Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Эддингс Дэвид. Хроника королевства Эления 1-3 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  -
он закончит,- прошептал Спархок. - Может быть, ты все же объяснишь мне, что задумал? Я же уже столько раз говорила тебе о своей нелюбви к сюрпризам. - Я хочу нанести Эрашаму визит в его жилище. Если и правда этот талис- ман обладает могуществом, то вряд ли стоит пытаться отнять его посредине толпы. - И как ты собираешься это сделать? - Попробую к нему подольститься. - Тебе не кажется, что это слишком опасно? И грубовато? - Грубовато, конечно,- хмыкнул Спархок,- но с сумасшедшими не до тон- костей. Голос Эрашама перешел на визгливые выкрики, после каждого из которых толпа принималась орать и всячески выражать свое одобрение. В конце кон- цов Эрашам одарил всех своим благословением, и толпа начала расползать- ся. Окруженный кучкой особо ревностных, святой старец медленно отправил- ся к шатру. Спархок и Сефрения передвинулись так, чтобы оказаться на его пути. - А ну, отойди! - прикрикнул на них один из ревностных. - Прошу прощения, уважаемый господин,- произнес Спархок громко, так, чтобы его слова мог услышать Эрашам,- но я принес послание для святого Эрашама от короля Дэйры. Его величество шлет приветствие настоящему гла- ве эленийской церкви. Сефрения приглушенно фыркнула. - Святому Эрашаму не нужны никакие послания. Отойди в сторону! - Подожди-ка, Иккад,- пробормотал Эрашам на удивление слабым голосом.- Мы хотим выслушать послание от нашего брата из Дэйры. В последний раз Бог говорил мне о том, что это случится. - Святейший Эрашам! - с глубоким поклоном начал Спархок.- Его величест- во король Дэйры Облер уже стар, а со старостью обычно приходит и муд- рость. - Это верно,- согласился Эрашам, поглаживая свою длинную седую бороду. - Его Величество долго размышлял над учением Божественного Эшанда,- продолжал Спархок,- он также наблюдает и за вашими успехами. Он считает, что деятельность церкви пришла в упадок, и все священники лживы и про- дажны. - В точности мои слова,- восторженно воскликнул Эрашам.- Я сам говорил это сотни раз. - Его Величество говорит, что вы источник его мыслей, Святой Эрашам. - Хорошо, очень хорошо. - Его Величество полагает, что пришло время для очищения Церкви от скверны, и что Богом для этого избранны именно вы. - Да, да. Ты слышал сегодня мою проповедь? - спросил старик.- Я говорил о том же самом. - Конечно,- ответил Спархок.- И я удивлялся, насколько близки были сло- ва Его Величества к тому, что говорили сегодня вы. Знайте, однако, свя- тейший, Его Величество собирается оказать вам помощь большую, чем просто приветствие и уважение. Но об этом я не могу говорить открыто, при всех,- он с подозрением оглядел еще не рассосавшуюся толпу вокруг шат- ра.- В таком огромном сборище могут оказаться лазутчики, и тогда мои слова будут переданы в Чиреллос, и Церковь помешает Его Величеству в вы- полнении его планов. - Весьма осмотрительно, молодой человек,- пытаясь выглядеть мудро и рассудительно, произнес Эрашам.- Пойдемте в мой шатер, и ты мне пол- ностью передашь все, что велел брат мой Облер. Растолкав охранников, Спархок прорвался к Эрашаму, чтобы предложить святому старцу опереться на его руку. - Святейший,- льстиво сказал Спархок.- Ничто не отвратит меня от службы вам. Как сказал святой Эшанд - молодые и сильные должны помогать умуд- ренным старцам. - Как верно ты говоришь, сын мой. Они прошли сквозь нечто вроде ворот в частоколе и вошли в шатер. Внутри обстановка оказалась гораздо роскошнее, чем казалось с внешней стороны. Золотой масляный светильник освещал шатер, а песчаный пол устилали дра- гоценные костры. Шелковые занавеси отделяли заднюю часть шатра, и оттуда доносились смешки нескольких мальчиков. - Садись, сын мой, и чувствуй себя спокойно,- пригласил Эрашам,- сам утопая в куче бархатных подушек.- Давай немного освежимся, а потом ты расскажешь мне все.- Он громко хлопнул в ладони, и из-за одной из шелко- вых занавесей появился стройный мальчик с большими миндалевидными глаза- ми.- Принеси нам свежей дыни, Сабуд,- сказал Эрашам. - Как прикажешь, святейший.- Мальчик поклонился и снова скрылся за за- навесом. Эрашам откинулся на своих подушках. - Я совершенно не удивлен теми известиями, которые принес ты о растущей симпатии к нам в Дэйре. До меня дошло, что такие чувства - не редкость в королевствах севера. Подобное послание мне доставили совсем недавно,- он задумчиво помолчал.- Мне кажется, может по подсказке самого Всевышнего, что ты и другой посланец должны знать друг друга,- Эрашам повернулся к занавеси в плохо освещенном углу шатра.- Выйди, мой друг и советчик и взгляни в лицо этому знатному визитеру из Дэйры, и скажи не знаешь ли ты его? Тень за занавесом нерешительно поколебалась и в круге света показалась фигура человека в плаще с надвинутом на лицо капюшоном. Ростом он был лишь немногим меньше Спархока и у него были тяжелые широкие плечи воина. Человек поднял руку и откинул с лица капюшон, открыв темные глаза и коп- ну белоснежных волос. Вспоминая потом этот момент, Спархок удивлялся то- му, что смог сдержаться и не вынуть меч. - Да, святейший Эрашам,- сказал Мартэл низким гулким голосом,- Спархок и я знаем друг друга уже долгое время. Глава 23 - Давно мы не виделись с тобой, Спархок,- сказал Мартэл нейтральным то- ном. Огромным усилием Спархок разжал зубы. - Да, уж лет десять. Нам бы следовало встречаться почаще. - Теперь мы имеем возможность исправить это. В воздухе повисло напряженное молчание. Двое смотрели друг другу прямо в глаза. Тишина в шатре, казалось, звенела от напряжения, пока они дожи- дались, кто первым не выдержит и сделает какое-то движение. - Спархок,- задумчиво проговорил Эрашам,- довольно необычное имя. Где-то я его уже слышал. - Это очень древнее имя,- сказал ему Спархок.- Оно происходит через многие поколения моих предков, многие из них были известными людьми. - Ну, наверно, когда-то тогда я его слышал,- благодушно пробормотал Эрашам.- Что ж, я рад, что объединил двух старых добрых друзей. - Мы навсегда в долгу перед вами, святейший,- произнес Мартэл.- Вы не можете себе представить, как я жаждал все эти годы увидеть лицо Спархо- ка. - Но не больше, чем я жаждал увидеть твое,- сказал Спархок и повернулся к Эрашаму.- В свое время мы с Мартэлом были близки, как братья, это та- кой стыд, что мы позволили годам разлучить нас! - Я пытался отыскать тебя, Спархок,- холодно сказал Мартэл. - Да, я слышал об этом. Я всегда торопился к месту, где мог тебя встре- тить, но всегда опаздывал - ты уже исчезал оттуда. - Все дела, видишь ли,- пробормотал Мартэл. - Вот всегда так происходит,- проговорил сонный уже Эрашам, еле ворочая языком.- Друзья молодости ускользают от нас, и мы входим в преклонный возраст одинокими и покинутыми,- глаза старика были закрыты в меланхо- личной задумчивости. Уже давно он клева носом и наконец начал потихоньку похрапывать. - Он очень быстро устает,- тихо сказал Мартэл, и повернулся к Сефрении, все еще не спуская глаз со Спархока.- Матушка,- приветствовал он ее, и непонятно, чего было больше в его тоне - насмешки или сожаления. - Мартэл,- коротко кивнула в ответ она. - Похоже, я разочаровал тебя. - Не так сильно, как разочаровал сам себя. - Наказание? - саркастически усмехнулся Мартэл.- Не кажется ли тебе, что я и так уже достаточно наказан? - Это не в моем характере - наказывать кого-то. Природа не дает ни наг- рад ни наказаний, а лишь последствия. - Ну что ж, тогда я принимаю эти последствия. По крайней мере позволь мне приветствовать тебя и испросить твоего благословения,- Мартэл взял Сефрению за руки. - Нет, Мартэл,- ответила она, отнимая руки.- Ты больше не мой ученик, ты нашел себе других наставников. - Но я не хотел этого, Сефрения,- вздохнув сказал Мартэл.- Это ты от- вергла меня, помнишь? - он снова обернулся к Спархоку.- Весьма удивлен видеть тебя снова, дорогой братец, я ведь послал Адуса расправиться с тобой. Придется с ним серьезно поговорить, если, конечно, ты не убил его. - Он потерял довольно много крови при нашей последней встрече, но вряд ли это так серьезно. - Адусу плевать на кровь, даже на свою собственную. - Не отойдешь ли ты немного в сторону, Сефрения? - сказал Спархок, рас- пахивая плащ и берясь за рукоять меча.- У нас с Мартэлом был спор, когда мы виделись в последний раз, теперь, я думаю, мы можем продолжить его. Глаза Мартэла сузились и он распахнул свой плащ. Как и Спархок, он тоже был в кольчуге и при тяжелом мече. - Прекрасная мысль, Спархок,- прошипел он. Сефрения встала меж ними. - Прекратите, вы двое,- приказала она.- Здесь не время и не место. Мы находимся прямо в центре целой армии. Если вы попытаетесь здесь играть в свои игры, вам придется воевать с половиной Рендора! Спархок почувствовал горячую волну разочарования, но он знал, что Сеф- рения права. С сожалением он отпустил рукоять меча. - Как нибудь потом, Мартэл,- тихо сказал он. - Буду счастлив, дорогой брат,- ответил Мартэл с ироничным поклоном и спросил: - А что вы оба делаете здесь в Рендоре? Я думал, что вы еще в Каммории. - Это деловая поездка. - А вы, как я вижу, узнали, что это был дарестин. Мне неприятно гово- рить вам об этом, но вы только зря теряете время - к нему нет противоя- дия. Я проверил это очень тщательно, перед тем, как порекомендовать его нашему общему другу в Симмуре. - Играешь с огнем, Мартэл,- угрожающе проговорил Спархок. - Как и всегда, дорогой брат. Как говорится, кто не рискует, тот и не побеждает. Боюсь, что тут ничего не поделаешь - Элана умрет. Тогда Личе- ас заменит ее, а Энниас станет Архипрелатом. А я получу с этого прекрас- ный куш. - Это все, о чем ты думаешь? - А о чем же еще? - пожал плечами Мартэл.- Все остальное - лишь иллю- зии.- Как поживает Вэнион? - Прекрасно,- ответил Спархок.- Я передам ему, что ты интересовался. - Надо понимать, что ты собираешься прожить так долго, чтобы снова уви- деть его? Твое положение здесь довольно рискованно, друг мой. - Так же, как и твое, Мартэл. - Я знаю, но я привык. Но тебе мешают сомнения, угрызения совести щепе- тильность, а я все это давным-давно оставил. - А где твой ручной Дэморг, Мартэл? - внезапно спросила Сефрения. В глазах Мартэла мелькнуло удивление, но потом он снова взял себя в ру- ки. - Я правда не имею об этом ни малейшего понятия, Матушка,- ответил он.- Он приходит ко мне безо всякого вызова, так что я никогда не знаю, когда он снова объявится. Быть может, он вернулся туда, откуда пришел. Ты же знаешь, так бывает. - Я никогда не любопытствовала на этот счет. - Это твой серьезный просчет. - Может быть. Эрашам зашевелился на своих подушках и открыл глаза. - Что ж это я, никак заснул? - спросил он. - Совсем ненадолго, святейший,- сказал Мартэл.- Это дало нам со Спархо- ком возобновить дружбу. У нас было много о чем поговорить. - Очень много,- согласился Спархок. Сначала он немного растерялся но потом понял, что Мартэл в своей самоуверенности многого не видит.- Вы упомянули о талисмане в своей проповеди, Святейший,- обратился он к Эра- шаму,- не позволите ли вы нам взглянуть на него? - На священную реликвию? Конечно, дети мои. Старик полез под одежду и вынул что-то, что оказалось куском кости. Гордо подняв предмет, он спросил Спархока: - Известно тебе, что это такое? - Нет, Святейший, боюсь, что не известно. - Как ты знаешь, святой Эшанд в юности был пастухом. - Да, я слышал об этом. - Однажды, когда он был еще совсем молод, овца в его стаде принесла чисто белого ягненка, равных которому до этого ему не приходилось видеть ни разу. В отличие от других ягнят этого помета, этот имел на голове рожки. Вне всякого сомнения, это был Божий знак. Этот барашек, конечно, символизировал самого святого Эшанда, и то, что он родился с рожками на голове, означало, что святой Эшанд избран покарать на земле погрязшую в беззаконии Церковь. - Как таинственны и неисповедимы пути Господни! - удивился Спархок. - Воистину так, сын мой. Эшанд нежно ухаживал за белым ягненком, и од- нажды тот заговорил с ним. Его голос был голосом самого Бога. Так Все- вышний направлял Эшанда в делах его и поступках. Эта священная реликвия - кусок рога этого барашка. Теперь вы понимаете, почему она обладает та- ким могуществом? - О да, Святейший,- ответил Спархок голосом, исполненным благоговения.- Подойди ближе, сестра, взгляни на это чудо! Сефрения подошла и внимательно посмотрела на кусок рога в руке Эрашама. - Чудесно,- прошептала она и взглянув на Спархока незаметно покачала головой. Горечь разочарования чуть было не заставила Спархока выдать свои чувс- тва. - Могущество этого талисмана преодолеет всю мощь проклятых Рыцарей Хра- ма, и их нечистое колдовство! - воскликнул Эрашам.- Так сказал мне сам Бог,- он застенчиво улыбнулся.- Я обнаружил воистину удивительную вещь,- доверительно сообщил старец.- Когда я один, я подношу этот священный та- лисман к своему уху и слышу голос Бога. Так он наставляет меня, как не- когда святого Эшанда. - Чудо! - воскликнул Мартэл с почти натуральным изумлением. - Почему бы нет? - расцвел Эрашам. - Мы так благодарны вам, Святейший, за то, что вы позволили нам взгля- нуть на этот воистину чудесный талисман,- сказал Спархок.- И мы пронесем весть об этом чуде Всеблагого Бога по всем королевствам севера, не прав- да ли, Мартэл? - О да, конечно, конечно! - воскликнул озадаченный Мартэл, с подозрени- ем поглядывая на Спархока. - Я понимаю теперь, что наш приход сюда - освещен светом Божьего прови- дения. Наша миссия теперь - это пойти и рассказать всем в Эозии об этом чуде. В каждой деревне и на каждом перекрестке! Уже сейчас я чувствую, как снисходит на меня Дух Божий и полнит мой язык красноречием,- Спархок протянул руку и схватил Мартэла за левое плечо, достаточно твердо.- Не чувствуешь ли и ты того же самого, дорогой брат? Мартэл сморщился от боли, и Спархок почувствовал, как подается плечо у него под рукой. - Отчего же? - произнес Мартэл с болью в голосе.- Конечно, я чувствую это. - Поистине, не перестает удивлять могущество Всевышнего! - возликовал Эрашам. - Да, воистину,- процедил сквозь зубы Мартэл. Спархок вздохнул с облегчением - сначала ему показалось, что присутс- твие Мартэла помешает осуществлению их плана, но теперь все как-будто встало на свои места, И Спархок был даже рад, что Мартэл оказался здесь. - А теперь, святейший, позвольте мне досказать вам послание Его Вели- чества,- сказал он. - Конечно, сын мой, мои уши открыты для тебя. - Его Величество приказал мне упросить вас задержать ваше выступление против церкви, пока он успеет собрать войско вам в помощь. Он должен де- лать это очень осторожно, потому что Курия всюду разослала своих шпио- нов. Его величество горит желанием помочь вам в вашей борьбе с погрязшей в грехе Церкви, но должен собрать для этого достаточную силу, чтобы по- кончить с ней в Дэйре одним ударом, и сделать это скрытно, чтобы не быть до времени уничтоженным ею. Он мыслит начать свое выступление на севере одновременно с вашим на юге - это приведет Церковь в расстерянность и поможет вам вместе одерживать победу за победой. Стремительность ваших побед лишит ваших врагов бодрости духа и вы с триумфом войдете в Чирел- лос. - Хвала Всевышнему! - воскликнул Эрашам, вскакивая на ноги и размахивая своим рогом, будто это оружие. Спархок поднял руку. - Однако,- предупредил он,- этот, поистине ниспосланный Богом, замысел может провалиться, если вы с его Величеством не начнете свои выступления одновременно. - Я понимаю это, сын мой, голос самого Бога наставляет меня в военном искусстве. На лице Спархока появилось чрезвычайно хитрое выражение. - Святейший, Церковь обладает просто змеиной хитростью, у нее везде свои уши и она может раскрыть наш план, несмотря на все наши усилия скрыть их. Первый шаг, сделанный ею, будет лживым и обманным. - Да, это так,- согласился Эрашам, сокрушенно покачивая головой. - Может статься, что к вам, Святейший, будет послан лжепосланник чтобы сообщить, что Его Величество уже готов к выступлению, когда на самом де- ле это будет не так. Так Церковь сможет поразить одного за другим ваших последователей. Эрашам нахмурился. - Это верно,- сказал он задумчиво.- Но как мы сможем избежать этого об- мана? Спархок сделал вид, что глубоко задумался, а потом щелкнул пальцами. - Знаю! - воскликнул он,- вот лучший способ не дать обмануть нас - сло- во, известное только вам, мне и королю Облеру в Дэйре. Так вы сможете узнать, что посланник действительно настоящий. Если кто-то придет к те- бе, как посланник и не сможет назвать этого слова, значит это лазутчик церкви и вы сможете расправиться с ним, как он того заслуживает. Эрашам обдумал его слова. - Да,- в конце концов пробормотал он,- я думаю это и правда поможет нам уберечься от обмана. Но какое слово может быть сокрыто в наших сердцах, чтобы никто больше не смог узнать о нем? Спархок взглянул на Мартэла, в досаде кусающего губы. - Это должно быть какое-то могущественное слово,- сказал он в раздумье уставившись на свод шатра. Вся проделка его была очевидно детской, но это было как раз то, что нужно для впадающего в детство Эрашама, и это давало возможность хоть немного насолить Мартэлу. Сефрения вздохнула и покорно опустила глаза. Спархок почувствовал себя немного пристыженным. Он посмотрел на Эрашама, в ожидании поглаживающего свою длинную бороду. - То, что вы будете хранить тайну, Святейший, не вызывает никаких сом- нений,- сказал он,- и я клянусь, что слово, которое я сейчас произнесу, больше никогда не сорвется с моих уст, пока я не прибуду к моему королю в его столицу Эсси. - И я даю тебе мою клятву, мой знатный друг! - в экстазе вскричал Ста- рец.- Даже пытка не сможет вырвать заветного слова из моих уст. - Ваша клятва делает мне честь, Святейший,- проговорил Спархок с глубо- ким рендорским поклоном. Подойдя к старику, он склонился над его ухом и прошептал: - "Остриженный барашек".- От святого старца, как заметил Спархок, пахло не очень-то приятно. - Прекрасное слово, сын мой! - воскликнул Эрашам, обхватил Спархока за шею обеими руками и поцеловал в губы. Побелевший от гнева Мартэл попытался подойти ближе, чтобы услышать наз- ванное слово, но Сефрения преградила ему дорогу. Глаза Мартэла вспыхнули и он с трудом удержался, чтобы не отшвырнуть ее в сторону. Сефрения под- няла голову и взглянула ему прямо в глаза. - Ну? - с вызовом произнесла она. Мартэл развернулся на каблуках и гордо прошествовал в дальнюю часть шатра и встал там, ломая пальцы в досаде. Все планы его рушились. Эрашам все еще держал Спархока за шею. - Любимый сын мой и ученик! - восклицал он со слезами на глазах.- Ты действительно послан мне самим Богом. Теперь я знаю - Всевышний на нашей стороне, пусть нечестивцы дрожат перед нами! - Воистину так, Святейший,- согласился Спархок, осторожно пытаясь выс- вободиться из цепких объятий старика. - Однако, Святейший, подумайте,- сказал Мартэл с лицом, все еще испол- ненным гнева.- Спархок всего-лишь человек, и значит он смертен, а мир полон опасностей и случайностей. Не мудрее ли будет. - Случайности? - быстро прервал его Спархок,- где твоя вера, Мартэл? Это воля Божья, а не моя. Всевышний не даст мне умереть, пока я не ис- полню им предначертанное! Верь, дорогой брат, Бог своею рукой прикроет меня от любых опасностей! Это моя судьба - выполнить эту миссию, и Бо

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору