Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Наука. Техника. Медицина
   Психология
      . Нейролингвинистическое программирование. Подборка. -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  - 345  - 346  - 347  - 348  - 349  - 350  - 351  - 352  - 353  - 354  - 355  - 356  -
357  - 358  - 359  - 360  - 361  - 362  - 363  - 364  - 365  - 366  - 367  - 368  - 369  - 370  - 371  - 372  - 373  -
374  - 375  - 376  - 377  - 378  - 379  - 380  - 381  - 382  - 383  - 384  - 385  - 386  - 387  - 388  - 389  - 390  -
391  - 392  - 393  - 394  - 395  - 396  - 397  - 398  - 399  - 400  - 401  - 402  - 403  - 404  - 405  - 406  - 407  -
408  - 409  - 410  - 411  - 412  - 413  - 414  - 415  - 416  - 417  - 418  - 419  - 420  - 421  -
исани для приближения переживаний, которых она хотела, то есть вербально приближать текущий опыт к желательному: "Чувствуя, как он движется вместе со мной, я чувствую, что сама все больше возбуждаюсь, дышу все быстрее, приближаюсь все больше к оргазму". Такая вербализация предпогает, что поскольку она чувствует, как он движетс вместе с ней, она становится все более возбужденной, и поскольку она дышит все быстрее, она приближается к оргазму. Поскольку эмоциональные состояния этой женщины определялись прежде всего ее внутренним диалогом, этот метод позволил ей чувствовать себ желающей, возбужденной, даже оргазмической. Это привело к единству внешних чувственных ощущений и внутренних процессов, и дало ей желаемое переживание. Впоследствии мне было приятно узнать, что по мере того, как она продолжала пользоваться этим методом, внутренний голос начал выпадать из сознавания, так что все внимание было занято полнотой кинестетического переживания. Она также рассказала, что научилась вызывать другие желательные переживания - такие, как чувство алертности, уверенности в себе, покоя, посредством такого же использования внутреннего голоса. Я нахожу также полезным наложение для того, чтобы научить клиентов отождествляться с переживаниями партнера. И мужчины, и женщины часто мен спрашивали, как я думаю, чего хотят их партнеры в отношении сексуальности. Почти всегда оказывалось, что если они могли создавать внутреннее переживания отождествления с партнером, они сами могли творчески создавать соответствующее поведение. Под "отождествлением с партнером" я имею в виду представление себе, чего они хотели бы сами от себя сексуально. Это предполагает воображение того, что испытывает другой, то есть помещение себ на его место. Используя наложение таким образом, клиент воображает, что он перенесся в тело партнера. Начиная с наиболее естественной для него репрезентативной системы, клиент использует принцип наложения, чтобы создать полное переживание. Клиент видит себя с точки зрения партнера дотрагивается, слышит звуки собственного голоса и пр. Такой опыт является источником обратной связи, причем в типичном случае клиент изменяет собственное поведение приспосабливается к собственному выражению, делая его более уместным в этой новой перспективе. Разумеется клиент должен использовать и непосредственную обратную связь, которую дает партнер в действительном сексуальном контексте, чтоб выяснить, действительно ли его поведение вызывает желаемые реакции. Сообщения клиентов говорят, что обычно партнерам нравится новое, созданное таким образом поведение. Эта техника оказалась особенно эффективной с женщиной, которая пришла ко мне специально по поводу сексуальных проблем. Она жаловалась, что ей всегда приходится брать на себя инициативу, в то время как муж оказываетс сексуально пассивным. Более того, он отказывается пойти с ней на консультацию и казалось, что он вполне доволен тем, как идут дела. Во врем первой встречи с этой женщиной я воспользовалась техникой наложения, чтобы создать в ней переживание того, будто она - муж. И будучи им, она получила большое удовольствие от чувства, что он столь желанен, она наслаждалась этим. На следующей неделе она позвонила мне и отменила назначенную встречу, сказав, что у нее все в порядке. Она сказала, что ей так понравилось отождествляться с мужем, что она разделила с ним его переживание. Затем она попросила его вообразить, что он - она, что он согласился сделать, а затем, чтобы он попробовал вести себя как она. Поначалу ему показалось глупым и смешным вести себя так как она, но она отвечала столь охотно, что он начал разыгрывать ту же игру опять в следующий раз. Теперь они по очереди становились друг другом, менялись пассивной и активной ролями. Эта женщина даже превзошла мои ожидания, творчески используя свои переживания в терапии для вызывания тех реакций, которые она хотела получить от мужа. С тех пор учила клиентов, которые приходили без партнеров, этому и подобным методам вызывания желательного поведения. Делая это, я всегда использую наложение, чтобы поначалу привести клиента в состояние отождествления с партнером, так что этот опыт может лечь в основу их собственных последующих действий. Точно так же для некоторых людей прикосновение к партнеру с одновременным представлением себе, как это прикосновение воспринимаетс кожей партнера, оказывается очень стимулирующим. Эта техника особенно подходит, когда один из членов пары имеет тенденции к оральному сексу. Представляя себе, как оральные манипуляции могут чувствоваться партнером, которые были склонны к "феллацио", я выяснила, что часто они сами использовали эту стратегию. Кроме сексуального контекста, наложение может и других областях вести к полезным переживаниям, иным образом недоступным партнерам. Частая проблема в терапии пар состоит в том, что один из двоих, или оба чувствуют себ нелюбимыми и не стоящими любви. Это накладывает на другого нелегкую необходимость постоянно и драматично демонстрировать свою любовь. Это может свести на нет даже самую сильную любовь. Хорошо сформулированный результат в таком случае включает переживание "любимости" и того, что клиент достоин любви как внутренне вызываемой способности, вместо постоянной зависимости от другого. В следующей главе рассказано о технике, которая в значительной степени помогает добиться этого результата. "Глава 15" Посмотреть на себя глазами того, кто тебя любит Представьте себе на минутку, что вы - автор. Вы пишете книгу, в которой вы сами - действующее лицо, вместе со многими другими, кто играет свою роль в том, чтобы ваша жизнь была такой, какая есть. Вам нужно определить кого-то в своей жизни, кто, как вы знаете, любит вас. Важно не то, что вы его любите, важно, что вы знаете, что она (или он) любит вас. Поищите среди людей, которых вы знаете в своей жизни, пока не найдете такого человека. Вы сидите за столом, на котором стоит пишущая машинка, лежат бумаги, карандаш и пр. Напротив вас - окно, или, может быть, стеклянная дверь, ведущая наружу. Там, занятый своим делом, находится тот, кто, как вы знаете, любит вас. Как раз в этот момент вы подошли в своей книге к описанию этого человека. Вы откидываетесь назад, смотрите на него (на нее), с удовольствием перебираете возможности того, как вы описали бы в словах этого человека, как поймали бы и выразили в словах то, что делает его единственным, что позволило бы читателю увидеть его (ее) так, как видите вы. Вы описываете дл себя особенные жесты, слова, взгляды, особенности поведения, которые делают этого человека именно таким: юмор, страсти, ум, глупость, неясности, сила и слабость, великое и малое, что сливается в единственность этого человека в мире. Вы слушаете собственное описание, переживаете те чувства, которые приходят и проходят через вас, и при этом смотрите через стекло. Когда ваше описание близится к концу, вы мягко меняете позицию и восприятие. Вы уплываете со своего места, за столом, выплываете наружу и входите в человека, который вас любит. Здесь вы прерываете то, чем были заняты, поднимаете глаза, и видите себя сидящим за стеклом и работающим над книгой. Вы видите себя глазами того, кто вас любит; в первый раз видите то, что видит тот, кто вас любит, когда смотрит на вас. Вы прислушиваетесь, и слышите, как он слышит ваши слова; как он описывает вас. Видя себя глазами того, кто вас любит, вы обнаруживаете качества и свойства, о которых вы не знали, или даже которые считали недостатками. Рассматривая себя сквозь призму мыслей, восприятий и воспоминаний того, кто вас любит, вы находите, что заслуживаете любви, обнаруживаете, что вы сделали другого человека богаче просто тем, что являлись собой. Вы видите и слышите, что в вас нравится этому человеку. Удерживая все, что стоит знать, вы медленно возвращаетесь в самого себя, помня кем и каким вы являетесь для того, кто вас любит. Эта техника - особая форма диссоциации. Она выносит человека из самого себя, влияя на его восприятие себя. Она универсально полезна для развити критериев самооценки. Она особенно полезна при состояниях депрессии, одиночества, самоуничижения. Она также очень полезна в работе с парами. Она дает каждому возможность внутренне создавать ощущение любимости, исключа постоянную потребность во внешнем подтверждении от любимого, потребность, которая часто портит отношения. Она также может создать внутреннее состояние ощущения себя достойным любви, в котором человек естественно ведет себ более любящим образом и создает более дружеские отношения. Эту технику можно использовать для самого себя, и можно использовать се с другими. Внимательно следите за реакциями клиента по мере продвижения. Вот семь шагов этой техники: 1) Вообразите себя писателем (или клиентом). 2) Попросите клиента найти кого-то, кто, как он знает, любит его (ее). Если такого человека не обнаруживается в данное время, сориентируйте его на время прошлое, когда был кто-то, кто, как клиент уверен, любил его. Если клиент утверждает, что такого не было, помогите ему создать такого человека, обратив внимание на то, чтобы это был образ ценного для клиента человека. 3) Поставьте клиента в положение, когда он смотрит через стекло на того, кто его любит. 4) Предложите клиенту описать для себя существенно характеристики, значительные и мелкие, которые делают этого человека особенным для клиента. 5) Предложите клиенту выплыть из своего тела и войти в тело человека, который его любит - используйте технику наложения, поставьте эту позицию на тональный якорь. Если ее оказывается трудно удержать, поставьте кинестетический якорь. Если клиенту трудно видеть себя, используйте наложение, затем поставьте на якорь это состояние (используйте те же шаги, что в визуально-кинестетической диссоциации, с той разницей, что клиент будет видеть себя не своими глазами, а глазами любящего). 6) Предложите клиенту описать, что он любит в человеке, которого он видит. Усильте это особое состояние восприятия соответствующими вербальными паттернами ("глазами любящего"). Направьте их внимание на те аспекты себя, на которые они не обращают внимание. 7) Верните клиента в собственное тело, предложив взять с собой то, что наиболее ценно, а именно - ощущение себя любимым и заслуживающим любви. "Глава 16" Терапевтическая метафора Обсуждение методов переводы клиента из текущего состояния в желательное было бы неполным без разговора о терапевтической метафоре. Это особа техника рассказывания историй, которая обеспечивает такое бессознательное и сознательное обучение человека, которое вызывает новое творческое поведение. Искусство терапевтической метафоры было в значительной степени развито Милтом Х. Эриксоном. Он был мастером как в создании, так и в рассказывании таких историй. Книга "Терапевтическая метафора" Дэвида Гордона - прекрасна репрезентация техники конструирования терапевтических метафор. Я очень рекомендую прочесть ее. Здесь я расскажу лишь об основах конструировани метафоры и приведу несколько примеров, чтобы можно было понять процесс в целом и начать развивать собственное искусство. Чтобы быть эффективной, метафора должна: 1) Быть изоморфной проблемному содержанию, то есть обладать той же структурой, или подобной. Соблюдение диеты изоморфно удерживанию в рамках бюджета - компоненты ситуаций подобны. 2) Предлагать замещающий опыт, в котором человек имеет возможность действовать с точки зрения другого ряда фильтров, что дает доступ к ранее не замечавшимся возможностям выбора. 3) Предлагать разрешение или ряд разрешений в изоморфичных ситуациях, которые могут быть обобщены до включения проблемы, и таким образом вести клиента к соответствующим выборам. Поскольку этот метод не содержит сгущения угрозы, он часто являетс скрытым, и касается тем, о которых не всегда легко говорить, метафоры могут быть особенно эффективными для проблем, к которым трудно подойти с помощью других техник. Основные шаги в конструировании метафоры таковы: 1) полностью определите проблему; 2) определите структурные составляющие проблемы и соответствующие "действующие лица"; 3) найдите изоморфную ситуацию (Дэвид Гордон рекомендует практиковатьс в аналогиях: "Знаете ли, жизнь похожа на вино, при правильном обращении с ней она с течением лет становится лучше"); 4) укажите логическое разрешение, определите чему нужно научиться и найдите контексты, где эти моменты будут очевидными; 5) облекайте эти структуры в историю, которая будет занимательной или скроет намерение (чтобы избежать сопротивления клиента). Следующий пример может быть хорошей иллюстрацией использования метафоры для помощи клиенту в изменении. Привлекательная женщина по имени Дот пришла ко мне на консультацию. Она нуждалась в помощи, чтобы научитьс контролировать свое промисквитетное поведение. Она была замужем за очаровательным (по ее собственному описанию) мужчиной, у нее было двое прекрасных детей, и тем не менее она вступала во внебрачные связи когда и где только было возможно. Она хотела прекратить вести себя таким образом. Я использовала следующие элементы ее описания для создания терапевтической метафоры. Как многие привлекательные женщины в наши дни, Дот была озабочена излишним весом (которого у нее не было), так что я использовала это содержание для того, чтобы метафора выглядела как более или менее естественное расширение терапевтического разговора. Описание проблемы: Промискуитет Дот ведет к тому, что она теряет мужа и теряет уважение к себе. Дот не может сопротивляться соблазну других мужчин. Внебрачный секс кажется Дот более возбуждающим. Дот не удовлетворена своими сексуальными отношениями в браке. Терапевтическая метафора Женщина на пути к ожирению. Женщина не может отказать себе в сладком десерте и сытной пище" когда ест не дома. Женщина любит есть не дома. Эта женщина едва притрагивается к пище Каждый внебрачный опыт создает все большее чувство вины и приводит ее все ближе к потере мужа. Вина Дот становится настолько болезненной, что она должна что-то с этим сделать. Она не спит ночами и пр. Дот никогда не создавала удовлетворительного сексуального опыта с мужем. Каждая еда вне дома делает ее более полной. Тучная леди должна что-то делать со своими привычками. Она уже не влезает ни в одно свое платье. Тучная леди никогда не училась готовить для себя пищу, которая бы ей нравилась. Пока что каждый элемент конструируемой метафоры изоморфен проблеме, то есть они имеют взаимно-однозначные отношения в структуре. Метафора следует за проблемой по форме. Следующий шаг состоит в том, чтобы от следовани проблеме перейти к ведению и разрешению. Дот хочет изменить свое поведение таким образом, чтобы проблема была решена. История, следовательно, должна каким-то образом предложить подходящее изменение поведения тучной женщины, поскольку она метафорически представляет Дот. Разрешение проблемы: Дот нужно применить энергию, чтобы создать стимулирующие и возбуждающие сексуальные переживания с мужем. Дот нужно найти удовлетворение дома. Дот нужно начать гордиться своими супружескими отношениями и найти сексуальное удовлетворение с мужем. Метафорическое разрешение: Женщина занялась переустройством своей кухни. Она накупила поваренных книг и начала экспериментировать в приготовлении здоровой и вкусной пищи. Со временем, быстрее, чем вы думаете, она обнаружила, что в ресторанах нет ничего, что могло бы идти в сравнение с ее домашней готовкой, так что у нее исчезло желание есть где-либо вне дома. Женщина похудела, и теперь она гордится как своим кулинарным искусством. Таковы элементы терапевтической метафоры, созданной, чтобы вызвать специфический результат. Якори и различные другие вербальные и невербальные техники используются в этом процессе рассказывания истории, чтобы помочь ей работать. Что касается истории для Дот, я постаралась сделать ее как более интересной, чтобы она могла отождествляться с ее героиней. Она переживала эмоции героини, давая мне возможность поставить на якорь (кинестетически, визуально, аудиально) внутренне порождаемые переживания, подходящие дл изменения. Я также использовала наложение, чтобы сделать метафору более богатой и убедительной. Пара, Дон и Ирис, пришла на брачную консультацию, чтобы исправить отношения, которые с некоторого момента начали портиться. Дон был на шесть лет старше Ирис. Они были шесть лет женаты, у них было двое детей, четырех и двух лет. Хотя Ирис была тонкой, привлекательной женщиной когда они познакомились, с тех пор она прибавила в весе 50 фунтов. Этот вес прибавлялся во время каждой из беременностей, и не исчезал после родов. Дон находил ее внешность отвратительной и не вступал с ней в сексуальный контакт несколько месяцев. Поскольку он занимал руководяющую должность в большой фирме, с его работой были связаны определенные социальные обязанности. Он предпочитал не говорить Ирис о них, решив, что лучше он пойдет на соответствующие вечера один, чем будет рисковать смутить всех ее внешностью. Решение иметь детей принял Дон, он был убежден, что это для них хороша идея. Но когда она набрала вес во время первой беременности, он начал все больше задерживаться на работе. Даже во время консультирования колебани веса Ирис прямо зависели от того, сколько времени он с ней проводил, и ее кутежи с перееданием происходили по вечерам, когда он работал сверхурочно. Хотя было непонятно, завел ли он интрижку на стороне, ясно, что такая мысль приходила ему в голову. Дон был очень педантичен в отношении собственной внешности и говорил о том, как он сам себя видит. Ирис же говорила о том, как пуста ее жизнь, и как ей нужно чем-нибудь се заполнить. Дон обычно представлял свой опыт как визуальный, Ирис - прежде всего как кинестетический. Они оба были согласны в том, что любят друг друга, хотя Дон чуть ли вздрагивал, когда бросал взгляд на Ирис. Оба описывали свои прошлые сексуальные переживания как "идиллические". С двумя детьми Ирис в высшей степени зависела от Дона во всем, кроме своей материнской роли. Для них обоих желательным состоянием было, чтобы Ирис потеряла вес и тем самым бы оживилось бы его физическое влечение к ней. Для Ирис влечение Дона (или отсутствие такового) в значительной мере определяло состояние се субъективных переживаний. Чем более он отходил от нее, тем больше она переедала, чтобы заполнить болезненную пустоту внутри, а результате тем больше он отходил от нее. Поскольку увеличение внимательности Дона к Ирис могло бы в большей степени облегчить для нее потерю веса, улучшить общее ее состояние и уважение к себе, я могла бы просто сказать ему, как это зависит от его действий и положиться на его добрые намерения в разрешении проблемы. Но добрые намерения, которые у него были, не помогли. Каким-то образом его переживания совместности с Ирис должн

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  - 345  - 346  - 347  - 348  - 349  - 350  - 351  - 352  - 353  - 354  - 355  - 356  -
357  - 358  - 359  - 360  - 361  - 362  - 363  - 364  - 365  - 366  - 367  - 368  - 369  - 370  - 371  - 372  - 373  -
374  - 375  - 376  - 377  - 378  - 379  - 380  - 381  - 382  - 383  - 384  - 385  - 386  - 387  - 388  - 389  - 390  -
391  - 392  - 393  - 394  - 395  - 396  - 397  - 398  - 399  - 400  - 401  - 402  - 403  - 404  - 405  - 406  - 407  -
408  - 409  - 410  - 411  - 412  - 413  - 414  - 415  - 416  - 417  - 418  - 419  - 420  - 421  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору