обращаться как со взрослой девушкой. Не вижу необходимости извиняться за
книги, конфеты вам доказывают, что книги всего-навсего шутка. Уж если б я
действительно хотел подарить вам книгу, то постарался бы принести один из
тех романов, о которых вы только что упомянули.
Безусловно, Кямран шутил. Но если это даже и так, мне все равно было
очень приятно, что он говорит со мной таким тоном, в таких выражениях.
Чтобы избавить себя от необходимости отвечать, я сложила руки, как на
молитве, и изобразила крайнее восхищение. Когда Кямран кончил говорить, я
глянула ему в лицо, тряхнула головой, чтобы убрать упавшие на глаза волосы,
и сказала:
- Я не слушала, о чем вы говорили. Конфеты настолько восхитительны,
что... увидев их, я сейчас же все вам простила. Вот и все!.. Я очень
благодарна вам, Кямран.
Кажется, мое признание в том, что я не слушала его, огорчило Кямрана,
однако он решил почему-то не показывать этого и, вздохнув, с притворной
мрачностью сказал:
- Ну что ж! Раз детские подарки уже не годятся, будем дарить вам
серьезные вещи, как взрослым людям.
Я сделала вид, будто всецело поглощена сладостями, восторженно
смотрела на коробку, словно то была шкатулка с драгоценностями, доставала
оттуда конфеты, раскладывала их и болтала без умолку.
- Уничтожать конфеты - это тоже искусство, Кямран, - говорила я. - И
честь открытия этого искусства принадлежит вашей покорной слуге. Смотри...
Ты, например, не видишь никакой разницы в том, если съешь вот эту
желтенькую после красной. Не так ли? Но тогда все будет испорчено!
Красненькая чересчур сладкая, да и мятная к тому же. Если ты съешь ее
раньше, то не почувствуешь тонкого вкуса и божественного аромата желтой.
Ах, мои дорогие конфетки!..
Взяв одну, я поднесла ее к губам и принялась ласково разговаривать с
ней, словно это был крошечный птенчик.
Мой кузен протянул руку:
- Дай мне ее, Феридэ.
Я недоуменно посмотрела на Кямрана.
- Что это значит?
- Я съем...
- Кажется, я напрасно открыла коробку при тебе. Что же это будет, если
ты начнешь сам есть то, что принес мне?
- Дай мне только одну, вот эту.
Действительно, что это могло означать? Человек не брезгует конфеткой,
которая была почти у меня во рту!
Кажется, я растерялась... Неожиданно мой кузен протянул руку, пытаясь
выхватить конфетку. Но я оказалась проворней, спрятала руку и показала
язык.
- Прежде я что-то не замечала у вас такого проворства, - пошутила я. -
Где вы этому научились? Смотрите, сейчас я продемонстрирую, как надо
лакомиться такими чудесными конфетами, тогда и отнимайте!
Запрокинув голову, я высунула язык и положила на него конфету. Конфета
во рту таяла, а я покачивала головой и жестами (язык-то у меня был занят)
рассказывала Кямрану о ее божественной сладости.
Мой кузен так странно, так растерянно смотрел мне в рот, что я не
выдержала и рассмеялась, но, тут же взяв себя в руки, серьезно сказала,
протягивая коробку Кямрану:
- Ну, можно считать, что вы научились. Разрешаю вам взять одну.
Кямран, и шутя и гневаясь, оттолкнул коробку.
- Не хочу. Пусть все будут твои.
- И за это тоже большое спасибо!
Кажется, нам уже не о чем было разговаривать. Справившись, как этого
требовал этикет, о домашних и передав всем приветы, я сунула коробку под
мышку и уже собиралась выйти, но вдруг из соседней комнаты донесся легкий
шум. Я так и замерла, превратившись в слух.
Стукнула дверь в комнате, где хранились наши учебные таблицы и карты.
Потом я услышала, как одна из этих таблиц упала на пол. За стеклянной
дверью началась какая-то мышиная возня.
Незаметно для кузена я бросила взгляд на дверь, и что же я увидела?!
На матовом стекле огромная тень головы. Я тотчас смекнула в чем дело. Это
была Мишель. Очевидно, сказав глупой сестре, будто ей нужна какая-то карта,
она пробралась в эту комнату и начала подсматривать за нами.
Тень исчезла. Теперь я была уверена, что Мишель подглядывает в
замочную скважину. Что мне было делать? Считая нас влюбленными, она,
конечно, ждала чего-то необычайного. Если она увидит, что, прощаясь с
кузеном, я скажу обычное: "Ну, счастливо, привет домашним!" - то все тотчас
же поймет, а потом, поймав в коридоре, взлохматит мои волосы и скажет со
смехом: "Так ты мне сказки рассказывала, да?"
Страх перед разоблачением заставил меня пойти на вероломство. Это было
нехорошо, но раз уж я начала играть роль, следовало продолжать ее до конца.
Как и большинство моих подруг, Мишель не знала турецкого языка.
Поэтому не важно, о чем мы будем говорить, достаточно того, чтобы наши
голоса, жесты создавали впечатление влюбленной пары.
- Ах, чуть не забыла! - неожиданно сказала я Кямрану. - Внук кормилицы
еще дома?
Это был сирота, который уже несколько лет жил у нас.
Кямран удивился.
- Конечно, дома... Куда же он денется?
- Ну, конечно... Я знаю... Впрочем... Как знать... Я так люблю этого
ребенка, что...
Кузен улыбнулся.
- Не понимаю, откуда такая любовь? Ты, кажется даже не смотрела на
бедняжку.
Сделав неопределенный жест, я ответила:
- Ну и что с того, что не смотрела? Разве это доказывает, что я не
люблю его? Какой абсурд! Напротив, я безумно люблю мальчика! Так люблю!..
Слово "люблю" я произнесла с тем особым чувством, склонив голову,
прижимая руки к груди, как это сделала бы актриса, играя "Даму с
камелиями". Краем глаза я все время следила за стеклянной дверью. Если
Мишель знала хоть шесть слов по-турецки, то три из них были: "любить",
"любовь", "люблю". Впрочем, я могла ошибаться в своем предположении. Но
тогда моей подружке ничего не стоило заглянуть в словарь или спросить
знающих турецкий язык, и она тут же узнала бы, какой "ужасный" смысл таят в
себе слова: "Так люблю...