Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Боевик
      Льюис Норман. Сицилийский специалист -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  -
у нас с десяток бурлесков на Дуайт-стрит. Так это и было. Их стиль и репертуар варьировались от "Фламинго", где по субботам можно было увидеть все тридцать две позиции из "Камасутры", а голые девицы разгуливали между столиками, готовые взобраться на колени к любому привлекательному мужчине и прижать его голову к своей груди, до "Баварского замка", где певица, главным достоинством которой был высокий мелодичный голос, раздевалась только до штанишек. Линда Уотс, родом из Саут-Бенда, штат Индиана, была от природы серьезной девушкой, которая когда-то отлично справлялась с обязанностями секретарши, но имела несчастье занять первое место на городском конкурсе красоты. После чего она почувствовала потребность позировать журнальным фотографам, что в свою очередь привело к выступлениям в бурлеске. Ни петь, ни танцевать по-настоящему она не умела, но зато грациозно двигалась и обладала броской, хотя и недолговечной красотой. После представления Марк зашел к ней в уборную. Когда-то "Баварский замок" принадлежал Дону Винченте, и несмотря на то, что он продал его вместе с прочими своими владениями на Дуайт-стрит, его имя все еще пользовалось там уважением. - Линда, до меня дошли слухи, что дела у вас идут неважно. Хотите быстро заработать десять тысяч? - Десять тысяч? А что я должна сделать? Ограбить банк? У нее был неприятный смех. Он входил в арсенал средств, принятых на вооружение девицей, которая для самозащиты была вынуждена создать некую видимость искушенности и твердости духа. По этой же причине и в ее лице появилось что-то жесткое. Но зато она обладала тем, что никогда не утрачивает своей привлекательности в глазах южанина: голубыми глазами и плотно облегающим голову шлемом шелковистых светлых волос. - Вам придется соблазнить моего приятеля. - Подождите минутку. На жизнь я зарабатываю пением, в данный момент во всяком случае. - Ваш ангажемент скоро кончается, верно? - На следующей неделе. Я провалилась с небывалым за всю историю треском. - Не нужно так умалять себя. Вы слишком хороши для этой помойки. - Он говорил искренне. - Спасибо на добром слове, приятель. Мне оно очень кстати. Тем не менее, опять придется сесть на пособие по безработице. Какую сумму вы назвали? - Десять тысяч. - Я подумала, что ослышалась, А что с вашим другом? У него проказа? - Насколько мне известно, с ним все в порядке. - Мне рассказывали про нефтяного шейха, который, чтобы возбудиться, ломал курам ноги. Что-нибудь в этом духе? - Мой друг - молод, хорош собой, обаятелен и богат. Вряд ли он охотник до извращений. Вам придется провести в его компании два-три дня, самое большее. - И ночи, естественно. - Возможно. Не знаю. Если он захочет, то да. А когда задание будет выполнено, вам придется все забыть. После этих слов шутливость, которой Линда защищалась, как рукой сняло. Лицо ее стало задумчивым и умным, а внезапно набежавшие морщинки сделали его даже одухотворенным. - Почему? - спросила она, понизив голос, но более твердо. Марк без удовольствия пригубил виски со льдом. - ему не хотелось пить, но она настояла. Он предпочитал глуповато-миловидную Линду, какой она была минуту назад. Сейчас же лицо ее стало по-мужски бесстрастным. - Потому, что вы получите хороший куш, а деньги вам очень нужны. - Я не об этом спрашиваю. Я хочу знать больше. Неужели, по-вашему, я соглашусь на подобное предложение, не зная, в чем дело? - В городе найдутся девицы, которые лягут в постель с этим человеком и за сотню, - сказал Марк. - Разница в том, что у вас есть голова. Я ознакомился с вашей биографией и понял, что вы умеете шевелить мозгами. Потому вам и предлагают десять тысяч. Могу добавить, что ничего противозаконного тут нет. Нарушать закон вам не придется. - Молодой, интересный и при деньгах? А где все это произойдет? Здесь, в Солсбери? - Нет. На курорте, где-нибудь на юге. Как только закончится ваш ангажемент. Мой друг уже там. Вы поедете туда, проведете с ним несколько дней, а потом отправитесь домой. - Не сюда? - Нет, поедете домой. Это входит в наш договор. - Вы хотите сказать, что я должна буду сидеть в Саут-Бенде? - Да. Пока вам не скажут, что вы можете располагать собой. - Не понимаю. Придется вам рассказать мне об этом поподробнее. - Больше рассказывать нечего. Есть молодой человек, ему скучно. Он интересуется женщинами, особенно такого типа, как вы. Там, где он сейчас, таких женщин нет, поэтому мы и посылаем вас к нему. Вернее - везем, потому что я поеду вместе с вами. - Другими словами, делаете ему дорогой подарок. - Она вложила в эту фразу всю горечь, какую могла. - Вы итальянец, да? - Почему вы так думаете? - Сразу видно, что итальянец, только акцент у вас другой. В этом городе всем правят итальянцы. Даже наше заведение, я знаю, принадлежит итальянцу. - Принадлежало, - поправил он ее. - Только я не понимаю, какое это имеет отношение к нашему делу. - Я чувствую, что и вы работаете на этого человека. - Не имеет значения, кто я и на кого работаю. Мне случайно стало известно, что вам надоело ваше занятие, а мое предложение дает вам возможность с ним покончить. Ваши родные знают, чем вы занимаетесь здесь, в Солсбери? - Еще чего! - воскликнула она. - Я из респектабельной пресвитерианской семьи. Мой отец был дьяконом. - Вам надо вернуться домой, - сказал он. - Женщина вы красивая. Вернетесь в Саут-Бенд, выйдете замуж за человека из страхового бизнеса и заведете детей. Я говорю серьезно: эта жизнь не для вас Приедете домой, скажите, что заработали много денег, и никто ничего не будет знать Да и вы сами забудете о том, что было. - Я должна подумать, - сказала она. - Подумаю и дам вам знать. - Извините, решать придется сейчас. Что мешает вам согласиться немедленно? Необходимость принять решение чуть состарила ее, на миг прочертив под глазами морщинки, которые вскоре станут постоянными. - Сказать - что? Потому что я боюсь. - Чего? - Всего. Что-то в этом кроется странное. Он обнял ее за плечи. - Малышка, за кого ты меня приняла несколько минут назад? - За итальянца. - Предположим, что я действительно итальянец. Ты, наверное, наслышана про нас? Чересчур наслышана, - ответила она. - Чересчур. Но что бы тебе ни рассказывали, одно известно всем: итальянцы не обижают хорошеньких женщин. Спроси своих приятельниц Кроме того, я чувствую, мы с тобой отлично поладим. - Но ведь там будешь не ты. Там будет другой. - Я тоже буду там. Я буду поблизости, пока не наступит время ехать домой. Она кивнула, словно в знак благодарности, и ее лицо разгладилось. - Понимаешь, я легко пугаюсь, - сказала она. - И боюсь оставаться одна. Глава 4 Спустя два дня, накануне отлета, у Марка возникли осложнения в собственном доме. На целую неделю вперед у них были запланированы разные встречи и вечеринки, и Тереза, которая никогда прежде не возражала против его поездок, была раздражена сообщением о предстоящей командировке. - Почему ты меня не предупредил? - Я сам узнал только сегодня. - Но почему на Кубу? - Потому что наша компания хочет увеличить там свои капиталовложения. - Ты же не говоришь по-испански. - А мне и не нужно говорить по-испански. Я должен только определить стоимость здания. - Сколько же тебя не будет? - Неделю, наверное. Может, меньше. - Я отменю все, что назначено на эту неделю, и мы полетим с тобой. Детям полезно побыть на солнце. - Извини, но это невозможно. - Почему? Впервые за их совместную жизнь она не желала беспрекословно подчиниться его власти. В Сицилии он повернулся бы к ней спиной и удалился, ничего не ответив, а потом в течение дня или ночью в постели она изо всех сил старалась бы загладить свой проступок. Теперь же он мягко ответил: - Потому что нет времени на сборы. - Не так уж много времени требуется, чтобы заказать еще три билета. - Я еду по делу, - сказал он ровным тоном, пытаясь на этом закончить разговор. - И на одном месте сидеть не буду. - Но мы могли бы пожить в отеле где-нибудь на берегу, пока ты будешь занят своими делами. - Нет, нельзя. Но если дети должны отдохнуть, почему бы вам не поехать в Майами? Солнца там сколько душе угодно плюс чистота и еда, к какой они привыкли. - Надоело, - ответила она. - Не хочу больше. Почему ты никогда не берешь нас с собой? - Потому что туда, где мне приходится бывать, с семьей не ездят. На Кубе сейчас революция; людей убивают на улице. В такое место не приезжают с женой и детьми. Я, наверное, еще раз туда полечу, и если к тому времени революция закончится, вы полетите со мной. Обещаю. Но Тереза не успокоилась и обиженно молчала весь остаток дня. Впервые ему пришлось добиваться ее благосклонности, а не наоборот, как бывало после их немногочисленных ссор в прошлом. *** Марк оставил Линде билет до Нью-Йорка на контроле, и когда он вошел в самолет, она уже сидела на своем месте. Он не смотрел на нее. Прошла стюардесса с охапкой журналов. Марк взял "Ньюсуик" и укрылся за ним. Когда он через несколько минут оглянулся, Линда что-то оживленно рассказывала своему соседу, который наклонился к ней и с интересом слушал. Марк заметил, что белый полотняный костюм идет ей больше, чем парчовое платье на сцене "Баварского замка". Она, по-видимому, понимала, почему он не хочет, чтобы их видели в самолете вместе И в рейсе из нью-йоркского аэропорта "Ла-Гардиа" до Майами они тоже сидели отдельно. На этот раз она сидела впереди него, во втором ряду, казалась умиротворенной и спокойной, выпила два виски, потом, нажав кнопку, вызвала стюарда и о чем-то с ним говорила, помогая себе изящными жестами танцовщицы с острова Бали. Позже, благоухающая и отчужденная, сопровождаемая взглядами мужчин, она проследовала в туалет, где пробыла довольно долго. В Майами ему пришлось помочь ей при прохождении паспортных формальностей. - Что это? - спросила она. - Туристская карточка. Она тебе понадобится на Кубе. - Ты не сказал мне, что мы едем за границу. - Гавана - не заграница. Это - Соединенные Штаты в тропиках. Там говорят по-английски. - Что ж, очень хорошо, - сказала она. - Я когда-то видела фильм про Кубу. С Элис Фей, да? Мне давно хотелось побывать в Гаване. *** С высоты в десять тысяч футов Куба казалась сияющим островом в чехле из зелени. Самолет прорвался сквозь кучевые облака и воздушные течения и ранним вечером высадил их на Ранчо-Бойерос. И сразу они погрузились в теплый, как парное молоко, воздух, исходящий от пальм зеленоватый свет и нелепую толпу туристов в соломенных шляпах и с маракасами, которыми они непрерывно трясли. Теперь Марк и Линда были неразлучны. Марк вел Линду, и чем откровеннее выражали свое восхищение коренастые мужчины в безупречно накрахмаленных рубашках, неохотно сторонившиеся, чтобы пропустить их, и провожавшие ее горящими взглядами, тем крепче он прижимал к себе ее локоть. На лимузине они добрались до центра города, где Марк поселил Линду в отеле "Линкольн", а сам поехал в "Севилью". Там, как ему было, известно, остановился Кобболд. Он зарегистрировался и получил номер на пятом этаже, выходивший окнами на узкую улицу с оживленным движением. И сама гостиница тоже была шумной, с голыми, выложенными плиткой полами и хлопающими дверями; прохладные стены ее еще не поглотили накопившуюся за день жару. Он принял душ, переоделся в легкий костюм и попытался позвонить Кобболду, но на коммутаторе ответили, что не могут его найти. Под предлогом недовольства номером он спустился к портье, и ему показали план гостиницы. Кобболд жил в надстройке на восьмом этаже, и номер его состоял из гостиной и спальни, которая, поскольку номер был угловым, продувалась с двух сторон. Следующий час Марк потратил на беглый осмотр гостиницы и окружающей территории. "Севилья" была задумана в претенциозном стиле прошлого века, когда не скупились на место для внутренних двориков, коридоров и лестничных клеток. Лифты ходили медленно и управлялись лифтерами. Главный вход в гостиницу был расположен на улице Куартелес, где машины шли в одну сторону - к проспекту Марти и там сворачивали направо. Кроме того, в гостиницу можно было пройти с проспекта через пассаж с магазинами. Город находился на военном положении, и на улицах время от времени возникала стрельба, поэтому у каждого входа стоял солдат с автоматом. Марк купил в табачном киоске "Гавана пост" - газету, выходящую на английском языке, и, быстро проглядев ее, узнал, что на улицах после ночных боев было подобрано пять трупов. Выйдя на Куартелес и повернув направо, против движения, он тотчас очутился на небольшой площади, где стояло на случай тревоги с полдюжины полицейских машин, вооруженных пулеметами. Было ясно, что окрестности "Севильи" никак не годятся для ликвидации Кобболда. Служебный вход в гостиницу тоже не подходил для бегства после операции: в подвал можно было попасть либо на лифте, ждать которого приходилось в среднем три минуты, либо через дверь у подножья лестницы, которая, по-видимому, была постоянно на замке. Марк отправился в бар, чтобы обдумать все эти обстоятельства за чашкой кофе, как вдруг его позвали к телефону. Это была Линда. - Я же просил тебя не звонить, - сказал он. - Извини, мне скучно. Разыскал своего приятеля? - Пока нет. - Я не знаю, чем заняться. - Пойди посмотри город. - Исключено. Ко мне пристают даже в холле. Пришлось подняться в номер. Можно мне прийти к тебе? - Нет, лучше сиди на месте. Я подожду моего приятеля еще час, и если он не явится, пойдем куда-нибудь поужинать. В девять Кобболда еще не было, поэтому Марк заехал на такси за Линдой, и они отправились в "Эль Бохио", ресторан, который рекламировался в "Гавана пост" как местная достопримечательность. Для привлечения туристов он был выстроен в виде крестьянской хижины с крышей из пальмовых листьев; посетители сидели в саду под деревьями, с которых доносилось чириканье потревоженных птиц. Ночь скрыла все выцветшие на солнце краски Гаваны и превратила ее в город, вырезанный из слоновой кости. Здания лучились мягким светом, словно поверхность камня еще хранила остатки солнечного жара, накопленного в течение дня, и ресторанная суматоха вскоре растворилась в царившем вокруг безмолвии. Когда ласковый воздух города проник в их легкие, а тишина успокоила нервы, Марк и Линда преобразились. Он заметил, как смягчился ее голос и исчез резкий смех, который часто служил ей щитом. Она превратилась в секретаршу на отдыхе, правдивую и беспечную, которой нечего терять. Между тыквенными бутылками, висевшими на решетке, оплетенной вьющимися растениями, проглядывал канал Морро, по которому, словно влекомая невидимыми рабочими сцены, шла в море шхуна с развернутыми парусами на скрипящих от ветра мачтах, а на носу у нее неподвижно стояли три рыбака с фонарями на длинных шестах. - Как красиво, - заметила Линда. - Совсем недурной город, когда на час-другой они перестают стрелять друг в друга. - Чудесный! Хочется остаться здесь и не возвращаться домой. Хорошо бы так и сделать. Дает понять, что она свободна, решил он, в чем, впрочем, он никогда и не сомневался. Предпочитая не выходить за рамки деловых отношений, он достал из кармана конверт с десятью стодолларовыми купюрами и протянул ей. - Чуть не забыл, - сказал он. - Это аванс, как договорились. - Не надо сейчас, - отказалась она. - Дело прежде всего. Возьми. Она покачала головой, тогда он взял ее сумку, открыл и вложил туда конверт. - Зачем было напоминать? - Ты говоришь так, будто тебя ждет испытание, - А разве нет? - Послушай, Линда, не принимай это на свой счет, но о том, что делается в театральном мире, я имею представление. Кое-что ты повидала. Без этого у вас не проживешь. - Но того, что требуешь ты, мне никогда не приходилось делать. - Возможно. Тем не менее не понимаю, что здесь страшного. - В этом есть что-то бессердечное. Послушай, серьезно, могу я на этой стадии выйти из игры? - Нет, - ответил он, - не можешь. Бежать поздно. - Сколько времени мне придется пробыть с этим твоим приятелем? - Дня два-три. Я тебе уже говорил. - А меньше нельзя? - Не знаю. Может, и меньше. А может, и больше. Кто знает, может, он вообще не клюнет на тебя. - Ты хочешь сказать, что, когда он меня увидит, ему, может, и не захочется со мной спать? Марк пожал плечами. - И что будет тогда? - В таком случае наш договор отменяется, а тысяча твоя. - Вот если бы так и случилось, - сказала она. - Не очень на это рассчитывай. У моего приятеля хороший вкус. Я чувствую, что он врежется в тебя по уши. - Ты женат? - Да. - Любишь жену? - Да. - Как она в постели? Итальянки, как правило, недурны, да? - Говорят, да. Лично у меня нет причин для жалоб. - Я тебе не нравлюсь, - сказала Линда. - Ошибаешься. - Но физически тебя ко мне не тянет. - Откуда ты знаешь? - Потому что если бы тянуло, ты бы не говорил так о своей жене. - В большинстве случаев я стараюсь говорить правду. Так что ничем помочь не могу. - Жаль, что у тебя с ней такие отношения. С моей точки зрения, разумеется. Потому что я не знаю, могу ли я тебя кое о чем попросить. - Смотря о чем. Но поскольку обстоятельства сложились так, как сейчас, я обязан выполнять твои просьбы. - Не волнуйся, ничего особенного от тебя не потребуется. Просто мне бы хотелось, чтобы после всего этого мы провели здесь день-другой. Не обязательно в городе, лучше на побережье, где можно купаться, загорать и ни о чем не думать. Если я тебе нравлюсь, то это для тебя не будет так уж трудно. - Ничего не обещаю, - ответил Марк. - Но постараюсь что-нибудь придумать. - Как здесь хорошо, - повторила она. - А впереди у меня Саут-Бенд, так что не размечтаешься... За квартал от "Линкольна" они увидели небольшую толпу. Люди стояли молча и не спускали глаз со сточной канавы. Марк дотронулся до руки Линды. - Подожди минутку, - сказал он. Он протолкался сквозь толпу. В канаве, нескладно разбросав руки и ноги, лежал юноша. Голова его покоилась на обочине, на щеках запеклась и засохла вытекшая из пустых глазниц кровь. - Muerto. - доверительно прошептал кто-то Марку на ухо. - Estudiante. Policia. Le han sacado los ojos <Убит. Студент. Полиция. Ему выкололи глаза (исп.).>. Марк повернулся к Линде и быстро повел ее прочь. - Что там? - спросила она. - Полиция прикончила какого-то парня, - ответил он. - Здесь они не слишком-то церемонятся. В отеле она сказала: - Пойдем ко мне. - А через несколько минут: - Пожалуйста, не уходи. Уверенность в том, что ее тело ждет его и что, оставаясь для него пока тайной, оно принадлежит ему без всяких уговоров, возбуждала его. Он испытывал радость ожидания, точно в детстве рождественским утром, когда вместе с братом и сестрой получал подарки, завернутые так, чтобы нельзя было сразу догадаться, что в бумаге. Но в спальне отеля, где стоял запах "Флита", булькали трубы и потрескивали старомодные лампы дневного света, его встретила только проза жизни. От Линды пахло вином, а во рту у нее был привкус перебродившего пива. - И с женой ты тоже так? - спросила она. Когда все было кончено, он встал и подошел

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору