Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Эддингс Дэвид. Хроника королевства Эления 1-3 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  -
дошла к Сефре- нии, взяла ее ладони в свои и поцеловала. Казалось что-то особенное, свойственное только стирикам, произошло между женщиной и маленькой де- вочкой, что-то такое, что Спархок не в состоянии был понять. Сефрения подняла девочку на руки и крепко прижала ее к себе. - Что мы будем делать с ней, Спархок? - спросила Сефрения. В голосе, которым был задан вопрос было нечто, что давало понять, как это важно для не. - Возьмем с собой, по крайней мере до тех пор, пока не найдем каких-ни- будь людей, с кем можно было бы ее оставить. Ну, а сейчас пора возвра- щаться в лагерь, там и посмотрим, что можно подобрать ей из одежды. - И из еды, я думаю. - Тебе нравится этот план, Флейта? - спросил Спархок, обращаясь к де- вочке. В ответ та улыбнулась и кивнула. - Девочка-флейта? Флейта? Почему именно так? - с улыбкой спросила Сеф- рения. - Мы же должны ее как-то называть, по крайней мере до того как узнаем ее настоящее имя, если оно у нее, конечно, есть. И давай в конце концов возвращаться в лагерь, к костру. Там, по крайней мере, тепло.- Он повер- нулся и повел женщину и девочку через луг. Отряд пересек границу Арсиума близ города Дейрос, стараясь избегать контактов с местными жителями. Они шли проселками вдоль торного пути на восток. Сельская местность в Арсиуме сильно отличалась от эленийской. В отличие от своего северного соседа, Арсиум казался королевством стен. Они простирались вдоль дорог, перерезали пастбища и поля, часто без ви- димых на то причин. Стены здесь строили толстыми и высокими, и Спархоку часто приходилось вести своих рыцарей долгими обходными путями. Ему при- ходили на ум слова одного патриарха церкви, путешествовавшего из Чирел- лоса в Лариум, который назвал Арсиум "каменный сад Божий". На следующий день они вступили в обширный лес, их обступили по-зимнему обнаженные печальные березы. По мере углубления в лес Спархок все силь- нее начинал ощущать запах гари, а вскоре стал виден темный полог дыма, висящий между белыми стволами. Он остановил колонну и отправился вперед на разведку. Вскоре деревья расступились, и Спархок увидел несколько грубо построенных стирикских жилищ. Вернее их обугленных догорающих ос- танков. Вокруг домов тут и там были разбросаны тела их убитых хозяев. Спархок отчаянно выругался, поворотил коня и галопом поскакал назад к отряду. - Что там такое? - спросила Сефрения, тревожно глядя в его мрачное ли- цо.- Откуда этот дым? - Там впереди была деревня стириков,- угрюмо ответил Спархок.- Мы с то- бой знаем, что может обозначать этот дым. - Да,- судорожно вздохнула Сефрения. - Было бы лучше, если бы ты придержала девочку здесь, при себе, пока мы похороним тела. - Нет, Спархок. Такие вещи - это и ее наследство тоже. И потом, я долж- на быть там, чтобы помочь уцелевшим, если такие остались. - Ладно, делай как знаешь,- коротко сказал Спархок. Приступ гнева овла- дел им, и он отрывисто дал команду продолжать движение. Некоторые признаки говорили о том, что стирики пытались защищаться, но были опрокинуты намного превосходящими их количеством нападающими. Спархок разделил своих людей - часть послал рыть могилы, часть - тушить пламя на остатках домов. Сефрения, осмотрев опустошенную деревню, возвратилась с побледневшим лицом. - Среди мертвых только несколько женщин,- сказала она Спархоку.- Ос- тальные, наверное, спрятались в лесах. - Что ж, сходи, попробуй найти их и уговорить вернуться назад.- Он пос- мотрел на Пэразима, который, не скрывая слез, плакал, копая могилу. Юно- му рыцарю было трудно переносить такую работу.- Пэразим,- сказал ему Спархок,- ступай с Сефренией. - Хорошо, мой господин,- всхлипнув, ответил Пэразим. Наконец, когда все тела были преданы земле, Спархок прошептал над моги- лами короткую молитву. Может, это была не совсем подходящая для стириков молитва, но он действительно не знал, что ему еще сделать. Примерно через час вернулись Сефрения и Пэразим. - Ну как, удалось что-нибудь,- спросил Спархок. - Мы нашли их, но они не согласились выйти из лесу. - Их нельзя обвинить в этом. Надо посмотреть, не сможем ли мы восстано- вить хотя бы несколько домов. - Не теряй времени, Спархок. Они не вернутся жить на это место. Религия не позволяет стирикам этого. - Они ничего не сказали тебе, куда ушли эленийцы, сделавшие это? - Что ты задумал, Спархок? - Возмездие - часть эленийской религии. - Нет, я не скажу тебе, куда они поехали, если ты задумал подобное. - Я не оставлю это так, Сефрения. И я найду их след сам, скажешь ты мне или нет. Сефрения посмотрела на него беспомощным взглядом, потом беспомощность в ее глазах сменилась проницательностью. - Сделка, Спархок,- предложила она. - Я слушаю. - Я скажу тебе, где искать их, если ты обещаешь никого не убивать. - Хорошо,- неохотно согласился Спархок, все еще чернея лицом от гнева.- Куда они поехали? - Я еще не закончила. Ты останешься здесь, со мной. Я знаю тебя - ты часто идешь на крайности. Пошли догнать их кого-нибудь другого. Спархок взглянул на женщину, и, повернувшись, заорал: - Лакус! - Нет, не Лакус,- сказала Сефрения.- Он такой же скверный, как ты. - Кого же тогда? - Я думаю, Пэразима. - Пэразима? - Он добр. Он не наделает ошибок. - Хорошо,- сказал Спархок сквозь зубы.- Пэразим! - позвал он юного ры- царя, печально стоящего поодаль.- Возьми двенадцать человек, и поезжайте за теми скотами, которые сделали это. Не убивай никого, но сделай так, чтобы им стало очень-очень жаль, что у них даже мысль такая возникла - сотворить такое. - Слушаю, мой господин,- ответил Пэразим, и глаза его блеснули сталью. Сефрения дала ему указания, и он отправился туда, где собирались рыца- ри. По пути он остановился и вырвал с корнем куст какого-то колючего растения. Он крепко сжал его в кулаке и стеганул по стволу березы, ос- тавляя на нем лохмотья содранной коры. - Милый мальчик,- прошептала Сефрения. - Он сделает все как надо,- невесело рассмеялся Спархок.- Я надеюсь на этого молодого человека. В стороне от них, над свежими могилами, стояла Флейта. Ее свирель наиг- рывала печальную мелодию, изливающуюся над ними вечностью тоски. Продолжало холодать, хотя снега выпало немного. После недели пути отряд достиг полуразрушенного замка в шести-семи лигах западнее города Дарра. Келтэн с основными силами пандионцев уже поджидали их там. - Я думал, что вы где-то заблудились,- громогласно объявил он, выезжая навстречу Спархоку. Он с любопытством посмотрел на Флейту, которая сиде- ла в седле перед Спархоком. Ее ноги свешивались с одной стороны, оберну- тые полой его плаща.- Тебе не кажется, что в твоем возрасте поздновато заводить семью? - продолжил Келтэн. - Мы подобрали ее по пути,- сообщил ему Спархок, вынимая девочку из седла и передавая ее Сефрении. - Что же вы не подыскали какую-нибудь обувь? - Мы обували ее, но она все время теряет башмачки. Около Дарры, с дру- гой стороны, есть женский монастырь. Мы оставим ее там.- Спархок оглядел развалины, и спросил: - Есть там хоть какое-нибудь убежище? - Есть некоторое подобие, по крайней мере, оно защищает от ветра. - Ну тогда давай войдем внутрь. Кстати, Кьюрик, отправляясь в Димос, прихватил с собой Фарэна и мои доспехи? Келтэн кивнул. - Хорошо, а то эта вороная очень плохо слушается узды, да и эти старые доспехи Вэниона в нескольких местах протерли меня до дыр. Подъехав к развалинам, они увидели там Кьюрика и молодого послушника Берита. - Почему вы так долго? - ворчливо осведомился Кьюрик. - Путь был долог, Кьюрик,- ответил Спархок, к собственному удивлению начиная оправдываться,- к тому же обоз замедлял продолжение. - Так бросили бы их где-нибудь по пути. - Но мы везли на них пищу и прочие необходимые вещи. Кьюрик хмыкнул. - Входите с непогоды,- сказал он.- Я развел огонь, и за ним надо прис- матривать.- Кьюрик с уважением взглянул на Сефрению, держащую на руках Флейту.- Госпожа,- почтительно поклонился он. - Кьюрик,- тепло ответила Сефрения.- Как поживают Эслада и мальчики? - Хорошо, Сефрения. Очень хорошо. - Я так рада слышать это. - Келтэн сказал, что и вы тоже прибудете сюда. Я вскипятил воды для ва- шего чая.- Кьюрик посмотрел на Флейту, уткнувшуюся лицом в шею Сефрении, и спросил: - Вы что-то скрываете от нас? Сефрения рассмеялась серебристым каскадом смеха. - Да, Кьюрик, ведь это именно то, что стирики лучше всего умеют делать. - Ну входите же, входите все внутрь, в тепло.- Кьюрик развернулся и по- вел всех вдоль усыпанного булыжником двора, оставив Берита позаботиться о лошадях. - Может, не следовало брать его сюда? - сказал Спархок через плечо ука- зывая на послушника.- Он слишком молод для такой драки. - С ним все будет в порядке, Спархок,- отозвался Кьюрик.- В Димосе я дал ему несколько уроков на тамошних площадках. Он хорошо держится и быстро все схватывает. - Ладно. Но когда заварится каша, будь рядом с ним. Я не хочу, чтобы кто-то причинил ему вред. - Я, по-моему, никогда еще не оплошал в этом деле. - Да, насколько я помню,- с улыбкой ответил Спархок. Проведя ночь в развалинах, теперь уже объединенный отряд двинулся в путь рано утром. Пять тысяч всадников продвигались на юг под хмурым осенним небом. В первый день пути они проезжали мимо женского монастыря близ Дарры. Строения монастыря были сложены из желтого песчаника и крыты красной черепицей. Спархок и Сефрения свернули с дороги и пересекли по- росший бурой мертвой травой луг отделявший от нее монастырь. - А как имя девочки? - спросила настоятельница, принимавшая их в своей скромной келье, обогреваемой небольшой жаровней. - Она не говорит, Матушка,- ответил Спархок.- Она все время играет на своей свирели, поэтому мы назвали ее Флейтой. - Это неподобающее имя, сын мой. - Для ребенка это не имеет значения, сестра-настоятельница,- сказала Сефрения. - Вы пытались найти ее родителей? - Там, где мы ее нашли, не было поблизости никакого жилья,- объяснил Спархок. Настоятельница серьезно посмотрела на Сефрению. - Это дитя - стирик. Не лучше ли было бы отдать ее в семью представите- лей ее народа и ее веры? - У нас очень спешное дело,- сказала Сефрения,- а поселение стириков найти очень трудно. - Но вы понимаете, что если девочка останется с нами, то нам придется обратить ее в эленийскую веру? - Вы можете попытаться, но вряд ли у вас это получится,- улыбнулась Сефрения.- Пойдем, Спархок. Спархок и Сефрения вернулись в колонну, и войско продолжало путь на юг, попеременно галопом и рысью. Отряд перевалил через холм. Спархок в удив- лении натянул поводья, растерянно глядя на открывшуюся картину - на большом обломке скалы, сидела, скрестив ноги, Флейта, и играла на своей свирели. - Как ты.- начал было он, потом, осекшись, крикнул: - Сефрения! Но женщина в белых одеждах, не дожидаясь его зова, уже подходила к де- вочке, говоря ей что-то ласковое на стирикском. Флейта опустила свою свирель и одарила Спархок проказливой улыбкой. Сефрения засмеялась и взяла девочку на руки. - Как она оказалась впереди нас? - озадаченно спросил Келтэн. - Кто знает,- ответил Спархок.- Придется отвезти ее назад, в монастырь. - Нет, Спархок,- твердо сказала Сефрения.- Она хочет быть с нами. - Это плохо,- резко сказал Спархок.- Я не собираюсь везти с собой в та- кой опасный поход маленького ребенка. - Не беспокойся, Спархок. Я сама позабочусь о ней,- Сефрения улыбнулась девочке, сидящей у нее на руках.- Я буду заботиться о ней, как будто это - моя дочь,- сказала она, прижимаясь щекой к блестящим черным волосам Флейты.- В каком-то смысле она и есть мое дитя. - Поступай как знаешь,- сдался Спархок. Поворачивая Фарэна, он почувс- твовал внезапный озноб - в воздухе было нечто, от чего исходила неприми- римая ненависть. - Сефрения! - резко сказал он. - Я тоже чувствую это! - прокричала она.- Это направлено на ребенка.- Флейта начала изворачиваться в руках Сефрении, и та, с удивлением пос- мотрев на нее, опустила девочку на землю. На лице Флейты читался скорее гнев и раздражение, чем испуг. Она приложила свирель к губам и начала играть. Это было уже не давешнее минорное дуновение - мелодия была стро- гой и суровой, в ней слышалась скрытая угроза. Ответом на нее был леденящий душу вой, исполненный боли и удивления, донесшийся откуда-то неподалеку. Звук быстро затихал, как будто кто-то спасался бегством с невообразимой скоростью. - Что это было? - прошептал Келтэн. - Недружественный дух,- спокойно ответила Сефрения. - А что заставило его убраться? - Песня девочки. По-моему она сама умеет постоять за себя. - Ты вообще понимаешь, что здесь происходит? - немного погодя спросил Спархока Келтэн. - Не больше, чем ты. Давай оставим это пока. У нас впереди еще не мень- ше двух дней тяжелого пути. Замок графа Редана, дяди короля Дрегоса, был построен на высоком ска- листом мысе и окружен, по обычаю этого южного королевства, чрезвычайно высокими и массивными стенами. Небо прояснилось и ярко светило полуден- ное солнце, когда Спархок, Келтэн и Сефрения, по-прежнему держащая Флей- ту в седле перед собой, пересекали золотистый луг по направлению к зам- ку. Ворота распахнулись перед ними без какой-либо проволочки. В главном дворе их встретил граф - крупный человек с квадратными плечами и тяжелы- ми скулами, волосы его отливали серебром. На нем был темно-зеленый, от- деланный черным камзол, увенчанный тяжелым белым крахмальным жабо. В Элении этот стиль вышел из моды десяток лет назад. - Моему дому выпала честь принимать Рыцарей Храма! - торжественно про- возгласил граф, когда прибывшие представились. Спархок спешился. - Ваше гостеприимство уже давно стало легендарным, мой Лорд,- сказал он.- Но, к сожалению, наш визит вызван весьма тревожными обстоятельства- ми. Мы можем побеседовать с вами без лишних свидетелей? У нас есть одно неотложное дело, которое необходимо срочно обсудить с вами. - Конечно,- ответил Редан.- Если вы будете любезны последовать за мной.- Граф повернулся, приглашая гостей идти за ним. Они вошли через широкие двери в главное строение замка и направились по освещенному фа- келами и устланному тростниковыми матами коридору вглубь дома. В конце коридора Редан остановился и достал связку ключей. - Мой личный кабинет,- сдержанно сказал граф, отперев дверь.- Я горжусь своей коллекцией книг, у меня две дюжины манускриптов. - Внушительно,- пробормотала Сефрения. - Возможно вам захочется прочитать что-нибудь, мадам. - Леди не читает,- сказал Спархок.- Она стирик, и посвящена в таинства. Она чувствует, что чтение может нарушить ее способности. - Колдунья? - спросил граф, глядя на хрупкую женщину.- Правда? - Мы предпочитаем использовать другие слова, мой Лорд,- мягко сказала Сефрения. - Пожалуйста, садитесь,- сказал Редан, указывая на большой стол, стояв- ший в окружении стульев на небольшом пятне зимнего солнечного света, ль- ющегося сквозь высокое окно в тяжелом решетчатом переплете.- Я с нетер- пением жду вашего рассказа. Спархок снял шлем и перчатки и положил на стол. - Вам знакомо имя Энниаса, первосвященника Симмура, граф? - начал он. Лицо Редана омрачилось. - Я слышал о нем,- коротко ответил он. - Вам известна его репутация. - Да. - Хорошо. По случайности сэр Келтэн и я узнали о заговоре, во главе ко- торого стоит первосвященник. К счастью Энниасу неизвестно, что мы узнали о его планах. Ведь у вас действительно в обычае радушно встречать всех пандионцев, которые постучатся в ваши ворота? - Конечно. Я почитаю Церковь и ее рыцарей. - Через несколько дней, самое большое через неделю, к вашим воротам явится большой отряд людей, в черных доспехах и под знаменами Пандиона. Я настоятельно советую вам не впускать их. - Но. Спархок поднял руку. - Это будут не Рыцари Пандиона, мой Лорд, а наемники, под руководством отступника по имени Мартэл. Если вы допустите их в замок, они перебьют всех, кто находится в стенах замка, оставив в живых только одного-двух священников, чтобы те могли потом рассказать об учиненном насилии. - Чудовища! - с трудом дыша воскликнул граф.- Но в чем причина такой ненависти Энниаса ко мне? - Заговор направлен не против вас. Его цель - очернить пандионцев в глазах Курии,- сказал Келтэн.- Энниас надеется, что Курия в Чиреллосе примет решение распустить Орден. - Я должен немедленно отправить депешу в Лариум,- воскликнул Редан, вскакивая на ноги.- Мой племянник направит войска, и они будут здесь че- рез несколько дней. - В этом нет необходимости, мой Лорд,- сказал Спархок.- Со мной пять сотен вооруженных пандионцев - настоящих. Они в лесу, к северу от вашего замка. С вашего позволения я приведу сотню сюда, внутрь замка, чтобы ук- репить ваш гарнизон. Когда наемники прибудут, найдите какую-нибудь при- чину, чтобы их не впускать сюда. - Но не покажется ли это странным? У меня же репутация гостеприимного особенно для рыцарей Храма, человека. - Подъемный мост,- сказал Келтэн. - Простите? - Скажите, что неисправен ворот вашего подъемного моста, что его чинят, попросите их быть терпеливыми и немного подождать. - Я не буду лгать и изворачиваться,- гордо заявил граф. - О, с этим будет все в порядке, мой Лорд,- заверил его Келтэн.- Я го- тов собственными руками могу сломать эту лебедку, чтобы вам не придется лгать. Редан с минуту не отрывая взгляда смотрел на Келтэна, потом неожиданно рассмеялся. - Наемники будут вне замка,- продолжал Спархок.- Стены оставят им сов- сем мало пространства для маневра в тот момент, когда мы атакуем их с тыла. Келтэн широко ухмыльнулся. - Это будет напоминать мясорубку, когда мы начнем их крошить подле ва- ших стен. - И я смогу сбросить со стен кое-какие интересные вещи,- сказал граф.- Стрелы, камни, кипящую смолу и прочее в таком роде. - Мы устроим великолепное зрелище, мой Лорд,- заверил его Келтэн. - Хорошо, а теперь я распоряжусь устроить в безопасности эту леди и де- вочку,- сказал Редан. - Нет, мой Лорд,- не согласилась Сефрения.- Благодарю вас, но я буду сопровождать сэра Келтэна и сэра Спархока к нашему укрытию в лесу. Этот Мартэл, о котором упоминал сэр Спархок, в прошлом пандионец, и в свое время успел без моего ведома покопаться в тайных знаниях, что запретно для честного человека. Вероятно, возникнет необходимость противостоять ему, и я думаю, что смогу сделать это лучше, чем кто-либо другой. - Но, может, ребенок. - Девочка должна остаться со мной,- твердо сказала Сефрения. Она пос- мотрела на Флейту, которая как раз в этот момент с любопытством на лице собиралась открыть какую-то книгу.- Нет! - сказала Сефрения, возможно даже несколько более резко, чем хотела. Она поднялась и забрала книгу у девочки. Флейта вздохнула, и Сефрения что-то коротко сказала ей на стирикском диалекте, которого Спархок не понимал. Поскольку не было никакой возможности узнать, когда объявится Мартэл со своими наемниками, этой ночью пандионцы не разводили костров. Когда нас- тупило утро, чистое и холодное, Спархок неохотно вылез из-под одеяла и с некоторой неприязнью взглянул на свои доспехи, думая, что понадобится не меньше часа, чтобы жар тела согрел эту груду холодного металла. Решив, что еще не готов встретиться с этой необходимостью, он надел перевязь с мечом, и зашагал к ручейку, протекающему неподалеку от лагеря. Он

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору