Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Женский роман
      Ги де Мопассан. Милый друг -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  -
, дорогая. Выйдя на улицу, она зашептала с тем таинственным видом, с каким обык- новенно сообщают что-нибудь по секрету: - До сих пор я не решалась тебя об этом просить. Но ты не можешь себе представить, до чего я люблю эти холостяцкие походы в такие места, где женщинам показываться неудобно. Во время карнавала я оденусь школьником. Я очень забавная в этом костюме. Когда они вошли в танцевальный зал, она, испуганная, но довольная, прижалась к нему, не отводя восхищенного взора от сутенеров и публичных женщин. Время от времени она, словно ища защиты на случай опасности, указывала Дюруа на величественную и неподвижную фигуру полицейского: "Какая у него внушительная осанка!" Через четверть часа ей все это надо- ело, и Дюруа проводил ее домой. После этого они предприняли еще ряд походов в те злачные места, где веселится простонародье. И Дюруа убедился, что жизнь бродячей богемы представляет для его любовницы особую привлекательность. Клотильда приходила на свидание в полотняном платье, в чепчике воде- вильной субретки. Ее костюм отличался изящной, изысканной простотой, и в то же время она не отказывалась от браслетов, колец, бриллиантовых серег и на его настойчивые просьбы снять их приводила один и тот же довод: - Пустяки! Все подумают, что это рейнские камешки. Находя этот маскарад исключительно удачным (хотя на самом деле она пряталась не лучше, чем страус), Клотильда посещала притоны, о которых шла самая дурная слава. Она просила Дюруа переодеться рабочим, но он не пожелал расстаться со своим костюмом, костюмом завсегдатая дорогих ресторанов, - он даже отка- зался сменить цилиндр на мягкую фетровую шляпу. - Скажут, что я горничная из хорошего дома, за которой приударяет светский молодой человек, - не в силах сломить его упорство, утешала она себя. Эта комедия доставляла ей истинное наслаждение. Они заходили в дешевые кабачки и садились в глубине прокуренной кону- ры на колченогие стулья, за ветхий деревянный стол. В комнате плавало облако едкого дыма, пропитанное запахом жареной рыбы, не выветрившимся после обеда. Мужчины в блузах галдели, попивая из стаканчиков. Гарсон, с удивлением разглядывая странную пару, ставил перед ними две рюмки с виш- невой наливкой. Испуганная, трепещущая и счастливая, она пила маленькими глотками красный сок, глядя вокруг себя горящим и беспокойным взором. Каждая проглоченная вишня вызывала у нее такое чувство, как будто она совершила преступление, каждая капля обжигающего и пряного напитка, вливаясь в гортань, вызывала у нее острое, упоительное ощущение чего-то постыдного и недозволенного. Потом она говорила вполголоса: - Пойдем отсюда. И они уходили. Опустив голову, она шла, как уходят со сцены актрисы, мелкими быстрыми шажками, пробираясь между пьяными, облокотившимися на столы, и они провожали ее враждебными и настороженными взглядами. Перес- тупив порог, она облегченно вздыхала, точно ей удалось избежать грозной опасности. Иной раз, вся дрожа, она обращалась к своему спутнику: - Что бы ты сделал, если б меня оскорбили где-нибудь в таком месте? И он отвечал ей с заносчивым видом: - Ого, я сумел бы тебя защитить! В восторге от его ответа, она сжимала ему руку, быть может, втайне желая, чтобы ее оскорбили и защитили, желая, чтобы ее возлюбленный под- рался из-за нее хотя бы даже с такими мужчинами. Однако эти прогулки, повторявшиеся два-три раза в неделю, наскучили Дюруа; к тому же теперь ему стоило огромных усилий добывать каждый раз пол-луидора на извозчика и напитки. Жилось ему трудно, неизмеримо труднее, чем в ту пору, когда он служил в управлении железной дороги, ибо, сделавшись журналистом, первые месяцы он тратил много, без счета, в надежде вот-вот заработать крупную сумму, и в конце концов исчерпал все ресурсы и отрезал себе все пути к добыва- нию денег. Самое простое средство - занять в кассет - давно уже было ему недос- тупно, так как жалованье он забрал вперед за четыре месяца да еще взял шестьсот франков в счет построчного гонорара. Форестье он задолжал сто франков, Жаку Ривалю, у которого кошелек был открыт для всех, триста, а кроме того, он весь был опутан мелкими позорными долгами от пяти до двадцати франков. Сен-Потен, к которому он обратился за советом, где бы перехватить еще сто франков, при всей своей изобретательности ничего не мог придумать. И в душе у Дюруа поднимался бунт против этой нищеты, от которой он страдал теперь сильнее, чем прежде, так как потребностей у него стало больше. Глухая злоба, злоба на весь мир, росла в нем. Он раздражался поминутно, из-за всякого пустяка, по самому ничтожному поводу. Нередко он задавал себе вопрос: почему в среднем у него уходит около тысячи франков в месяц, а ведь он не позволяет себе никакой роскоши и ничего не тратит на прихоти? Однако простой подсчет показывал следующее: завтрак в фешенебельном ресторане стоит восемь франков, обед - двенад- цать, - вот уже луидор; к этому надо прибавить франков десять карманных денег, обладающих способностью утекать, как вода между пальцев, - итого тридцать франков. Тридцать франков в день - это девятьсот франков в ме- сяц. А сюда еще не входят одежда, обувь, белье, стирка и прочее. И вот четырнадцатого декабря он остался без единого су в кармане, а занять ему, сколько он ни ломал себе голову, было негде. Как это часто случалось с ним в былые времена, он вынужден был отка- заться от завтрака и, взбешенный и озабоченный, провел весь день в ре- дакции. Около четырех часов он получил от своей любовницы "голубой листочек": "Хочешь пообедать вместе? Потом куда-нибудь закатимся". Он сейчас же ответил: "Обедать невозможно". Затем, решив, что глупо отказываться от приятных мгновений, которые он может с ней провести, прибавил: "В девять часов буду ждать тебя в нашей квартире". Чтобы избежать расхода на телеграмму, он отправил записку с одним из рассыльных и стал думать о том, где достать денег на обед. Пробило семь, а он еще ничего не надумал. От голода у него засосало под ложечкой. Внезапно им овладела решимость отчаяния. Дождавшись, когда все его сослуживцы ушли, он позвонил. Явился швейцар патрона, оставав- шийся сторожить помещение. Дюруа нервно рылся в карманах. - Послушайте, Фукар, - развязно заговорил он, - я забыл дома кошелек, а мне пора ехать обедать в Люксембургский сад. Дайте мне взаймы пятьде- сят су на извозчика. Швейцар, вынув из жилетного кармана три франка, спросил: - Больше не требуется, господин Дюруа? - Нет, нет, достаточно. Большое спасибо. Схватив серебряные монеты, Дюруа бегом спустился по лестнице. Пообе- дал он в той самой харчевне, где ему не раз случалось утолять голод в черные дни. В девять часов он уже грел ноги у камина в маленькой гостиной и под- жидал любовницу. Она вошла, веселая, оживленная, раскрасневшаяся от мороза. - Не хочешь ли сперва пройтись, - предложила она, - с тем, чтобы к одиннадцати вернуться домой? Погода дивная. - Зачем? Ведь и здесь хорошо, - проворчал он. - Если б ты видел, какая луна! - не снимая шляпы, продолжала Кло- тильда. - Гулять в такой вечер одно наслаждение. - Очень может быть, но я совсем не расположен гулять. Он злобно сверкнул глазами. Клотильда была удивлена и обижена. - Что с тобой? - спросила она. - Что значит этот тон? Мне хочется пройтись, - не понимаю, чего ты злишься. Дюруа вскочил. - Я не злюсь! - запальчиво кликнул он. - Просто мне это надоело. Вот и все! Госпожа де Марель принадлежала к числу тех, кого упрямство раздража- ет, а грубость выводит из себя. - Я не привыкла, чтоб со мной говорили таким тоном, - бросив на него презрительный взгляд, с холодным бешенством сказала она. - Я пойду одна. Прощай! Смекнув, что дело принимает серьезный оборот, Дюруа бросился к ней и стал целовать ей руки. - Прости, дорогая, прости, - бормотал он, - сегодня я такой нервный, такой раздражительный. Ты знаешь, у меня столько всяких огорчений, неп- риятностей по службе... - Это меня не касается, - несколько смягчившись, но не успокоившись, возразила она. - Я вовсе не желаю, чтобы вы срывали на мне злобу. Он обнял ее и подвел к дивану. - Послушай, крошка, я не хотел тебя обидеть. Я сказал не подумав. Насильно усадив ее, он опустился перед ней на колени. - Ты простила меня? Скажи, что простила. - Хорошо, но больше чтоб этого не было, - холодно ответила она и под- нялась с дивана. - А теперь пойдем гулять. Не вставая с колен, он обнимал ее ноги и бормотал: - Останемся, прошу тебя. Умоляю. Уступи мне на этот раз. Мне так хо- чется провести этот вечер с тобой вдвоем, здесь, у камина. Скажи "да", умоляю тебя, скажи "да". - Нет, - твердо, отчетливо проговорила она. - Я хочу гулять, я не на- мерена потворствовать твоим капризам. - Я тебя умоляю, - настаивал он, - у меня есть причина, очень серьез- ная причина... - Нет, - повторила она. - Не хочешь, - дело твое, я пойду одна. Про- щай. Высвободившись резким движением, она направилась к выходу. Он поднял- ся и обхватил ее руками. - Послушай, Кло, моя маленькая Кло, послушай, уступи мне... Она отрицательно качала головой, молча уклонялась от его поцелуев и пыталась вырваться из его объятий. - Кло, моя маленькая Кло, у меня есть причина. Она остановилась и посмотрела ему в лицо. - Ты лжешь... Какая причина? Он покраснел, - он не знал, что сказать. - Я вижу, что ты лжешь... Мерзавец! - с возмущением бросила Кло- тильда. Она рванулась и со слезами на глазах выскользнула у него из рук. Измученный, готовый сознаться во всем, лишь бы избежать разрыва, он снова удержал ее за плечи и с отчаянием в голосе произнес: - У меня нет ни единого су... Вот! Она обернулась и посмотрела ему в глаза, стараясь прочитать в них ис- тину. - Что такое? Он покраснел до корней волос. - У меня нет ни единого су. Понимаешь? Ни франка, ни полфранка, мне нечем было бы заплатить за рюмку ликера, если б мы зашли, в кафе. Ты заставляешь меня сознаваться в таких позорных вещах. Не могу же я пойти с тобой, сесть за столик, спросить чего-нибудь, а потом как ни в чем не бывало объявить тебе, что у меня нет денег... Она продолжала смотреть на него в упор: - Так, значит... это правда? Дюруа в одну секунду вывернул карманы брюк, жилета, пиджака. - Ну что... теперь ты довольна? - процедил он сквозь зубы. Она раскрыла объятия и в приливе нежности бросилась к нему на шею: - О, мой бедный мальчик!.. Мой бедный мальчик... Если б я знала! Как же это с тобой случилось? Она усадила его, села к нему на колени и, обвив ему шею руками, поми- нутно целуя в усы, в губы, в глаза, заставила рассказать о своем нес- частье. Он сочинил трогательную историю. Ему надо было выручить из беды отца. Он отдал ему все свои сбережения и задолжал кругом. - Придется голодать, по крайней мере, полгода, ибо все мои ресурсы истощились, - заявил он. - Ну ничего, в жизни всякое бывает. В конце концов, из-за денег не стоит расстраиваться. - Хочешь, я дам тебе взаймы? - шепнула она ему на ухо. - Ты очень добра, моя крошка, - с достоинством ответил он, - но не будем больше об этом говорить, прошу тебя. Это меня оскорбляет. Она умолкла. - Ты не можешь себе представить, как я тебя люблю! - мгновение спус- тя, сжимая его в объятиях, прошептала она. Это был один из лучших вечеров их любви. Собираясь уходить, она сказала с улыбкой: - Для человека в твоем положении нет ничего приятнее, как обнаружить у себя в кармане деньги, какуюнибудь монету, которая провалилась за подкладку. Правда? - Я думаю! - искренне вырвалось у него. Она решила пойти домой пешком под тем предлогом, что на улице изуми- тельно хорошо. И всю дорогу любовалась луной. Стояла холодная ясная ночь, - такие ночи бывают в начале зимы. Люди и лошади неслись, подгоняемые легким морозцем. Каблуки звонко стучали по тротуару. - Хочешь, встретимся послезавтра? - спросила она при прощании. - Ну да, конечно. - В тот же час? - В тот же час. - До свиданья, мой дорогой. И они нежно поцеловались. Он быстрым шагом пошел домой, думая о том, как выйти из положения, что предпринять завтра. Но, отворяя дверь в свою комнату и отыскивая в жилетном кармане спички, он, к крайнему своему изумлению, нащупал пальцами монету. Он зажег огонь, схватил монету и начал рассматривать ее. Это был двадцатифранковый золотой! Ему казалось, что он сошел с ума. Он вертел монету и так и сяк, стараясь понять, каким чудом она очути- лась у него. Не могла же она упасть к нему с неба! Наконец он догадался, и его охватило бешенство. Как раз сегодня его любовница толковала о том, что монета иной раз проваливается за подклад- ку и что в трудную минуту ее обычно находят. Значит, она подала ему ми- лостыню Какой позор! Он выругался. - Хорошо! Я ей послезавтра устрою прием! Она у меня проведет весе- ленькие четверть часа! Обозленный и оскорбленный, он лег спать. Проснулся он поздно Голод мучил его. Он попытался снова заснуть, с тем чтобы встать не раньше двух. Потом сказал себе: - Это не выход, я должен во что бы то ни стало раздобыть денег. В надежде, что на улице ему скорей что-нибудь придет в голову, Дюруа вышел из дому. Он так ничего и не надумал, а когда проходил мимо ресторанов, то у него текли слюнки. В полдень он наконец решился: "Ладно, возьму сколько-нибудь из этих двадцати франков. Завтра я их отдам Клотильде". Дюруа истратил в пивной два с половиной франка. Придя в редакцию, он вернул три франка швейцару. - Возьмите, Фукар, - это те деньги, которые я у вас брал вчера на из- возчика. Работал он до семи. Затем отправился обедать и истратил еще три фран- ка Вечером две кружки пива увеличили дневной расход до девяти франков тридцати сантимов. За одни сутки немыслимо было восстановить кредит или найти какие-ни- будь новые средства к существованию, а потому на другой день ему приш- лось истратить еще шесть с половиной франков из тех двадцати, которые он собирался вечером отдать, так что, когда он пришел на свидание, в карма- не у него было четыре франка двадцать сантимов. Он был зол, как сто чертей, и дал себе слово объясниться со своей лю- бовницей начистоту Он намеревался сказать ей следующее: "Ты знаешь, я нашел те двадцать франков, которые ты сунула мне в карман Я не могу от- дать их тебе сегодня, потому что положение мое не изменилось и потому что мне некогда было заниматься денежными делами Но в следующий раз я непременно верну тебе долг". Войдя, она бросила на него нежный, робкий, заискивающий взгляд Как-то он ее примет? Чтобы отдалить объяснение, она долго целовала его. А он в это время думал: "Я еще успею поговорить с ней об этом. Надо только найти повод". Повода он так и не нашел и ничего не сказал ей: он все не решался на- чать этот щекотливый разговор. Она уже не заговаривала о прогулке и была с ним обворожительна. Расстались они около полуночи, назначив свидание только в среду на следующей неделе, так как ей предстояло несколько званых обедов подряд. На другой день Жорж Дюруа позавтракал в ресторане и, расплачиваясь, полез в карман за оставшимися четырьмя монетами, но вместо четырех вынул пять, из которых одна была золотая. В первую секунду он подумал, что накануне ему дали ее по ошибке вмес- те со сдачей, но затем понял все, и у него заколотилось сердце, - до то- го унизительна была эта назойливая милостыня. Как он жалел теперь, что ничего не сказал ей! Поговори он с ней в резком тоне, этого бы не случилось. В течение четырех дней он делал попытки, столь же частые, сколь и бе- зуспешные, раздобыть пять луидоров и в конце концов проел второй луидор Клотильды. При первой же встрече он пригрозил ей: "Послушай, брось ты эти фоку- сы, а то я рассержусь не на шутку", - но она ухитрилась сунуть ему в карман брюк еще двадцать франков. Обнаружив их, Дюруа пробормотал: "Дьявольщина" - но у него не было ни сантима, и он переложил их в жилетный карман, чтобы иметь под рукой. "Я верну ей все сразу, - успокаивал он свою совесть. - Разумеется, я беру их у нее взаймы". Кассир внял наконец его отчаянным мольбам и согласился выдавать ему по пять франков в день. Этого хватало только на еду, но о возврате дол- га, выросшего до шестидесяти франков, нечего было и думать. Между тем Клотильде вновь припала охота к ночным скитаниям по всем парижским трущобам, и теперь он уже не сердился, когда после этих риско- ванных похождений Находил золотой то в кармане, то в ботинке, а то даже в футляре от часов. Раз он в настоящее время не в состоянии исполнять ее прихоти, то что же тут такого, если она, вместо того чтобы отказаться от них, платит са- ма? Впрочем, он вел счет ее деньгам, намереваясь когданибудь вернуть их сполна. Однажды вечером она ему сказала: - Представь, я ни разу не была в Фоли-Бержер. Пойдем? Дюруа замялся: его пугала встреча с Рашелью. Но он тут же подумал: "Ничего! В конце концов, она мне не жена. Увидит меня, поймет, в чем де- ло, и не заговорит. Тем более что мы будем в ложе". Была еще одна причина, заставившая его согласиться: ему представлялся удобный случай предложить г-же де Марель ложу в театр, ничего за нее не платя. Это явилось бы своего рода ответной любезностью. Дюруа оставил Клотильду в карете, а сам отправился за контрамаркой - ему не хотелось, чтобы она знала, что он ничего не заплатил за вход, - потом вернулся к ней, и они прошли мимо поклонившихся им контролеров. В проходе было полно С большим трудом пробирались они в толпе мужчин и кокоток Наконец их заперли в клетке между бушующей галеркой и безмолв- ным партером. Госпожа де Марель не смотрела на сцену, - ее занимали исключительно девицы, которые прогуливались позади ложи. И она беспрестанно оборачива- лась и разглядывала их, испытывая желание прикоснуться к ним, ощупать их корсажи, их щеки, их волосы, чтобы понять, из чего сделаны эти странные существа. Неожиданно она обратилась к Дюруа: - Вон та полная брюнетка все время смотрит на нас. Я даже подумала, что она хочет заговорить Ты обратил внимание? - Нет, это тебе так кажется, - возразил он. Но он давно уже заметил ее. Это была Рашель, - она все ходила мимо их ложи, и глаза у нее горели зловещим огнем, а с языка готовы были сор- ваться бранные слова. Дюруа только что столкнулся с ней, когда протискивался сквозь толпу; она тихо сказала ему: "Здравствуй", - а ее хитро прищуренный глаз гово- рил: "Понимаю". Но, боясь любовницы, он не ответил на это заигрывание и с высоко поднятой головой и надменно сжатыми губами холодно прошел мимо. Подстрекаемая смутною ревностью, девица пошла за ним, задела его плечом и сказала уже громче: - Здравствуй, Жорж. Он опять промолчал. Тогда она, решив во что бы то ни стало заставить его узнать себя и поклониться, в ожидании благоприятного момента начала расхаживать позади ложи. Заметив, что г-жа де Марель смотрит на нее, она подошла к Дюруа и дотронулась до его плеча. - Здравствуй. Как поживаешь? Он даже не обернулся. - Ты что, успел оглохнуть с четверга? Он ничего ей не ответил, - своим презрительным видом он ясно давал понять, что считает ниже своего достоинства вступать с этой тварью в ка- кие бы то ни было разговоры. Рашель злобно захохотала. - Да ты еще и онемел вдобавок? - не унималась она. - Уж не эта ли да- мочка откусила тебе язык? Он сделал нетерпеливый жест. - Как вы смеете со мной заговаривать? - в бешенстве крикнул

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору