Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Эддингс Дэвид. Хроника королевства Эления 1-3 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  -
ы. - Вот она, сэр Спархок, - указывая на юго-восточный угол замка сказал граф. Спархок взял факел, пересек двор и принялся изучать каменную кладку башни. Это было приземистое круглое строение, футов двадцати в высоту и пятнадцати в диаметре. Узкая каменная лестница вилась вокруг башни к крепкой кованной двери наверху, замкнутой засовами и цепями. Окна напоминали скорее узкие щели-бойницы. В основании была еще одна, незапертая, дверь. Спархок открыл ее и вошел внутрь. Там оказалось что-то вроде кладовой. Короба и мешки были сложены вдоль стен, на всем лежал толстый слой пыли. Однако в отличие от башни комната была полукруглой. Мощные контфорсы поддерживали каменный потолок. Спархок удовлетворенно кивнул и вышел. - Что за стеной этой кладовой? - спросил Спархок у графа. - Там деревянная лестница, ведущая из кухни, сэр Спархок. - В то время, когда она еще имела военное значение, кухари могли принести еду защитникам башни по ней. Оккуда использует ее, чтобы кормить мою сестру. - А слуги, которых вы выгнали, знают об этой лестнице? - Только прислуга на кухне, но они мертвы... - Все лучше и лучше, - кивнул Спархок. - Есть ли дверь наверху этих ступеней? - Нет, только узкое окошко. - Хорошо, хоть леди и вела себя не лучшим образом, я думаю не стоит ее заморить голодом, - он посмотрел на остальных. - Господа, - сказал он им, - сейчас мы будем обучаться новому ремеслу. - Что-то я не понимаю тебя, Спархок, - проворчал Тиниен. - Теперь мы на время станем каменщиками. Кьюрик, ты умеешь выводить кладку из камня и кирпича? - Конечно, Спархок, - с негодованием ответил Кьюрик, - тебе бы стоило это знать. - Хорошо, ты будешь нашим мастером. Господа, то, что я хочу предложить вам, может показаться чем-то ужасным, но мне кажется у нас нет выбора, - Спархок посмотрел на Сефрению. - Если Белина когда-нибудь выбралась бы из башни, она возможно пошла бы на поиски земохов или Ищейки. Смогли бы они возвратить ей ее могущество? - Несомненно. - Мы не можем этого допустить, да и вряд ли кто из нас хочет, чтобы подвал еще когда-нибудь стал камерой пыток. - Так что вы предлагаете, сэр Спархок? - спросил граф. - Заложить дверь наверху наружной лестницы. Потом снесем эту лестницу и используем камни, чтобы замуровать дверь в основании башни. Затем мы замаскируем дверь из кухни в башню. Оккуда сможет носить ей пищу, но если менестрелю или тем слугам когда-нибудь удастся пробраться внутрь замка, им никогда не проникнуть внутрь башни. Леди Белина проведет остаток дней там, где она сейчас. - Достаточно страшную вещь ты предлагаешь, - сказал Тиниен. - Ты бы предпочел убить ее? Тиниен побледнел. - Тогда остается замуровать двери. Бевьер холодно улыбнулся. - Превосходно, Спархок, - сказал он и посмотрел на графа. - Скажите мне, мой Лорд, какие строения в стенах замка можно использовать, чтобы добыть из них камень? Граф удивленно посмотрел на него. - Нам потребуется не так уж мало камня. Нужно, чтобы стена была прочной и толстой. ГЛАВА 16. Рыцари сняли доспехи и оделись в простые рабочие одежды, которые дал им Оккуда и тут же принялись за работу. Под руководством Кьюрика они разбили часть задней стены канюшни. Оккуда в большой бадье смешал известку, и все начали переносить камни по витой лестнице к двери наверху башни. - Перед тем, как вы начнете, господа, - сказала Сефрения, - мне надо увидеть ее. - Ты уверена в этом? - спросил Келтэн. - Вдруг она еще опасна? - Вот это я и хочу проверить. Я не могу быть уверенной, пока не увижу ее собственными глазами. - И мне бы хотелось увидеть ее лицо в последний раз, - добавил Гэзек. - Я ненавижу ее такой, какой она стала, но все-таки когда-то я ее любил. Граф и Сефрения поднялись по ступеням и Кьюрик отодвинул заапоры и снял с двери тяжелую цепь. Граф вынул ключ и отпер последний замок. Бевьер взял свой меч. - Разве это так уж нужно? - спросил Тиниен. - Возможно, - мрачно ответил Сириник. - Открывайте дверь, мой Лорд, - сказала Сефрения графу. Леди Белина стояла тут же, перед дверью. Дико перекошенное лицо ее было мешковатым, шею покрывали морщины, перепутанные волосы тронула седина, а обнаженное тело покрывали уродливые складки. Глаза ее были абсолютно безумны, губы сморщились, обнажая остро отточенные зубы в полном ненависти оскале. - Белина... - печально начал граф, но женщина что-то прошептала, и бросилась на него, выставив вперед руки со скрюченными как когти хищного зверя пальцами. Сефрения произнесла единственное слово, указав пальцем вглубь комнаты и Белину отбросило назад, словно ей нанесли тяжелый удар. Она отчаянно завыла и попыталась броситься на них снова, но на полпути как будто наткнулась на невидимую стену и навалилась на нее всем телом царапая скрюченными пальцами. - Закройте ее снова, мой Лорд, - грустно проговорила Сефрения. - Я видела достаточно. - И я тоже, - ответил граф потрясенно. Глаза его были полны слез, когда он запирал дверь. - Кажется теперь для нее нет никакой надежды. - Никакой. Конечно, она была сумасшедшей с тех пор, как вышла из того дома в Ширеллосе, но теперь, лишившись своей силы, она совсем обезумела. Теперь она не представляет никакой опасности ни для кого, кроме себя, если только не сумеет выбраться из башни, - голос Сефрении был полон жалости. - В этой комнате нет зеркал? - Нет, а что это несет какую-то опасность? - Вообще-то нет, но она могла бы увидеть свое отражение, а это было бы слишком жестоко, - Сефрения задумалась. - Здесь в округе, я видела, растет одна трава, ее сок имеет успокаивающее действие. Я расскажу Оккуде, как готовить его, и как добавлять в пищу. Это, конечно, не излечит ее, но помешает ей нанести себе какие-нибудь увечья. А теперь я вернусь в замок. Дайте мне знать, когда закончите все, господа, - она зашагала по направлению к жилому строению замка, а Флют и Телэн увязались за ней. - А ну-ка вернитесь-ка назад, молодой человек! - крикнул Кьюрик вслед своему сыну. - Что еще? - Ты останешься здесь. - Кьюрик, но я ничего не смыслю в каменщицком ремесле. - А тебе и не нужно много знать, чтобы таскать камни. - Ты что, шутишь? Кьюрик потянулся за ремнем и Телэн тут же поспешил к горе камней за конюшней. - Славный парень, - заметил Улэф. - Мгновенно лценивает реальное положение вещей. Бевьер настоял на том, чтобы его пустили к возводимой стене и клал там камни в кладку с каким-то мрачным остервенением. - Ровнее, - прикрикивал на него Кьюрик. - Мы строим надолго, так что изволь делать работу по человечески. Несмотря на всю мрачность ситуации Спархок рассмеялся. - Что-то смешное, мой господин? - холодно спросил его Кьюрик. - Нет, я просто кое-что вспомнил, вот и все. - Что ж, тогда расскажешь это потом. А сейчас не стой просто так, Спархок. Помоги Телэну таскать камни. Стены башни были весьма толсты, так как башня была когда-то частью внешних замковых фортификаций, и дверной проем был достаточно глубок. Они замуровали дверь, а сестра графа дико завыла и билась всем телом о нее. Выложив первый слой, они принялись за второй. Наступило утро, когда Спархок отправился в замок сообщить Сефрении, что с первой дверью покончено. - Поздравляю, - усмехнулась Сефрения, и они вместе отправились во двор. Дождь перестал и небо потихоньку расчищалось. Спархок счел это хорошим предзнаменованием. Он подвел Сефрению к ступеням лестницы, обвивавшей башню. - Прекрасно, - сказала Сефрения остальным, вставляющим в кладку последние камни. - А теперь спускайтесь вниз, я должна закончить вашу работу. Все спустились и Сефрения тихо запела по-стирикски. Несколько минут спустя она выпустила заклинание и свежепостроенная стена дрогнула. - Теперь все, - сказала она, - можно разбирать лестницу. - А что ты сделала? - спросил Келтэн. Сефрения улыбнулась. - Вы поработали на славу, дорогой, гораздо лучше, чем вы сами можете себе представить. Теперь стена, которую вы построили абсолютно неуязвима. Этот менестрель и те слуги могут долбить ее самыми мощными осадными орудиями и стенобитными машинами, пока не постареют и не причинят ей никакого вреда. Кьюрик снова поднялся наверх, наклонился и стал разглядывать кладку. - Раствор совсем застыл, - сказал он, - обычно на это уходит несколько дней. Сефрения указала на дверь в основании башни. - Позовите меня, когда закончите с этой. Здесь очень холодно и промозгло, лучше я пойду внутрь. На разборку каменной лестницы и кладку стены на месте нижней двери ушла оставшаяся часть дня. Сефрения вышла, повторила заклинание и снова вернулась в замок. Спархок и остальные пошли в кухню, примыкающую к башне. Кьюрик занялся изучением небольшой двери, ведущей к внутренней лестнице. - Ну? - нетерпеливо поторопил его Спархок. - Не дергай меня. - Дело к ночи, Кьюрик. - Может быть ты займешься этим делом? Спархок замолчл и дожидался окончания размышлений Кьюрика, не произнося ни слова. Оруженосец некоторое время рассматривал Оккуду, затем окинул перепачканную известкой команду своих "подмастерьев". - Пришло время поучиться еще одной профессии, сэры Рыцари, - сказал он, - теперь вы будете плотниками. Будем строить шкаф для посуды. Его основанием послужит сама дверь, и она будет открываться вместе со шкафом. Я смогу смастерить потайную щеколду, - Кьюрик немного подумал, склонив голову и прислушиваясь к крикам, доносившимся изнутри башни. - Нам понадобится войлок. Придется обить внутреннюю сторону двери, чтобы не было слышно криков. - Неплохо придуманно, - заметил Оккуда. - Так как пока я здесь единственный слуга, мне приходится проводить здесь много времени. А слушать постоянно эти крики... - Но это не единственная причина. Ну да ладно. Принимайтесь-ка за работу, сэры Рыцари. Я сделаю из вас полезных людей, - усмехнулся Кьюрик. Смастеренный под руководством Кьюрика шкаф оказался сооружением довольно солидным. Кьюрик самолично покрыл его темной краской, отошел в сторону и критически взглянул на новое сооружение. - Ну вот, - сказал он Оккуде, - провощи его как следует, когда краска высохнет и разотри воск хорошенько. Потом сделай в разных местах несколько царапин и разбросай по углам пыль. И можно ставить посуду. Никто и не узнает, и не подумает, что он не стоит здесь лет сто. - Отличный у тебя оруженосец, Спархок, - усмехнулся Улэф. - Не хочешь ли ты продать его? - Его жена разорвет меня на кусочки, - ответил Спархок. - Кроме того мы в Элении не продаем людей. - Но мы же не в Элении. - Давайте-ка лучше пойдем в комнату к графу. - Рано, господа мои, - твердо сказал Кьюрик. - Сначала извольте собрать стружку и отнести на место инструменты. Спархок вздохнул и пошел за веником. Убравшись на кухне, они очистили себя самих от пыли и известки, переоделись и отправились в большую гостиную. Граф и Сефрения сидели у огня, занятые беседой, а неподалеку от них сидели Телэн и Флют. Мальчик обучал ее игре в шашки. - Надо же, вы догадались помыться, - одобрительно заметила Сефрения. - Во дворе на вас смотреть было страшно. - Но нельзя строить стену, не запачкавшись известкой, - пожал плечами Кьюрик. - Похоже, будет волдырь, - печально сказал Келтэн, рассматривая свою руку. - Это первое полезное дело, которое он сделал с тех пор, как стал рыцарем, - сказал Кьюрик графу. - Но, честно говоря, из него еще может выйти какой-то толк, но из остальных... - А как вы спрятали дверь в кухне? - СПросил его граф. - Теперь на ее месте шкаф для посуды, мой Лорд. Оккуда кое-что сделает, чтобы он выглядел постарее и заставит его посудой. А обратную сторону двери мы обили войлоком, чтобы изнутри не доносилось никаких звуков. - Она все продолжает? - со вздохом спросил граф. - Это будет продолжаться годами, мой Лорд, и боюсь до конца ее жизни, - сказала Сефрения. - Когда крики стихнут, вы узнаете, что все кончено. - Оккуда готовит нам что-нибудь поесть, - сказал Спархок графу. - Ему понадобится время, а мы, может быть займемся пока хрониками? - Прекрасная мысль, сэр Спархок, - ответил граф Гэзек, вставая со стула. - Вы простите нас, мадам? - О, конечно. - Может быть, вы захотите пойти с нами? Сефрения рассмеялась. - Нет, нет, мой Лорд, мне в библиотеке делать нечего. - Леди Сефрения ничего не читает, - пояснил Спархок. - Это как-то связано с ее религией. - Нет, - не согласилась она. - Это, мой дорогой, связано скорее с языком. Я не хочу заразиться эленским образом мышления. Это может помешать мне, когда понадобится быстро говорить или думать по-стирикски. - Бевьер, Улэф, может быть вы сможете дополнить сведения графа какими-то деталями, - сказал Тиниен. Они покинули комнату и спустились по ступеням. Трое рыцарей шли за графом по длинным пыльным коридорам замка, пока не оказались перед дверью одной из комнат западного крыла. Граф открыл дверь и пригласил их в неосвещенную комнату. Он нашарил на большом столе подсвечник со свечой и, выйдя в коридор, зажег ее от факелов. Комната была не так велика, как главная гостиная, но вся уставлена книгами. Огромные фолианты и маленькие инкунабулы стояли на полках, тянущихся вдоль стен и были навалены по углам. - О, вы много читаете, мой Лорд, - отметил Бевьер. - Что же еще делать ученому, сэр Рыцарь? Земля в наших местах бедная, и только хвойные породы деревьев хорошо растут здесь, и все это не слишком способствует многонаселенности, - граф с любовью огляделся вокруг. - Вот мои друзья. А теперь их компания понадобится, боюсь, еще больше. Теперь я не смогу покидать этот дом, мне придется сторожить мою сестру. - Безумные не живут долго, мой Лорд. Сходя с ума, они перестают обращать на себя внимание, - заверил его Улэф. - У меня была кузина. Она сошла с ума зимой, а умерла уже к весне. - Это так тяжело, надеятся на смерть человека, которого когда-то любил, - вздохнул Гэзек. - Но я уповаю на Всевышнего, да будет во всем воля Его, - он положил руку на огромную кипу несшитых листов пергамента, лежащую на его столе. - Труд всей моей жизни, господа. Давайте приступим к делу. Все же в точности, что мы с вами ищем? - Могилу короля Талессии Сарека, - сказал Улэф. - Он не добрался до главного поля сражения в Лэморканде. Мы предполагаем, что он погиб где-то здесь, в Пелозии или Дейре, в одной из мелких стычек, если, конечно, его корабль не затонул в море. Спархок вздрогнул. О такой возможности он никогда не думал. Мысль о том, что Беллиом лежит где-нибудь на дне Талесианского пролива или моря Пелоса холодила его. - Не могли бы вы немного уточнить, господа? - попросил граф. - К какому берегу озера направлялся король Сарек? Я разбил хроники на части, чтобы внести какой-то порядок. - По всей видимости к восточному, - ответил Бевьер. - Именно там сражалась в последствии талесианская армия. - А есть ли у вас какие-нибудь догадки насчет места, где причалил к берегу его корабль? - Никаких имеющих под собой более-менее твердую почву, - ответил Улэф, - мы делаем кое-какие предположения, основываясь на преобладающих ветрах и течениях, но точность невелика - получается отрезок побережья длинной лиг в сто. Король Сарек мог бы отправиться к одному из крупных портов на северном побережье, но за талесианскими судами почему-то утвердилась дурная репутация пиратов, и Сарек мог, желая избежать подозрений и докучливых вопросов, бросить якорь где-нибудь у пустынного участка берега. - Это несколько затрудняет нашу задачу, - сказал граф. - Если бы я знал, где король сошел на берег, был бы известен район поисков. А не сохранилось ли у вас, талесианцев, в преданиях или письменно, каких-нибудь описаний Сарека. - Очень подробных нет, - ответил Улэф. - Известно лишь, что он очень велик ростом, более семи футов. - Это немного поможет. Простой люд может не знать имени и титула, но человека такого роста они бы запомнили наверняка, - пробормотал граф, углубляясь в изучение своих записей. - А, мог он высадиться на северном побережье Дейры? - Быть может, но маловероятно. Отношения между Дейрой и Талесией тогда оставляли желать лучшего, и Сарек вряд ли стал бы подвергать себя риску оказаться в плену. - Начнем тогда с местности вокруг порта Апалия. Кратчайший путь оттуда к восточному берегу Рандеры ведет прямо на юг, - он снова углубился в чтение пергаментов, хмуря брови. - Здесь мы, кажется, ничего не найдем. Большой ли отряд сопровождал короля? - Нет, не очень, - ответил Улэф. - Сарек покидал Эмсат в спешке. - Насколько мне известно в Апалии и близ нее высаживались лишь крупные отряды талесианцев. Конечно, могло быть и так, как сказали вы, сэр Улэф - король Сарек мог высадиться где-нибудь на одиноком берегу. Но сначала исследуем то, что известно о местности вокруг порта Надера, а потом перейдем к малонаселенным местам, - граф сверился с картой и переложив примерно половину листов своего манускрипта начал просматривать записи в средней его части. - Похоже здесь для нас кое что есть! - с энтузиазмом ученого воскликнул он. - Крестьянин около Надеры рассказал мне о талесианском корабле, прошедшем мимо города однажды рано утром в один из первых дней войны и поднявшимся на несколько лиг по реке, перед тем как пристать к берегу. Несколько воинов сошли на берег и один из них был на голову выше самого высокого из них и шире в плечах. А вам не известно ли чего-нибудь необычного о короне Сарека? - Корона талесии была увенчана огромным голубым самоцветом, - с напряженным лицом произнес Улэф. - Значит это был он! - воскликнул граф ликующим голосом. - В рассказе говорилось, что в короне был камень синего цвета величиной с кулак взрослого мужчины. Спархок облегченно выдохнул. - По крайней мере он не утонул, - сказал он. Обмакнув перо в чернила, граф провел на карте черту, и сделал еще какие-то отметки. - Ну что ж, если предположить, что король Сарек пошел кратчайшим путем, я отметил вероятные места, где он мог проходить. Эти районы охвачены моими исследованиями. Мы подходим все ближе, сэры Рыцари, теперь мы проследим путь короля Сарека, - граф принялся быстро перелистывать манускрипт. - Здесь о нем никаких упоминаний... - бормотал он, - а тут вообще не было никаких стычек... А! Вот! - триумфально вскричал он. - Отряд талесианцев проезжал через деревню милях в двадцати к северу от озера Вэнн, их предводителем был огромный человек с короной на голове. Спархок почувствовал, что затаивает дыхание, всякий раз, когда граф углубляется в изучение результатов своего многолетнего труда. В этом занятии - поиске человека среди старинных преданий и рассказов - было что-то будоражущее кровь и он начал понимать, как можно посвятить всю свою жизнь науке, пыльным книгам и рукописям и не скучать при этом и жить жизнью не менее полной, чем воин или мореплаватель. - Ага! Вот здесь! - вскричал граф, заставив вздрогнуть задумавшегося Спархока. - Мы нашли его. - Где? - спросил Спархок. - Я прочитаю вам последний абзац. Вы, конечно, понимаете, что я записал это, не сохраняя манеры рассказчика, - он улыбнулся. - Язык крестьян и ремесленников очень ярок и колоритен, но вряд ли подходит для научных трудов, - граф уткнулся в пергамент. - Итак, этот человек был крепостным, его хозяин сказал мне, что он любит рассказывать истории о старых временах. Я нашел его окучивающим огород неподалеку от западного берега озера Вэнн. Вот что он рассказал мне: "Это было в самом начале войны и земохи императора Отта разоряли западный Лэморканд. Западные эленийские короли бросились на встречу им, со всеми силами, которые успели собрать, пересекая Лэморканд с запада но восток, но путь их проходил обычно гораздо южнее озера Вэнн. С севера шли в основном талесианцы. Еще до того, как пришла основная часть талесианской армии, небольшие отряды их шли на юг к озеру Рандера. Отт, как мы знаем, посылал свои патрули на север, один из этих патрулей и встал на пути этого отряда, ко

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору