Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Женский роман
      Ги де Мопассан. Милый друг -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  -
при мне. Порывшись в кармане, он вынул связку ключей, выбрал тот, который был ему нужен, и быстрыми шагами направился к исповедальням, напоминавшим игрушечные деревянные домики, - к этим ящикам для грехов, ящикам, куда верующие сваливают мусор души. Он вошел в среднюю дверь и запер ее за собой, а г-жа Вальтер броси- лась в одну из узких боковых клеток и с пламенной и страстной верой воскликнула: - Простите меня, отец мой, - я согрешила! Дю Руа, обойдя амвон, прошел в левый придел. Дойдя до середины, он увидел тучного лысого господина, - тот все еще спокойно прогуливался. "Что этому субъекту здесь нужно?" - подумал он. Господин тоже замедлил шаг и с явным желанием заговорить посмотрел на Жоржа. Подойдя вплотную, он поклонился и изысканно вежливым тоном спро- сил: - Простите за беспокойство, сударь, не можете ли вы мне сказать, ког- да был построен этот храм? - Право, не знаю, - ответил Дю Руа, - думаю, лет двадцать - двадцать пять тому назад. Впрочем, я в первый раз в этой церкви. - Я тоже. Мне не приходилось бывать здесь. Журналиста разбирало любопытство. - Вы, кажется, весьма тщательно ее осматриваете, - сказал он. - Вы изучаете ее во всех подробностях. - Я не осматриваю, сударь, я жду свою жену, - с унылым видом возразил тот, - она назначила мне свидание, а сама запаздывает. И, помолчав несколько секунд, добавил: - На улице невыносимо жарко. Приглядевшись к его добродушной физиономии, Дю Руа нашел, что он по- хож на Форестье. - Вы не из провинции? - спросил он. - Да. Я уроженец Рена. А вы зашли сюда из любопытства, сударь? - Нет. Я поджидаю одну даму. Дю Руа поклонился и, улыбаясь, проследовал дальше. У главного входа он снова увидел бедно одетую женщину, - она все еще стояла на коленях и все еще молилась. "Вот так усердие!" - подумал он. Но теперь она уже не трогала его и не возбуждала в нем жалости. Он прошел мимо и медленно двинулся к правому приделу, где должна была ждать его г-жа Вальтер. Но еще издали он с удивлением обнаружил, что там, где он оставил ее, никого нет. Подумав, что это не та колонна, он дошел до конца и вернулся обратно. Значит, она ушла! Это его поразило и взорвало. Но тут ему приш- ло в голову, что она, наверно, ищет его, и он еще раз обошел церковь. Убедившись, что ее нигде нет, он вернулся и, в надежде, что она еще при- дет сюда, сел на тот стул, на котором раньше сидела она. Он решил ждать. Какой-то шепот вскоре привлек его внимание. Однако в этом углу церкви не было ни души. Откуда же долетал шепот? Встав со стула, он заметил ряд дверей, которые вели в исповедальни. Из-под одной двери высовывался край женского платья. Он подошел ближе, чтобы получше рассмотреть женщину. Это была г-жа Вальтер. Она исповедовалась!.. Им овладело непреодолимое желание схватить ее за плечи и вытащить из этой клетки. Но он тут же подумал. "Ничего! Сегодня очередь священника, завтра - моя". И, посмеиваясь над этим приключением, в ожидании своего часа преспокойно уселся против окошка исповедальни. Ждать ему пришлось долго. Наконец г-жа Вальтер встала, обернулась и, увидев его, подошла к нему. Лицо ее было холодно и сурово. - Милостивый государь, - сказала она, - прошу вас: не провожайте ме- ня, не ходите за мной и никогда больше не являйтесь ко мне один. Я не приму вас. Прощайте! Она с достоинством удалилась. Дю Руа не удерживал ее: он давно уже взял себе за правило не ускорять ход событий. Когда же из своего убежища вышел слегка сконфуженный свя- щенник, он подошел к нему и, глядя ему прямо в глаза, прошипел: - Не будь на вас этой юбки, как бы я смазал вас по вашей гнусной роже! С этими словами он круто повернулся и, насвистывая, вышел из церкви. На паперти стоял, уже в шляпе, тучный господин и, заложив руки за спину, с явно скучающим видом оглядывал широкую площадь и прилегающие к ней улицы. Они раскланялись. Журналисту больше нечего было здесь делать, и он отправился в редак- цию. Уже в прихожей по озабоченным лицам рассыльных он понял, что прои- зошло нечто необычайное, и сейчас же проследовал в кабинет издателя. Старик Вальтер, стоя, короткими фразами нервно диктовал статью и в промежутке между двумя абзацами давал поручения окружившим его репорте- рам, делал указания Буаренару и распечатывал письма. - Ах, как это кстати, вот и Милый друг! - при виде его радостно воск- ликнул он, но вдруг осекся и, слегка смущенный, стал извиняться: - Прос- тите, что я вас так назвал: я очень взволнован всем происшедшим. К тому же от жены и дочерей я только и слышу: "Милый друг, Милый друг", - поне- воле привыкнешь. Вы на меня не сердитесь? - Нисколько, - со смехом ответил Жорж. - Это прозвище не обидное. - Отлично, стало быть, я тоже буду вас называть Милым другом, - про- должал старик Вальтер. - Итак, мы стоим перед лицом важных событий... Вотум недоверия министерству принят большинством трехсот десяти голосов против ста двух. Парламентские каникулы отложены, отложены на неопреде- ленное время, а сегодня уже двадцать восьмое июля. Испания злится на нас за Марокко, - потому-то и слетел Дюран де Лен со своими приспешниками. Заварилась каша. Сформировать новый кабинет поручено Маро. Портфель во- енного министра он предложил генералу Бутену д'Акру, портфель министра иностранных дел - нашему другу Ларош-Матье. Себе он оставляет минис- терство внутренних дел и пост председателя совета министров. Наша газета становится официозной. В передовой статье я в общих чертах излагаю наши принципы и указываю путь новым министрам. Разумеется, - добавил он с добродушной усмешкой, - тот путь, по которому они сами намерены идти. Но мне нужно чтонибудь интересное по вопросу о Марокко, что-нибудь этакое злободневное, эффектное, сенсационное. Как вы насчет этого? - Я вас понял, - подумав, ответил Дю Руа. - Наши колонии в Африке - это Алжир посредине, Тунис справа и Марокко слева; так вот я вам дам статью, в которой постараюсь осветить политическую обстановку в этих на- ших владениях, изложить историю племен, населяющих эту обширную террито- рию, и описать поход к марокканской границе, вплоть до огромного оазиса Фигиг, где еще не ступала нога европейца, а ведь он-то и явился причиной нынешнего конфликта. Это вам подходит? - Как нельзя лучше! - воскликнул старик Вальтер. - Ну, а заглавие? - "От Туниса до Танжера". - Превосходно. Дю Руа пошел искать в комплекте "Французской жизни" свою первую статью "Воспоминания африканского стрелка", - ей только надо было дать другое название, кое-что изменить и подправить, а так она вся целиком могла сослужить службу, ибо в ней говорилось и о колониальной политике, и о населении Алжира, и о походе в провинцию Оран. В три четверти часа статейка была переделана, подштопана, приведена в надлежащий вид, подновлена и сдобрена похвалами по адресу нового кабине- та. - Чудесно, чудесно, чудесно, - прочитав статью, заметил издатель. - Вы золото. Очень вам благодарен. К обеду Дю Руа, в восторге от проведенного дня, вернулся домой; неу- дача в церкви Трините его не смущала: он чувствовал, что выиграл партию. Мадлена ждала его с нетерпением. Когда он вошел, первыми ее словами были: - Тебе известно, что Ларош - министр иностранных дел? - Да, в связи с этим я уже дал статью об Алжире. - Какую статью? - Ты ее знаешь, - первую, которую мы писали вместе: "Воспоминания аф- риканского стрелка"; я ее просмотрел и выправил так, как того, требуют обстоятельства. Мадлена улыбнулась. - Да, это именно то, что сейчас нужно, - заметила она и, помолчав, прибавила: - Я думаю о продолжении, которое ты должен был написать и ко- торое ты тогда... бросил. Теперь нам есть смысл за него взяться. Из это- го может выйти несколько отличных статей, подходящих к данному моменту. - Прекрасно, - сказал он и сел за стол, - Теперь нам уж никто не по- мешает, - ведь рогоносец Форестье на том свете. Это ее задело. - Твоя шутка более чем неуместна, и я прошу тебя положить этому ко- нец, - сухо проговорила она, - Ты злоупотребляешь моим терпением. - Он собирался пустить ей шпильку, но в это время ему подали телег- рамму, содержавшую всего одну фразу без подписи: "Я совсем потеряла го- лову, простите меня и приходите завтра в четыре часа в парк Монсо". Он понял, и сердце у него запрыгало от радости. - Больше не буду, моя дорогая. Это глупо. Сознаюсь, - пряча в карман голубую бумажку, сказал он. И принялся за суп. За едой он повторял про себя эти слова: "Я совсем потеряла голову, простите меня и приходите завтра в четыре часа в парк Монсо". Итак, она сдается. Ведь это означает: "Я в вашей власти, делайте со мной, что хо- тите, где хотите и когда хотите". Он засмеялся. - Что ты? - спросила Мадлена. - Так, ничего. Я встретил одного священника, и мне сейчас вспомнилась его толстая морда. На другой день Дю Руа явился на свидание ровно в четыре. Все скамейки в парке Монсо были заняты изнемогавшими от жары буржуа и беспечными няньками, которые, по-видимому, не обращали ни малейшего внимания на де- тей, барахтавшихся в песке на дорожках. Госпожу Вальтер он нашел среди искусственных руин, возле источника. С испуганным и несчастным видом она ходила вокруг небольшой колоннады. - Как здесь много, народу! - сказала она, прежде чем Дю Руа успел поздороваться с ней. Он обрадовался предлогу: - Да, это верно. Хотите куда-нибудь еще? - Но куда? - Это безразлично, можно взять карету. Вы спустите штору и сразу по- чувствуете себя в полной безопасности. - Да, так будет лучше. Здесь я умираю от страха. - В таком случае ждите меня у выхода на внешний бульвар. Через пять минут я подъеду в экипаже. И он помчался бегом. Как только они остались вдвоем в экипаже, г-жа Вальтер тщательно за- весила со своей стороны окошко. - Что вы сказали извозчику? - спросила она. - Не беспокойтесь, он знает, куда ехать, - ответил Жорж. Он велел извозчику везти их на Константинопольскую. - Вы себе не представляете, как я страдаю из-за вас, как я измучена, как я истерзана, - продолжала она, - Вчера, в церкви, я была с вами су- рова, но я хотела во что бы то ни стало бежать от вас. Я так боюсь ос- таться с вами наедине! Вы меня простили? Он сжимал ее руки. - Конечно, конечно. Чего бы я вам не простил, - ведь я так люблю вас! Она смотрела на негр умоляющими глазами. - Послушайте, вы должны обещать мне, что вы меня не тронете... и не... и не... иначе мы видимся в последний раз. Сперва он ничего не ответил ей, но в усах у него пряталась тонкая улыбка, которая так волновала женщин. - Я ваш покорный раб, - наконец прошептал он. Тогда г-жа Вальтер начала рассказывать, как она, узнав, что он женит- ся на Мадлене Форестье, - впервые почувствовала, что любит его. Она при- поминала подробности, даты, делилась с ним своими переживаниями. Вдруг она замолчала. Карета остановилась. Дю Руа отворил дверцу. - Где мы? - спросила она. - Выходите из экипажа - и прямо в этот дом, - ответил Дю Руа. - Здесь нам будет спокойнее. - Но где мы? - У меня. Это моя холостяцкая квартира... я ее опять снял... на нес- колько дней... чтобы иметь уголок, где бы мы могли видеться. Госпожа Вальтер вцепилась в подушку. - Нет, нет, я не хочу! Я не хочу! - лепетала она в ужасе от предстоя- щего свидания наедине. - Клянусь, что я вас не трону, - решительно проговорил он. - Идемте. Видите - на нас смотрят, вокруг уже собирается народ. Скорей... ско- рей... выходите. Клянусь, что я вас не трону, - еще раз повторил он. На них с любопытством поглядывал содержатель винного погребка, стояв- ший у дверей своего заведения. Ей стало страшно, и она вбежала в подъезд. Она начала было подниматься по лестнице, но Дю Руа удержал ее за ру- ку. - Это здесь, внизу, - сказал он и втолкнул ее в свою квартиру. Заперев за собой дверь, он бросился на нее, как хищный зверь на добы- чу. Она отбивалась, боролась, шептала: "Боже мой!.. Боже мой!.." А он страстно целовал ее шею, глаза, губы, так что она не успевала уклоняться от его бурных ласк: отталкивая его, пытаясь избежать его по- целуев, она невольно прикасалась к нему губами. Вдруг она перестала сопротивляться и, обессилевшая, покорная, позво- лила ему раздеть себя. Опытными, как у горничной, руками проворно и лов- ко начал он снимать одну за другой принадлежности ее Туалета. Она выхватила у него корсаж и спрятала в нем лицо, - теперь она, вся белая, стояла среди упавшей к ее ногам одежды. Оставив на ней только ботинки, он понес ее к кровати. И тут она чуть слышно прошептала ему на ухо: - Клянусь вам... клянусь вам... что у меня никогда не было любовника. Так молодые девушки говорят о себе: "Клянусь вам, что я невинна". "Вот уж это мне совершенно все равно", - подумал Жорж. V Наступила осень. Супруги Дю Руа все лето жили в Париже и во время непродолжительных парламентских каникул вели на страницах "Французской жизни" решительную кампанию в пользу нового правительства. Положение в Марокко становилось угрожающим, и в связи с этим, хотя было еще только самое начало октября, обе палаты собирались возобновить заседания. Никто, в сущности, не верил в возможность танжерской экспедиции, нес- мотря на то что в день роспуска парламента правый депутат, граф де Лам- бер-Саразен, в своей остроумнейшей речи, которой аплодировал даже центр, предложил пари и, как это сделал когда-то знаменитый вице-король Индии, поставил свои усы против бакенбард председателя совета министров, дока- зывая, что новый кабинет неминуемо должен будет пойти по стопам прежнего кабинета и в дополнение к тунисской экспедиции послать экспедиционную армию в Танжер - исключительно из любви к симметрии, подобно тому как на камин ставят две вазы. "В самом деле, господа, - продолжал он развивать свою мысль, - Африка - это камин для Франции, камин, в котором сгорают наши лучшие дрова, ка- мин с сильной тягой, который растапливают банковскими билетами. Вы отдались на волю своей художественной фантазии и украсили левый угол камина тунисской безделушкой, которая обошлась вам недешево, - те- перь вы увидите, что и господин Маро, в подражание своему предшественни- ку, украсит правый его угол безделушкой марокканской". Речь эта приобрела широкую известность и послужила Дю Руа темой для десятка статей об Алжире - для той серии статей, которая была прервана, как только он поступил в редакцию. Он горячо поддерживал идею военной экспедиции, хотя в глубине души был убежден, что она не состоится. Он играл на патриотических чувствах и нападал на Испанию, пользуясь всем тем арсеналом насмешек, к которому мы обращаемся, когда интересы како- го-нибудь государства не совпадают с нашими. "Французская жизнь" открыто поддерживала связь с правительственными кругами, и это придавало ей особый вес. Она сообщала политические новос- ти раньше других газет, даже самых солидных, и при помощи намеков давала читателям возможность проникнуть в замыслы ее друзей-министров. Она яв- лялась источником информации для всех столичных и провинциальных газет. На нее ссылались, ее побаивались, с ней начинали считаться. Не внушавший доверия орган шайки политических проходимцев превратился в признанный орган правительства. Ларош-Матье был душой газеты, Дю Руа - ее рупором. Старик Вальтер, бессловесный депутат и изворотливый издатель, умевший, когда нужно, отойти в сторонку, затевал под шумок огромное дело, связан- ное, по слухам, с марокканскими медными рудниками. Салон Мадлены сделался влиятельным центром, где каждую неделю сходи- лись некоторые из членов кабинета. Сам председатель совета министров обедал у нее два раза. А жены государственных деятелей - те, что еще не- давно не решались переступить порог ее дома, теперь гордились дружбой с нею и бывали у нее чаще, чем она у них. Министр иностранных дел держал себя здесь почти как хозяин. Он прихо- дил в любое время, приносил телеграммы, всякого рода сведения и диктовал то мужу, то жене информацию, как будто они были его секретарями. Стоило министру уйти, и Дю Руа, оставшись вдвоем с Мадленой, ополчал- ся на этого бездарного выскочку: в голосе его появлялись угрожающие нот- ки, каждое его замечание было полно яду. Но Мадлена презрительно поводила плечами. - Добейся того же, чего и он, - говорила она. - Сделайся министром, тогда и задирай нос. А до тех пор помалкивай. Жорж крутил усы, искоса поглядывая на нее. - Еще неизвестно, на что я способен, - возражал он, - быть может, когда-нибудь об этом узнают. - Поживем - увидим, - тоном философа заключала она. В день открытия парламента, пока Жорж одевался, собираясь идти к Ла- рош-Матье, чтобы еще до заседания получить у него информацию для завт- рашней передовицы, в которой должны были быть изложены в официозном духе истинные намерения правительства, Мадлена, еще лежа в постели, поучала своего супруга. - Главное, не забудь спросить, пошлют ли генерала Белонкля в Оран, как это предполагалось вначале, - говорила она. - Это может иметь большое значение. - Не приставай, - огрызнулся Жорж. - Я не хуже тебя знаю, что мне на- до делать. - Дорогой мой, ты всегда забываешь половину моих поручений к минист- ру, - спокойно возразила она. - Мне осточертел твой министр! - проворчал Жорж. - В конце концов, он просто болван. - Он столько же мой, сколько и твой, - хладнокровно заметила она. - Тебе он еще полезнее, чем мне. - Виноват, за мной он не ухаживает, - слегка повернув к ней голову, сказал он с усмешкой. - За мной тоже, но с его помощью мы создаем себе положение, - нарочи- то медленно сказала она. - Если б мне пришлось выбирать между твоими поклонниками, - помолчав несколько секунд, снова заговорил Жорж, - я уж скорее отдал бы предпоч- тение старому олуху Водреку. Кстати, что с ним такое? Я не видел его уже целую неделю. - Он болен, - с невозмутимым видом ответила Мадлена, - он писал мне, что приступ подагры приковал его к постели. Не мешало бы тебе навестить его. Ты знаешь, что он тебя очень любит, - это ему будет приятно. - Да, конечно, - согласился Жорж, - сегодня же съезжу к нему. Он закончил свой туалет и, надев шляпу, еще раз проверил, не забыл ли он чего-нибудь. Убедившись, что все в порядке, он подошел к кровати, по- целовал жену в лоб и сказал: - До свиданья, дорогая, я вернусь не раньше семи. И вышел из комнаты. Ларош-Матье поджидал его; ввиду того что совет министров должен был собраться в двенадцать часов дня, до открытия парламента, он завтракал сегодня в десять. Госпожа Ларош-Матье не пожелала перенести свой завтрак на другой час, и потому, кроме личного секретаря, у министра никого не было. Как только все трое сели за стол, Дю Руа заговорил о своей статье; заглядывая в за- метки, нацарапанные на визитных Карточках, он излагал ее основные поло- жения. - Что вы находите нужным изменить, дорогой министр? - спросил он под конец. - Почти ничего, дорогой друг. Пожалуй, вы с излишней определенностью высказываетесь по вопросу о Марокко. Лучше говорите об экспедиции так, как будто она должна состояться, и одновременно дайте ясно понять, что она не состоится и что вы меньше, чем кто-либо другой, в нее верите. Сделайте так, чтобы публика вычитала между строк, что мы не сунемся в эту авантюру. - Отлично. Я вас понял и постараюсь, чтобы поняли и меня. Кстати, же- на просила узнать, будет ли послан в Оран генерал Белонкль. Из того, что вы мне сейчас сообщили, я сделал вывод, что нет. - Нет, - изрек гос

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору