Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Эддингс Дэвид. Хроника королевства Эления 1-3 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  -
мелодии. Разодетые воры и уличные девки кружили по полу в танце. Небритые подбородки мужчин, спутанные волосы женщин и чем-то перепачканные лица странно контрастировали с элегантными одеждами. Центральной фигурой всего собрания был худощавый человек. Аккуратно уложенные волосы локонами спускались по расшитому кружевами воротнику, расшитые золотом одежды сверкали белизной. Кресло, в котором он сидел, не было, конечно, троном, но весьма походило на него. Лицо его кривилось сардонической усмешкой, глубоко посаженные глаза глядели на все происходящее с затаенной болью. Тэл остановился на верхней ступеньке и коротко переговорил со стариком в ярко-алой ливрее, по виду более всего напоминающим карманного вора. Седовласый плут обернулся и заговорил раскатисто и торжественно: - Милорд! Маркиз Тэл просит позволения представить сэра Спархока, рыцаря Храма и Рыцаря Королевы Элении. Худощавый человек поднялся с кресла и резко хлопнул в ладоши. Музыканты тут же опустили инструменты. - У нас важные гости, друзья мои,- сказал он. Голос его был глубоким, и он умело придавал ему нужные интонации.- Давайте же воздадим дань уважения непобедимому сэру Спархоку, который мощью рук своих защищает святую матерь-церковь. Мы приветствуем вас, сэр Спархок, в этих скромных стенах и просим быть нашим гостем. - Превосходная речь,- тихо произнесла Сефрения. - Еще бы,- мрачно прошептал Тэл.- У него было полно времени, чтобы сочинить ее,- хмыкнув он повел гостей сквозь толпу придворных", неуклюже кланяющихся им. Остановившись перед человеком в белом, Тэл поклонился. - Милорд,- произнес он,- имею честь представить вам сэра Спархока, рыцаря ордена Пандиона. Сэр Спархок, хозяин этого дома - милорд Стрейджен- - Вот,- иронично добавил Стрейджен и изящно поклонился.- Большая честь, сэр Спархок. - Это честь для меня, милорд,- сказал Спархок с ответным поклоном, еле сдерживая улыбку. - Ну вот мы и встретились, сэр рыцарь. Ваш юный друг Телэн немало рассказывал мне о ваших подвигах. - Телэн любит преувеличивать, милорд. - Дама- - Сефрения, милорд. Моя наставница в тайной мудрости стириков. - Дорогая сестра,- произнес Стрейджен, безупречно выговаривая стирикские слова,- позволь мне приветствовать тебя. Даже если Сефрения и была удивлена, она не подала вида и протянула обе руки для традиционного стирикского приветствия. Стрейджен наклонился и поцеловал ее ладони. - Приятно встретить цивилизованного человека среди этой толпы эленийских дикарей, милорд,- милостиво проговорила она. Стрейджен рассмеялся: - Удивительно, сэр Спархок, но даже у стириков есть предрассудки,- он оглядел зал.- Но мы, кажется, прервали этот грандиозный бал. Мои собратья и подданные так любят эти развлечения. Давайте покинем зал, чтобы они могли без помех продолжать веселье,- он заговорил громче, обращаясь к сборищу разодетых преступников: - Друзья мои, я прошу прощения за себя и за моих гостей, но мы должны покинуть вас, чтобы побеседовать о делах. Прошу вас, веселитесь, не стесняясь ничем,- Стрейджен сделал паузу и многозначительно взглянул на красивую темноволосую девушку: - Я думаю мы продолжим нашу беседу на следующем балу, хотя я полагаю, что такого рода разговоры, графиня, должны вестись приватным образом, а не среди веселящихся гостей, развлечений и танцев. - Но это тоже лишь другой способ танцевать,- ответила та грубоватым гнусавым голосом. - Да, графиня, но я хочу поговорить с вами о других танцах, не таких как здесь,- Стрейджен обратился к Тэлу: - Ваши услуги сегодня вечером были просто неоценимы, маркиз. Боюсь, что я навечно останусь вашим должником. - Спасибо, милорд, мои услуги неплохо оплачиваются,- ответил Тэл с легким поклоном. - Хорошо, Тэл. Возможно, когда-нибудь я пожалую тебя графской короной. Стрейджен вывел Спархока и Сефрению из зала. В коридоре показной аристократический блеск слетел с него, глаза стали настороженными и тяжелыми. Это были глаза очень опасного человека. - Что, Спархок,- проговорил он,- наша маленькая загадка смутила тебя? Ты, наверное думаешь, что люди нашего ремесла должны жить в местах типа Платимовского подвала в Симмуре или чердака Мэланда в Эйсии? - Это общепринятое мнение, милорд,- осторожно ответил Спархок. - Давай пока отбросим это милорд", Спархок. Все это придумано для целей гораздо более серьезных, чем удовлетворение личных причуд. У меня далеко идущие планы - я хочу, чтобы мои люди работали среди аристократов, а не воровали у бедняков да полуразорившихся торговцев. Это более, гораздо более доходное дело. Но эти, которых вы видели сегодня, не слишком удачный случай. Единственная отрада - Тэл, он все схватывает на лету. Но сделать из этой девицы графиню- У нее душа проститутки, и этот голос-- Стрейджен поежился.- В любом случае, я учу своих людей говорить по-человечески, даю им титулы, готовлю к жизни в аристократическом кругу. Мы, конечно, остаемся ворами, шлюхами, головорезами, но будем иметь дело с лучшими людьми. Они вошли в большую, ярко освещенную комнату. На широком диване сидели Кьюрик и Телэн. - Надеюсь, ваше путешествие было приятным, моилорд? - спросил Телэн с некоторой обидой в голосе. На мальчике был камзол и лосины, и впервые Спархоку довелось увидеть его с аккуратно уложенными волосами. Он поднялся и поклонился Сефрении: - Приветствую тебя, матушка. - Я вижу, ты занялся воспитанием нашего своенравного мальчишки, Стрейджен,- заметила Сефрения. - Да, у его светлости были некоторые острые углы, дорогая леди, когда он попал к нам,- сказал разбойник,- но я не счел за большой труд пообтесать их. - У егосветлости? - переспросил Спархок. - У меня есть некоторые преимущества перед природой, Спархок,- рассмеялся Стрейджен.- Природа слепа, и человек рождается по ее произволу часто совсем не там, где ему следовало бы, я же, видя, что он представляет из себя, могу гораздо осмысленнее подыскать ему нужное положение в общественной иерархии. Я вдруг увидел, что юный Телэн - случай необычайный, и наградил его герцогством, подождите три месяца, и результаты моего воспитания поразят вас,- проговорил он, удобно расположившись в обширном кресле.- Прошу вас, друзья мои, присаживайтесь, и расскажите мне, чем я могу служить вам. Спархок пододвинул стул Сефрении, а потом и сам устроился неподалеку от любезного хозяина. - Самое необходимое для нас теперь - это корабль, который доставил бы нас на северное побережье Дейры. - Да, да, именно это я и хотел с тобой обсудить, Спархок. Наш юный герцог сообщил мне, что вашей конечной целью является Симмур, а также и то, что в северных королевствах вас могут поджидать неприятности. Наш вечно подвыпивший монарх горько обижен вашим дезертирством. Насколько я понимаю, он весьма недоволен вами, и по всей западной Эозии разосланы ваши описания. Не будет ли быстрее и безопаснее поплыть сразу к Кардешу и оттуда отправиться в Симмур? - Я думал высадиться где-нибудь на пустынном берегу в Дейре и идти на юг через горы,- ответил Спархок, помолчав немного. - Это будет слишком утомительное путешествие, Спархок, и, кроме того, опасное - для человека в бегах. Да и мало ли пустынных побережий? Мы сможем найти подходящее и где-нибудь близ Кардеша. - Мы? - Я собираюсь отправиться с вами. Вы мне понравились, и, кроме того, мне самому нужно в Симмур - поговорить по своим делам с Платимом,- Стрейджен поднялся на ноги.- Завтра на рассвете в порту нас будет поджидать корабль. А теперь я вас покидаю. Вы, конечно, устали и голодны после вашего путешествия, а я лучше вернусь в залу, пока наша горячая графиня не устроила там бордель прямо на полу посреди комнаты,- он поклонился Сефрении и по-стирикски произнес: - Желаю тебе доброй ночи, дорогая сестра. Спите спокойно,- сказал он остальным, коротко кивнул Спархоку и тихо покинул комнату. Кьюрик поднялся, приложил ухо к закрывшейся за Стрейдженом дверьи и прислушался. - Мне кажется, этот человек не совсем в своем уме, Спархок,- тихо сообщил он. - Очень даже в своем,- не согласился Телэн.- У него есть, конечно, всякие завиральные идеи, но некоторые из них вполне могут приносить немалую пользу,- мальчик тоже поднялся и подошел к Спархоку.- Ну ладно,- сказал он,- а теперь дай-ка мне посмотреть. - Что? - Беллиом. Я несколько раз рисковал жизнью, чтобы помочь стащить его. Под самый конец меня вообще оставили на обочине. Так могу я по крайней мере хотя бы взглянуть на него? - Как ты думаешь, это не опасно? - спросил Спархок Сефрению. - Точно не скажу, Спархок. Конечно, твои кольца держат камень в повиновении, но кто знает - в полном ли? Ну ладно- Телэн, всего на мгновение - это очень опасно. - Самоцвет и есть самоцвет,- пожал плечами мальчик.- Все они опасны. Всякую драгоценную вещь кто-то может пожелать заполучить - а такое желание нередко приводит к убийству. Нет, подавайте мне золото, оно всегда одинаковое и его легко потратить, а драгоценные камни слишком трудно сбыть с рук. А их владельцы тратят обычно полжизни на то, чтобы надежно защищать и хранить их. Нет, это не по мне. Ну же, Спархок, показывай! Спархок вынул из-за пазухи полотняный, расшитый Сефренией мешочек, развязал завязки, и на его правой ладони замерцала глубокой голубизной каменная роза, и опять на самом краю зрения колыхнулась черная завеса тьмы и сердце сжалось в холодном ознобе. Эта струящаяся тень снова пробудила в нем память о ночных кошмарах, и он чуть ли не кожей ощутил близкое присутствие кошмарных существ, что преследовали его той тяжкой ночью неделю назад. - Боже милостивый! - воскликнул Телэн.- Просто не верится! - он еще немного постоял, уставившись на самоцвет, и пожал плечами.- Ладно, убери-ка его, Спархок. Мне что-то неохота больше смотреть на него. Спархок спрятал Беллиом в мешочек. - Этому камушку нужно было бы быть красным. Как кровь,- задумчиво произнес Телэн.- Подумать только, сколько народу из-за него полегло,- он повернулся к Сефрении.- А что, Флейта и правда была Богиней? - Я вижу, Кьюрик уже поведал тебе эту историю. Да, она была и есть одна из младших богинь Стирикума. - Она мне нравилась- когда не дразнила меня. Но если она бог, или там богиня, она же могла быть любого возраста, какого пожелает? - Конечно. - Почему же тогда она оказалась ребенком? - Люди обычно бывают гораздо более открыты с детьми. - Что-то я этого особо не замечал. - Афраэль нуждается в любви, Телэн, и, пожалуй, гораздо больше, чем ты. Ей нужна любовь, всем богам нужна любовь, даже Азешу. Обычно люди берут на руки маленьких девочек, играют с ними и целуют, а Афраэль обожает все это. - Да, меня этим никогда не баловали. - Всему свое время, Телэн. Ты еще успеешь получить все это, если, конечно, будешь себя хорошо вести. Глава 2 Затянувшаяся непогода на Талесийском полуострове, как и в любом другом Северном королевстве, была обычным явлением; на следующий день снова моросил мелкий неприятный дождь и тяжелые грязные облака гряда за грядой накатывались с Дейранского моря, сгущаясь над Талесийским проливом. - Прекрасный денек для путешествия,- сухо заметил Стрейджен, поглядывая через окно на мокрые от дождя улицы города.- Как я ненавижу дождь. Интересно, не смог бы я найти себе подходящее дельце в Рендоре? - Я бы не советовал,- сказал ему Спархок, вспомнив раскаленную добела от лучей палящего солнца улицу в Жирохе. Стрейджен вздохнул и пожал плечами. - Ну что ж, наши лошади уже на борту корабля,- продолжил он.- Мы можем отправляться, как только будут готовы Сефрения и остальные.- Стрейджен помолчал, а затем с любопытством спросил.- А этот твой чалый всегда такой норовистый по утрам? Мои люди сказали, что на пути к докам он изловчился укусить троих из них. - Мне бы стоило предупредить их,- сочувствующим тоном произнес Спархок.- Фарен - лошадь не с самым лучшим характером. - Зачем же ты его держишь? - Он - самый надежный попутчик из всех лошадей, которыми мне довелось владеть. А за одно это качество я готов примириться с несколькими его капризами. Кроме того, мне он очень нравится. - Послушай, Спархок, неужели ты не можешь обойтись без этой штуковины,- заметил Стрейджен, с неодобрением поглядывая на кольчугу рыцаря. - Привычка,- пожал плечами Спархок.- Тем более, как мне кажется, на меня положили глаз люди явно не дружеского толка. - От нее так ужасно пахнет. - Привыкаешь. - Ты сегодня какой-то угрюмый, Спархок. Что-то случилось? - За долгое время нашего путешествия мне пришлось столкнуться с тем, к чему я не был готов. И теперь я пытаюсь хотя бы немного во всем разобраться. - Надеюсь, в будущем, когда мы узнаем друг друга получше, ты сможешь рассказать мне об этом.- Ненадолго задумавшись, Стрейджен добавил: - Да, кстати, Телэн рассказал мне о трех головорезах, которые следили за вами прошлой ночью. Ну так вот, они больше этим не занимаются. - Благодарю тебя. - На самом деле, Спархок, тут дело даже не в тебе. Они нарушили одно из основных правил: они не посоветовались со мной, начав за вами слежку. Я не могу позволить людям быть такими бестактными. Боюсь, однако, теперь нам ничего не удастся от них узнать; один, правда, еще дышит. Известно наверняка лишь то, что действовали они по приказу кого-то не из Талесии. А теперь, может быть, сходим и разузнаем, не собралась ли Сефрения? Через пятнадцать минут у задней двери пакгауза их уже ожидал небольшой экипаж. После того как все расселись по местам, возница умело развернул лошадей в достаточно узком проулке и направил их вниз по улице. Когда они добрались до пристани, экипаж подкатил к причалу и остановился подле шхуны, казалось, предназначенной для обычной береговой торговли. Полусвернутые паруса судна были во многих местах залатаны, скрипучие перила, видимо, не раз подвергались серьезной починке, но странным было то, что на просмоленных боках не было никакого названия. - Это что же, пиратская посудина? - спросил Кьюрик Стрейджена, когда они вышли на берег. - Да, так оно и есть,- ответил Стрейджен,- и у меня несколько таких кораблей. Но интересно, как ты об этом догадался? - По постройке, милорд. Это скоростное судно,- ответил Кьюрик.- Оно слишком узко для перевозки торгового груза, а мачты его дополнительно укреплены, чтобы ставить больше парусов. Все это говорит о том, что шхуна была построена так, чтобы на ней можно было догонять другие корабли. - Или уходить от них, Кьюрик. У пиратов нервная жизнь. Многие желали бы видеть их повешенными.- Стрейджен оглянулся по сторонам и предложил: - Может, поднимемся на борт? А то мало проку в том, чтобы, стоя под дождем, обсуждать тонкости морской жизни. Они по трапу взошли на шхуну, и пока Стрейджен разводил всех по каютам, матросы подняли якорь. Корабль медленно отошел от причала. Обогнув мыс и выйдя на большую глубину, команда распустила больше парусов, и судно быстро понеслось по Талесийскому проливу к побережью Дейры. Около полудня Спархок вышел на палубу и увидел Стрейджена, стоявшего рядом с перилами и уныло смотревшего на серую, изрытую каплями дождя поверхность моря. - Я думал, ты не любишь дождь,- заметил Спархок. - В каюте слишком сыро,- ответил тот.- Захотелось подышать свежим воздухом. Однако я рад, что ты тоже поднялся сюда, Спархок. А то с пиратами и поговорить-то толком не о чем. Они некоторое время стояли молча, прислушиваясь к поскрипыванию корабельных мачт и шпангоутов под меланхоличный шум дождя, с шипением исчезавшего в морских глубинах. - Откуда у Кьюрика такие познания в корабельном мастерстве? - наконец спросил Стрейджен. - Когда он был молод, он ходил в море. - Тогда понятно. Спархок, мне кажется, ты все-таки не настроен рассказывать о вашем путешествии по Талесии? - В общем-то, нет. Ты понимаешь, это дело касается Церкви. - О, да,- улыбнулся Стрейджен.- Наша такая неразговорчивая святая мать Церковь. Иногда мне кажется, что ее тайны придумываются ради развлечения. - Мы всегда принимаем на веру то, что Церковь знает, что делает. - Ты должен поступать так, Спархок, потому что ты - рыцарь Храма. Я не давал никаких обетов и не постригался в монахи, поэтому совершенно свободен в своих взглядах. Хотя, когда я был молодым, у меня была мысль посвятить свою жизнь служению Богу. - Возможно, это было бы верным решением. Духовенство и армия всегда нуждались в младших сыновьях знати. - Мне нравится это,- улыбнулся Стрейджен.- Не правда ли, младший сын" звучит гораздо приятней, чем "бастард"? Хотя для меня это ровным счетом ничего не значит. Мне не нужны ни чины, ни законность, чтобы пробивать себе дорогу в жизни. А с Церковью, боюсь, мы бы не поладили. У меня нет ни покорности, ни смирения, которых она требует. Да, в конце концов, жизнь не оставила мне слишком большого выбора.- Он снова уставился на пузырящуюся от дождя поверхность моря.- Нет достаточного смирения для Церкви, послушания для армии, характера истинного буржуа для ведения торговли. Хотя я немного позаседал в суде, правительству всегда нужны хорошие служащие, законные или даже не законные. Однако, после того, как я занял место, на которое претендовал и тупоумный сыночек одного герцога, он имел неосторожность наговорить мне кучу неприятных слов. Конечно же, я бросил ему вызов, а он был настолько глуп, что пришел на условленное место встречи в кольчуге и с палашом. Не в обиду будет сказано, Спархок, но кольчуга слишком ненадежная защита против остро отточенной рапиры. И мой противник сумел очень быстро убедиться в том. Несколько хороших выпадов заставили забыть его о суетности земной жизни и упокоиться навеки, а я мирно устранил себя с государственной должности. Олух, которого я проучил, был дальним родственником короля Воргуна, а у нашего пьяного монарха очень плохо обстоит дело с юмором. - Я успел заметить. - А как это вам удалось впасть к нему в немилость? - Да-- пожал плечами Спархок.- Он пожелал, чтобы я участвовал в войне в Арсиуме, а у меня было не менее важное дело в Талесии. Кстати, что сейчас происходит на полях сражения? Я долгое время был оторван от всех этих событий. - Об этом мы знаем только по слухам. Одни говорят, что рендорцы победным маршем продвигаются дальше на север, сметая все на своем пути. Чему верить - выбирай сам, Спархок.- Говоря это, Стрейджен пристально всматривался в туманную завесу дождя за кормой шхуны. - Что-то не так? - спросил его Спархок. - Там сзади корабль,- ответил Стрейджен.- Похоже на торговое судно, однако двигается слишком быстро. - Может быть, тоже пиратское. - Я не узнаю его, а уж кому как не мне знать их все наперечет.- Стрейджен снова всмотрелся вдаль, но затем с облегчением выдохнул.- Поворачивает,- Стрейджен усмехнулся.- Извини, если я покажусь слишком осторожным и подозрительным, Спархок, но без этого пирату нельзя, без этого - болтаться ему на виселице. Так на чем мы остановились в нашей беседе? Стрейджен был крайне любопытен, и Спархок решил воспользоваться случаем, чтобы отвлечь его внимание и увести разговор подальше от тем, которых рыцарь не хотел касаться. - Ты рассказывал мне о том, как оставил суд короля Воргуна и занялся своим собственным. - Да, это продолжалось недолго,- согласился Стрейджен,- а я чувствовал себя как нельзя более подходящим для преступной жизни. Да у меня и не было выбора с тех пор, как я убил своего отца и сводных братьев. Спархок с удивлением посмотрел на своего собеседника. - Возможно, убийство отца было ошибкой,- допустил Стрейджен.- Он был не так уж плох, даже платил за мое обучение, но я был на него в обиде за то, как он обращался с моей матерью. Она была милой и добродушной молодой женщи

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору