Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
:
,,Очень милый мальчик.''
,,В самом деле. К моему счастью, он слишком молод для тебя.''
,,Перестань дурачиться!''
,,Нет, я серьезно. Он настоящий красавчик. Немного подрастет,
станет опасным сердцеедом... Но вернемся к нашим баранам. Что
случилось с верховным королем? Ты спросишь или я?''
,,Лучше я.''
- Суальда, вы...
- О, госпожа, я не заслуживаю обращения на "вы" с вашей стороны.
- Почему же...
,,Инночка,'' предупредил я, ,,не забывай, что ты в чужом
монастыре. Суальда лучше знает здешние правила, и если говорит, что
не заслуживает чего-то, то так оно и есть. В конце концов, она
служанка, а ты в ее глазах - благородная дама.''
,,Все в порядке, Владик. Я это понимаю. Просто я немного
растерялась. Обращаться на "ты" к пожилой женщине, которая называет
меня госпожой...''
- ...Хорошо, Суальда. Ты сказала: "царство ему небесное". Значит,
верховный король умер?
Женщина вздохнула:
- Я, ваши светлости, лишь простая служанка, и не мне судить,
может ли умереть Великий Мэтр, или нет.
,,Мэтр!!! Ты слышала?!''
,,Неужели тот самый бывший хозяин Леопольда?''
,,Кажется, он...''
- Ты сказала: "Мэтр", Суальда?
- Да, госпожа, верховный король.
- Его звали Мэтром? - спросил я.
- Нет, господин, так его называли.
- А как же его звали?
- Вот этого я не знаю, милостивые государи. За всю свою жизнь я
не встречала ни одного человека, который знал бы это. Еще при деде
моего прадеда его величество верховного короля звали только Мэтром.
С древних времен он правил миром, так что, боюсь, его крещенное имя
уже давно забылось.
- Ты говоришь о нем в прошедшем времени, - заметила Инна.
Суальда удивленно подняла брови:
- В прошедшем? Прошу прощения, госпожа, но как это я говорю в
прошедшем? Я же сейчас говорю?
,,Силы небесные!'' воскликнул я. ,,Она же просто дура!''
,,Вряд ли,'' возразила Инна. ,,Уж очень умело она избегает прямых
ответов.''
,,Хитрость - еще не свидетельство ума.''
,,И все же она знает больше, чем говорит.''
,,Вот в этом я не сомневаюсь.''
Шако притащил огромный поднос с запеченной уткой, жареным
картофелем во фритюре, тушенными грибами в соусе и еще несколькими
блюдами, названий которых мы не знали.
- Еще будет клубничное мороженое и горячий шоколад на десерт, -
сказала Суальда. - Это, к сожалению, все. Вы уж простите, господа,
но появление ваших милостей было таким внезапным, что я не успела
как следует подготовиться.
- Ничего страшного, - растерянно пробормотал я и обратился к
Инне: ,,Муки Христовы! Здесь кормят, как на убой.''
,,А как же иначе,'' спокойно ответила она. ,,Ведь это дом
верховного короля. Видимо, Мэтр был настоящим Лукуллом... Или,
может, его гости были любителями шикарных застолий.''
- Обещаю, что вечером, - продолжала Суальда, - я исправлю свой
недосмотр.
Представив, какой тогда будет ужин, я чуть не застонал.
Некоторое время мы ели молча. Все блюда были изумительно
вкусными, и мне приходилось сдерживать себя, чтобы не об®есться да
еще оставить место для обещанного десерта.
- Суальда, - наконец произнесла Инна, - ты неправильно поняла
меня. Я спрашивала, почему ты говоришь о Мэтре "правил", а не
"правит".
- Потому что он уже не правит, госпожа.
- Он умер?
- Этого я не говорила.
- Так он жив?
- И этого я не говорила, госпожа.
,,............!!! ............?! ............! ......!!!''
мысленно выругался я.
Инна бросила на меня сердитый взгляд, но ничего мне не сказала, а
продолжила расспрашивать Суальду:
- В любом случае, Мэтр уже не верховный король?
- Этого я не говорила, госпожа, - повторила Суальда фразу, от
которой меня уже начинало трясти. - Никто не лишал Мэтра титула
верховного короля, а сам он от него не отрекался.
,,Чума на твою голову!'' подумала Инна, вслед за мной начиная
терять терпение.
- Но должен же кто-то править вместо короля. Регент, например.
- Вот-вот! - почему-то обрадовалась Суальда, как будто ее вывели
из крайне затруднительного положения. - Регент. Великий инквизитор,
его высокопревосходительство Ференц Карой.
,,Ого! Великий инквизитор! Небось, здешний последователь
Торквемады. Ференц Кар... ой! Владик, ты слышал?''
,,Да, да, действительно,'' взволнованно отозвался я, тотчас
вспомнив, как Леопольд говорил, что ученика Мэтра зовут Ференц.
,,Так ты думаешь, что...''
,,Ясное дело! Я не верю, что это простое совпадение.''
,,Я тоже. Все сходится: этот Ференц был учеником Мэтра, а теперь
стал его преемником.''
,,И еще одно,'' добавила Инна. ,,Карой - слово, бесспорно,
венгерского происхождения.''
,,Если не ошибаюсь, древнее родовое имя.''
,,А тот Ференц, по утверждению кота, мадьяр.''
,,Ну что ж, в таком случае, идентичность Ференца, ученика Мэтра,
и Ференца Кароя можно считать доказанной... или установленной.
Подумать только - регент, великий инквизитор! А мы собирались искать
его в Киеве...''
- Стало быть, - произнес я вслух. - Теперь Кэр-Магни принадлежит
регенту?
Суальда отрицательно покачала головой:
- Нет, мой господин.
- А кому же?
- Это зависит от вас.
- От нас?
- Разумеется, господа, от вас. Ведь у вас есть кот?
- Ну, есть... (,,Черт возьми! Шагу нельзя ступить без
Леопольда...'') А что?
- Кот здесь имеет большое значение, мой господин. Если, конечно,
это т о т с а м ы й кот. Можно узнать, как его зовут?
- Леопольд.
- Он обыкновенный кот?
- Ну, не совсем обыкновенный, он какой-то редкой породы. Очень
похож на сиамского, но не сиамский, а... как бы это сказать...
,,Думаю, можно сказать прямо,'' заметила Инна. ,,У меня такое
подозрение, что здесь уникальные способности Леопольда ни у кого не
вызовут сердечного приступа.''
И закончила вместо меня:
- Он говорящий, Суальда.
- И он принадлежит вам?
- Ну... Скажем так: он считает нас своими хозяевами, а мы против
этого не возражаем.
- Значит, вы - господин Владислав и госпожа Инна?
- Так оно и есть, - ответил я, немного удивленный. - Но как вы
узнали?
- Сегодня утром, - вмешался в разговор Шако, - мы нашли на кухне
четверых котят...
- Молчи! - перебила его Суальда. - Ступай за десертом.
Мальчик скорбно вздохнул, жалобно посмотрел на нас и вышел из
комнаты.
,,Бедный ребенок,'' сочувственно подумала Инна. ,,Эта старая
фурия терроризирует его.''
,,Отнюдь,'' возразил я. ,,Просто, по ее мнению, он должен
молчать, когда говорят старшие.'' И я вновь обратился к служанке:
- Суальда, это правда?
- О котятах, мой господин? Чистая правда. Один из них оказался
самцом и уже мог разговаривать. Он сказал мне...
- Вот это да! - воскликнул я. - Он говорит по-вашему?
- Да, господин. И очень неплохо для такого маленького котенка.
,,Чудеса да и только... Инна!''
,,Ах, Владик, я уже ничему не удивляюсь. Многовато чудес для
одного дня...''
- И что он сказал? - спросил я у Суальды.
- Что зовут его Владом, - отвечала она. - Что остальные котята -
его сестры. Что их отец - Леопольд, мать - Лаура, а хозяев зовут
Владислав и Инна. Тогда я осмотрела весь дом и нашла вас в этой
спальне. Я догадалась, что вы и есть те самые господин Владислав и
госпожа Инна, но не стала беспокоить вас. Решила, пока вы спите, еще
раз проверить, все ли готово к встрече новых хозяев.
При этих словах Инна поперхнулась. А мне пришлось приложить
максимум усилий, чтобы проглотить кусок мяса, который внезапно
застрял у меня в горле.
- Хозяев?! - пораженно прошептала Инна.
Я же просто уставился в Суальду обалделым взглядом.
А служанка, приняв внушительный вид, торжественно произнесла:
- Ваши светлости! Кэр-Магни и весь наш край рады приветствовать
своих новых повелителей, графа и графиню Ланс-Оэли.
Инна крупно ошибалась, когда говорила, что ее уже ничто не
удивит...
Глава 7
Вот так сразу привыкнуть к мысли, что ни с того ни с сего мы стали
владельцами этой шикарной усадьбы и правителями целого графства,
было трудновато - и вряд ли бы кто-нибудь поверил мне, если бы я
стал утверждать обратное. Однако приятное известие тем и отличается
от неприятного, что воспринимается легче и в него охотнее верится.
Впрочем, принимать слова Суальды только на веру нам не пришлось:
вечером того же дня она показала нам завещание верховного короля,
где черным по белому было написано, цитирую: "Графство Ланс-Оэли со
всем принадлежащим ему после прекращения моего земного существования
переходит во владение того лица (или группы лиц), кого кот Леопольд
Лансоэльский, прежде принадлежавший мне, без угроз и принуждения
признает своим новым хозяином".
Воистину, это был по-королевски щедрый жест! По этому поводу я
вспомнил фильм, где одна старая бездетная миллионерша завещала все
свое имущество песику, которого очень любила. Правда, Мэтр передал
нам лишь небольшую толику того, чем владел; но вскоре мы выяснили,
что все унаследованные песиком миллионы были просто жалкие гроши по
сравнению с той "небольшой толикой", которую мы получили в свое
владения... Впрочем, обо всем по порядку.
Как вы могли убедится, расспрашивать о чем-то Суальду - адский
труд. Поэтому я не буду утомлять читателя дальнейшим пересказом
нашего разговора за обедом, а ограничусь только констатацией тех
скупых фактов, которые нам удалось вытянуть из неразговорчивой
служанки.
Ничего конкретного о мире, куда мы попали, она сказать не могла
(или не хотела - что было ближе к истине). Судя по всему, этот мир -
а назывался он Panei, что в буквальном переводе означало Грани (так
я и буду называть его в дальнейшем), - был гораздо больше нашей
старушки-Земли. В нем правило бесчисленное множество баронов,
графов, герцогов, королей, князей, царей, императоров, султанов,
эмиров, шахов и других владык, а над ними всеми стоял верховный
король, опиравшийся в своей власти на могущественную и
многочисленную организацию - Инквизицию. Из этого ни в коей мере не
следовало, что Грани представляли собой единое государство.
Формально все суверенные правители были полностью независимы, но
какие-то об®ективные обстоятельства вынуждали их в некоторых
вопросах подчинятся верховному королю Граней и Инквизиции -
приблизительно так, как подавляющее большинство стран на Земле
признает за ООН определенные права и полномочия.
Одновременно верховный король был абсолютным монархом самого
могущественного и цивилизованного государства Граней - Священной
Империи, столицей которой был Вечный Город. (Меня, кстати, очень
заинтересовало, нет ли здесь параллелей со Священной Римской
Империей и городом Римом, но с выяснением этого вопроса я решил
немного повременить.) Империю населяли представители разных наций и
даже рас. Ни одна из этнических групп не была в ней доминирующей, а
официальным языком Империи считалась латынь, полторы тысячи лет
назад пришедшая на смену греческому. Это существенное дополнение
сделал Шако, за что немедленно получил от Суальды подзатыльник -
чтобы не вмешивался в разговоры старших по возрасту и положению.
Сама Суальда никогда не видела Вечного Города и ногой не ступала
на земли Империи. Графство Ланс-Оэли находилось далеко за пределами
цивилизованного мира, в стороне от торговых путей, и не входило в
состав ни одного из государств - одним словом, мы оказались в
настоящей глуши, сами себе самодержцы.
Все жители графства были потомками переселенцев из Империи. Лет
двести назад их привел в эти края Мэтр, когда решил разместить здесь
одну из своих провинциальных резиденций.
Суальда и Шако были единственными слугами в Кэр-Магни. Иногда
семья лесничего, который жил в четырех милях отсюда, помогала по
хозяйству, в частности, его старший сын регулярно ухаживал за
цветниками и небольшим садом, находящимся за домом.
Денежный налог в графскую казну здешние жители не платили,
никакой централизованной администрации не существовало, каждое
поселение было автономным и самоуправляемым, а земли всем хватало с
лихвой. Как мы поняли, единственной функцией графской власти было
осуществление правосудия и контроль за соблюдением законности.
Судебные слушания проводились в первый вторник каждого месяца. Дел -
как уголовных, так и гражданских, - всегда было мало, все они были
довольно простыми, и для их решения вполне хватало одного дня. В
этот день в Кэр-Магни прибывали представители всех поселений
графства. Помимо обвинительных актов местных властей, жалоб и
прошений отдельных лиц, они привозили также, как натуральный налог,
разные продукты питания, на которые сельские ведуны предварительно
накладывали чары против порчи; в действенности этих чар мы имели
возможность убедится за обедом. А всяческие деликатесы неместного
происхождения в достаточном количестве хранились в погребах Кэр-
Магни; над ними поколдовал сам верховный король, и Суальда была
уверена, что и через сто лет они будут пригодны к употреблению.
Вот так и правил Мэтр в Ланс-Оэли - настоящая патриархальная
идиллия. Суальда выразила надежду, что и мы не будем уклонятся от
исполнения своих обязанностей сюзеренов. До первого вторника
сентября оставалось одиннадцать дней, а за полгода, минувших со
времени исчезновения Мэтра, дел накопилось предостаточно. Правда,
большинство из них, согласно распоряжению верховного короля, были
решены на местах и теперь требовали лишь формального утверждения с
нашей стороны.
Мы заверили Суальду, что будем усердно исполнять обязанности,
возложенные на нас нашим высоким положением, а я добавил, что
собираюсь усилить роль графской власти в жизни страны. Шако с
одобрением отозвался о моем намерении, посоветовал первым делом
ввести денежный налог - и опять получил от бабушки подзатыльник.
Суальда сказала, что о деньгах мы можем не беспокоиться: кроме всего
прочего, Мэтр оставил нам в наследство свыше восьмидесяти тысяч
золотых имперских марок.
На мой вопрос о численности наших подданных Суальда только пожала
плечами, а Шако сказал, что не слишком много, вряд ли больше сорока
тысяч - и все они крестьяне. Зато размеры графства нас поразили.
(Тут я впервые повысил голос и властным тоном велел Суальде не
трогать внука.) Шако сказал:
- Когда я был маленьким, мой дядя Эрвин Ориарс, старший брат
моего отца - а Суальда моя бабка по матери, - рассказывал мне, что в
молодости он много путешествовал...
- Потому что был перекати-поле, - неодобрительно вставила
Суальда. - Сущий бродяга. И нескольких месяцев не мог прожить на
одном месте. Вот и шлялся без толку.
- Вовсе не без толку, - энергично возразил Шако. - Дядя Эрвин
хотел найти трактовые пути или, по крайней мере, какие-то другие
страны, чтобы наладить торговлю с тамошними жителями... Ведь
согласитесь, господа: что это за торговля между несколькими
десятками сел?
- Совершенно верно, - подтвердила Инна. - Однако продолжай.
- Так вот, госпожа, ничего из этого не вышло. Мой дядя с
несколькими спутниками отправился на восток, проехал больше тысячи
миль - и добрался до бескрайнего озера, вода в котором была соленой
и горькой, а противоположного берега видно не было.
- Море, - понял я.
- Вот именно, господин граф, море. И дядя Эрвин так говорил, а
потом я встречал это название в книгах.
- Ну, и что было дальше?
- Дядя и его друзья не нашли там ни одного человека, даже следа
человеческого. Несколько сотен миль они ехали вдоль берега на юг -
пока море не повернуло их на запад. Миль через четыреста берег снова
выгнулся на юг - но дальше они не пошли.
- Почему?
- Потому что в тех краях стояла невыносимая жара, почва была
каменистой и совсем бесплодной, только изредка встречались невысокие
кусты, колючие и сухие, как солома. Людей там нечего было искать. Да
и кони устали, было мало пищи, пресной воды. Поэтому они двинулись
обратно на север и еще до наступления зимы вернулись домой. - Шако
улыбнулся. - Они чуть было не прошли мимо родных мест, что-то там
напутали со звездами.
- Это все?
- Нет, господин. Весной следующего года дядя с теми же спутниками
отправился на запад - и снова их остановило море, теперь уже
западное.
- На каком расстоянии отсюда?
- Дядя сказал, что свыше двух тысяч миль. А может, и меньше - он
не уверен, потому что приходилось пробираться через горы. Вдоль
берега они прошли далеко на север, потом повернули на восток, а
потом зима погнала их на юг.
- И никаких других стран, никаких человеческих поселений они не
нашли?
- Нет, господин.
- Следовательно, границы графства не определены?
- Вот именно. Дядя Эрвин еще несколько раз отправлялся в
путешествия - и все напрасно. В конце концов, он пришел к выводу,
что Ланс-Оэли вообще не имеет границ.
- Как это? - удивился я.
- Ну... Словом, по его мнению, графство занимает всю Грань.
,,Инна, ты слышала - всю Грань! Их мир зовется Грани, а Ланс-Оэли
- одна Грань, причем вся Грань целиком. Интересно, что это значит?''
,,А знаешь, я, кажется, начинаю понимать.''
,,Ну!''
,,Погоди минутку...''
- Шако, а что значит "вся Грань"?
- Это... - парень замялся. - Дядя Эрвин об®яснял так: если,
скажем, идти прямо на восход солнца, а когда встречается река, озеро
или море - переплывать их в лодке, опять же, следуя прямо на восток,
то в конце концов вернешься туда, откуда вышел, только не с востока,
а с запада.
,,Вот так! Я угадала.''
,,Ланс-Оэли - целая планета?!''
,,Конечно. Каждая Грань - планета, аналог Земли в другом
измерении. У меня уже давно появилось подозрение, что Грани не могу
быть одним миром, одной планетой. Уж много всего на них творится.''
,,Да, действительно...'' согласился я и спросил у Шако:
- А каким образом люди переходят с одной Грани на другую?
- Простые люди - трактовыми путями, - ответил Шако. - Их
прокладывают инквизиторы или равные им по могуществу чародеи.
Слабенькие маги, вроде наших деревенских ведунов, на это не
способны. Как раз трактовые пути и искал дядя Эрвин в молодости. Но
так и не нашел их. Теперь он считает, что на Ланс-Оэли вообще нет
трактов. А если они есть, то находятся далеко за морями.
- Гм, это плохо... А почему твой дядя не попросил Мэтра проложить
трактовый путь?
- Он просил.
- И что же ответил Мэтр? Отказался?
Шако кивнул:
- Даже слышать об этом не захотел. Дядя Эрвин говорит, что это
был самый страшный момент в его жизни. Верховный король посмотрел на
него, будто пронзил взглядом насквозь, и страшным голосом спросил:
"Тебе что, здесь не нравится?" Дядя не из робкого десятка, но он ни
от кого не скрывает, что тогда его охватил такой ужас, что он
улепетывал отсюда со всех ног и бежал до тех пор, пока не упал от
усталости.
- Вот как! - только и сказал я.
- А сам Мэтр? - спросила Инна. - Он что, не пользовался
трактовыми путями?
- Ясное дело, нет, - ответил Шако. - Ведь Мэтр был Великим.
Расстояния для него ничего не значили. Когда было надо, он мгновенно
появлялся в Кэр-Магни - а потом так же в один миг исчезал.
- Инквизиторы тоже так могут?
- Нет, госпожа, они так не могут. Но и им не нужны тракты. В
книжках я читал, что для могущественных магов границы между Гранями
в некоторых местах прозрачны.
- К