Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Приключения
   Приключения
      Морелл Дэвид. Чужое лицо -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  -
бивать. Я облегчу вашу задачу и просто исчезну. Они точно оцепенели. Наконец майор откашлялся и смущенно посмотрел на коллег. -- Ну что же вы молчите? -- снова заговорил Бьюкенен. -- У нас возникла проблема. Давайте ее обсудим. -- Капитан, вы отдаете себе отчет в том, что сейчас сказали? -- неловко спросил майор. -- Вполне. -- Это напоминает паранойю. -- Прекрасно, -- хладнокровно произнес Бьюкенен. -- Никто не приказывал меня устранить. Сделаем вид, что столкнулись с непроизвольным актом насилия, каким вам его и хотелось представить. Пусть будет по-вашему. Для меня это не имеет значения. Но давайте вернемся к делу. Вы получаете двойное прикрытие: Холли Маккой не пишет свою статью. Я исчезаю, и полиции некого допрашивать. -- После того, что вы тут наговорили, -- нахмурился майор, -- я искренне рад, что мы решили за вами понаблюдать. Длительная конспиративная работа не пошла на пользу вашему здоровью. -- Вам нужно отдохнуть, -- вступил в разговор Алан. -- Вы только что из больницы и, по вполне понятной причине, устали. -- Ножевое ранение, -- добавила женщина. -- Новая травма головы. На вашем месте я бы... -- Откуда вы знете, что у меня травма головы? Я никому об этом не говорил. -- Просто предположила. -- Или узнали от человека, которого послали меня убить. -- Капитан, вы слишком взволнованы. Я хочу... я приказываю вам не выходить из номера. Постарайтесь отдохнуть и выспаться. Завтра утром в девять ноль-ноль мы продолжим разговор. Надеюсь, к тому времени ваше самочувствие изменится в лучшую сторону. -- Не могу вас осуждать за желание защитить дело, но давайте не будем ходить вокруг да около. Теперь, когда я предложил вам выход, меня незачем убивать. Алан окинул Бьюкенена озабоченным взглядом и последним вышел из номера. 12 Бьюкенен неверной походкой пересек комнату и закрыл дверь на ключ. От трудного разговора голова разболелась еще сильнее. Он проглотил три таблетки и запил их водой из-под крана. Во рту так пересохло, что он выпил еще стакан воды. Взглянул в зеркало и увидел темные круги под глазами. На него смотрело лицо смертельно усталого человека. Вернувшись в спальню, Бьюкенен задернул шторы и вытянулся на кровати. Болел бок, но темнота действовала успокаивающе. Однако мысли продолжали крутиться вокруг недавнего разговора. Удалось ли мне их убедить? Он не понимал, почему так заботится о Холли. Они встретились всего несколько дней назад и теоретически находятся по разные стороны баррикад. Именно из-за нее и начались его беды. Не вмешайся она не в свое дело, Джек и Синди, возможно, были бы живы. Однако не Холли Маккой убила Дойлов, а люди, на которых он работает. Точно так же, как убили Бейли. Они убили бы и его, окажись он поблизости в тот момент, когда Большой Боб открыл сумку. Они выжидали время, чтобы избавиться от меня и не вызвать при этом подозрений. Холли Маккой. "Может быть, она мне нравится?" -- спросил себя Бьюкенен. В прежние времена интересы дела были для него превыше всего и ради них он оправдал бы что угодно, в том числе и убийство журналистки. Теперь же... Что теперь? Может быть, работа перестала меня интересовать? Или... Или я становлюсь нормальным человеком? Человеком-то человеком, но кем? 13 -- Мне хотелось бы снова вернуться к одной теме, -- сказал Алан. Он вел машину. Рядом с ним сидел майор Патнэм, а капитан Уэллер наклонилась к ним с заднего сиденья. -- Вам что-нибудь известно о приказе устранить Бьюкенена? -- Абсолютно ничего, -- ответила блондинка. -- Я не получал таких инструкций, -- покачал головой майор. -- Могу сказать то же самое, -- заключил Алан. -- А что в отношении Джека и Синди Дойл? -- спросил Патнэм. -- Я считал, что Дойл действительно покончил с собой. -- И я, -- подтвердила женщина. -- Бьюкенен застал меня совершенно врасплох, когда сказал, что их убили. Мне ничего не известно о приказе устранить Дойлов. -- Кто пытался убить Бьюкенена? -- задал Алан новый вопрос. -- Попытка ограбления -- пожалуй, самое логичное объяснение, -- пожал плечами майор. -- В толпе людей перед рестораном? -- руки Алана, лежащие на руле, напряглись. -- Карманная кража -- да. Но я никогда не слыхал о карманниках, которые пытаются зарезать прохожего, чтобы вытащить у него бумажник. -- А что, если на него напал какой-нибудь псих, из тех, что бросаются на людей ради собственного удовольствия? -- предположила блондинка. -- Похоже на правду, -- Алан повернул на Канальную улицу. -- С ума можно сойти, но похоже на правду. -- Беда в другом. Бьюкенен считает, что это мы приказали его убить, -- хмуро проронил майор. -- Действительно, с ума можно сойти. -- Думаете, он и в самом деле в это верит? -- усомнилась женщина. -- Он прирожденный актер и умеет говорить очень убедительно. -- По крайней мере, меня он убедил, -- ответил Алан. -- Зачем ему лгать? -- спросил майор. -- Чтобы создать нечто вроде дымовой завесы, запутать нас и отвлечь внимание от журналистки. -- Но зачем? -- снова спросил майор. -- Возможно, Бьюкенен прав и устранение журналистки не решит наших проблем, а только усугубит положение, -- заметил Алан. -- Если она действительно напугана и не станет писать статью, можно считать, что задача выполнена. -- "Если"! Я все время слышу "если". -- Я согласна с Бьюкененом, -- сказала капитан. -- Думаю, самое лучшее -- оставить журналистку в покое. -- В таком случае решение остается за полковником, -- подвел черту под разговором майор. Некоторое время они ехали молча. -- Мы все еще не выяснили один вопрос. -- Алан прищурился от яркого света фар идущих навстречу машин. -- Какой? -- Кто пытался убить Бьюкенена? Предположим, это был не псих, а профессионал, который выполнял чей-то приказ. Если мы не приказывали устранить Бьюкенена, то кто это сделал? 14 Существует правило: если связной не появился в назначенное время, а запасных вариантов не существует, необходимо вернуться на то же место спустя двадцать четыре часа. Если повезет, встреча состоится, но если человек, которого ты ждешь, не придет и на второй день... Бьюкенен не хотел думать о таком исходе. Он шел по узким шумным улочкам Французского квартала. Снова играл джаз. На тротуарах танцевали. Однако на этот раз карнавальных костюмов нет. Лица прохожих не скрыты иод масками, и ему гораздо легче заметить возможную слежку. Если в тот праздничный вечер Бьюкенен выделялся среди ряженых, то сегодня он мог без особого труда смешаться с толпой, перейти на другую улицу и уйти от преследования. С чувством, что просматривает уже однажды виденную пленку, Бьюкенен миновал Джексон-сквер, окинул взглядом Дейтер-стрит и направился к входу в "Кафе дю монд". Воспоминание о боли от ножа заставило его поморщиться. Хотя посетителей оказалось меньше, чем вчера, в ресторане опять не нашлось свободных мест. На этот раз он предусмотрительно пришел пораньше: до одиннадцати оставалось еще сорок пять минут. Сгорая от нетерпения он дождался своей очереди и в сопровождении официантки прошел к маленькому круглому столику в углу. Бьюкенену повезло: оттуда было удобно наблюдать за входящими. Однако этого ему показалось недостаточно, и, заметив, что в центре зала освободился столик, он перебрался поближе к двери. Примерно на этом же месте они сидели шесть лет назад. Не именно за этим столом, но здесь Хуана его сразу заметит. Ее взгляд обежит лица посетителей и остановится на нем. Он поднимается и, улыбаясь, пойдет к ней навстречу. Бьюкенен посмотрел на часы. Без двадцати одиннадцать. "Скоро, -- подумал он. -- Уже скоро". Опять заболела голова. Подошел официант, Бьюкенен заказал фирменное блюдо: кофе с молоком и пончики. Еще он попросил принести воды. На самом деле ему нужна была только вода -- запить таблетку. А все остальное он взял, чтобы его не попросили покинуть кафе. Скоро. Хуана. "Я люблю тебя, -- сказал он ей. -- Хочу, чтобы ты знала -- ты всегда будешь самым дорогим мне человеком. Самым близким. Если тебе когда-нибудь будет нужна помощь, если я что-нибудь смогу для тебя сделать, то можешь рассчитывать на меня. В любое время. В любом месте. Только позови..." Бьюкенен чуть заметно вздрогнул -- официант принес воду, кофе и пончики. Проглотив таблетку, он взглянул на часы: пятнадцать минут пролетели, как одно мгновение. Уже почти одиннадцать. Он не отрываясь смотрел на вход в кафе. Вот та самая открытка, которую я никогда не собиралась посылать. Надеюсь, то, что ты обещал, -- это было всерьез. Тогда же и там же, где в последний раз. Рассчитываю на тебя. ПОЖАЛУЙСТА. -- Что-нибудь случилось, сэр? -- Простите? -- Вы сидите уже полчаса и совсем не притронулись к еде. -- Полчаса? -- У нас много желающих, и если... -- Я жду знакомого. -- Даже если так, сэр, другие люди тоже хотели бы... -- Повторите заказ, вот, возьмите десять долларов за ваше беспокойство. -- Благодарю, сэр. Бьюкенен снова уставился на дверь. Полночь. Час. На него озабоченно поглядывали, перешептывались. Два часа. Он понял, что Хуана не придет. Что с ней случилось? Она просила о помощи. Почему она не позволила ему доказать, что он по-прежнему любит ее? 15 Бьюкенен собрал чемодан и положил на кровать заполненную карту гостя. Была глухая ночь, и никто не видел, как он вышел из гостиницы, через служебный вход. На темной улице Лафайетта Бьюкенен поймал такси. -- Куда едем, сэр? -- настороженно спросил водитель, точно в три часа ночи человек с чемоданом мог представлять угрозу. -- Куда-нибудь, где можно взять машину напрокат. -- Садитесь, -- кивнул водитель. -- Поздновато для прогулок, а? -- Это уж точно. Оноткинулся на спинку заднего сиденья и погрузился в размышления. Легче всего добираться самолетом. Но ждать до утра рискованно. Во-первых, его вчерашние гости могут прийти раньше девяти часов, а во-вторых, у него мало наличных для покупки билета. Придется воспользоваться кредитной карточкой на имя Брендана Бьюкенена. Майор, капитан и Алан сразу выйдут на его след. В агентстве по прокату автомобилей ему тоже потребуется карточка, только в этом случае нигде не будет отмечено, куда он поедет. След начнется и закончится в Новом Орлеане. Если повезет, они смирятся с его исчезновением и прекратят поиски, поверив, что он действительно не опасен. Желая еще раз убедить их в своих добрых намерениях, Бьюкенен оставил на кровати письма Алану. -- Приехали, сэр. -- Что вы сказали? -- Бьюкенен выглянул в окно и увидел ярко освещенный офис агентства проката и расположенную поблизости заправочную станцию. -- На вашем месте, я бы сперва отдохнул. Уж больно вид у вас неважный. -- Ничего. Со мной все в порядке. "Нужно быть повнимательнее", -- подумал он. Бьюкенен расплатился с водителем и, стараясь не сгибаться под тяжестью чемодана, вошел в дверь офиса. В глаза ударил яркий электрический свет, и он непроизвольно зажмурился. Усталый человек в очках сунул ему бланк договора. -- Пожалуйста, вашу кредитную карточку и права. Номер страховки. Распишитесь внизу. Ему пришлось бросить взгляд на кредитную карточку, чтобы увидеть, чье имя он собирается использовать. "Бьюкенен. Брендан Бьюкенен". Проклятая голова. Болит и болит. Хуана. Необходимо найти Хуану. Есть только одно место, откуда можно начать поиски. 16 -- Все улажено, -- сказал Реймонд. Откинувшись в кресле собственного самолета, Алистер Драммонд просматривал бумаги. Фюзеляж едва заметно вибрировал. Слова Реймонда заставили его оторваться от чтения. -- Подробности? -- сухо потребовал он. -- По радио только что передали: "Вчера вечером в автокатастрофе погиб директор Национального института археологии и истории. Трагедия произошла неподалеку от Национального дворца". -- Печальный случай, -- покачал головой Драммонд. Несмотря на возраст, он не выглядел утомленным, хотя за двое суток успел побывать в Москве и Саудовской Аравии и теперь возвращался на Юкатан. -- У нас есть доказательства причастности Дельгадо? -- Тот, кому Дельгадо поручил это задание, -- наш человек. Он будет свидетельствовать против шефа, если мы гарантируем ему безопасность. -- Мы? -- Я хотел сказать "вы". -- Меня удручает ваше небрежное обращение с местоимениями, Реймонд. Мне не хотелось бы думать, что вы считаете нас равными. -- Простите, сэр, я оговорился. -- На его место кого-нибудь назначили? Реймонд утвердительно кивнул. -- Лояльный человек? -- Деньги сделают его еще лояльнее. -- Хорошо, -- произнес Драммонд слегка надтреснутым голосом, который выдавал его преклонный возраст. -- Женщина теперь не нужна, даже если удастся ее найти. У нас есть другое средство давить на Дельгадо. Судя по всему, он станет следующим президентом Мексики. Станет, если только мы не поведаем миру о преступлениях господина министра. Сделайте так, чтобы Дельгадо узнал: мы располагаем доказательствами того, что он приказал убить директора института. Пусть знает, что его судьба по-прежнему зависит от меня. -- Будет исполнено, сэр. -- Когда он станет президентом, я смогу сделать гораздо больше. -- Все, что пожелаете. -- Пожалуй. -- Мне кажется, вы все-таки хотите, чтобы я нашел женщину. Драммонд обнажил зубы в хищной усмешке. Морщины на лице углубились, и стало заметно, что он очень стар. -- Из-за нее я едва не потерял все, что имею. Когда твои люди ее найдут... -- Да, сэр? -- Пусть прикончат ее на месте. ГЛАВА 9 1 Сан-Антонио, Техас В Сан-Антонио Бьюкенен приехал поздно вечером. За спиной остались Батон-Руж, Бомонт, Хьюстон и десятки техасских городишек, разбросанных вдоль шоссе. Несколько раз, когда головная боль становилась нестерпимой и начинала ныть рана в боку, Бьюкенен останавливал машину и отдыхал. Утром в Бомонте он нашел гостиницу, побрился, принял душ и поспал пару часов, а днем уехал, провожаемый озадаченным взглядом гостиничного клерка. Ничего хорошего -- привлек к себе ненужное внимание. Еще хуже, что снова пришлось расплачиваться с помощью кредитной карточки, и теперь Алану, майору и капитану ничего не стоит вычислить его местонахождение. Впрочем, когда они это сделают, он будет уже далеко, а узнать, куда он уехал, им не удастся. Конечно, они могут поднять материалы о его прежних заданиях, но за последние шесть лет их наберется столько, что потребуется немало времени, чтобы отыскать связь между Новым Орлеаном и Сан-Антонио. К тому времени он окажется совсем в другом месте. Бьюкенен подъехал к ближайшему кафе, не выходя из машины купил несколько гамбургеров и пакет жареной картошки с соусом. Наскоро перекусив, он запил еду кока-колой. По дороге он трижды съезжал с автострады и выбирал местечко на стоянке, чтобы забыться тревожным сном. Он нарочно ставил свой "таурус" в самом шумном месте: звук машин и голоса людей не давали уснуть по-настоящему, а Бьюкенен боялся, что если заснет, то проспит до следующего утра. Но время терять нельзя. Нужно поскорее добраться до Сан-Антонио и начать поиски Хуаны. Почему она не пришла на встречу? Какое несчастье с ней случилось? Несмотря на головную боль и сумятицу в мыслях, Бьюкенен попытался спокойно обдумать происходящее. Может быть, он принял все слишком близко к сердцу? Обещание, данное женщине, которую не видел шесть лет. Мольба о помощи в виде зашифрованного послания на почтовой открытке. Возможно, он неправильно оценил ситуацию. Какой смысл ей обращаться к нему после столь долгого молчания? И почему он? Неужели Хуане больше некого попросить о помощи? Почему она выбрала именно его? Все эти вопросы оставались без ответа. И только в одном он не сомневался. Что-то происходит с ним самим. Что-то ужасное. Бьюкенен постарался сообразить, когда это началось. Возможно, после ранения в Канкуне или в результате • травмы черепа, которую он получил, переплывая пролив. А может быть, когда его пытали в тюрьме Мериды и он ударился головой о бетонный пол. Или когда после нападения он упал и снова ударился головой. Однако чем дольше он размышлял, тем яснее ему становилось: причина его страха кроется в другом. Несомненно, полученные им раны сказались на здоровье не лучшим образом, но главное не это. Проанализировав события последних недель, Бьюкенен почувствовал, что близок к разгадке. Дело не в физической, а в душевной травме. Он не знает, кем себя считать. Запутался, перевоплощаясь в других людей. За последние восемь лет он сыграл не менее двухсот ролей. Бывало, если требовалось подобрать агентуру, он в течение дня поочередно изображал шесть различных персонажей. За прошедшие две недели он становился Джимом Кроуфордом, Питером Лэнгом, Эдом Поттером, Виктором Грантом и... Брендан Бьюкенен. Вот и нашлась причина всех зол. Он рассчитывал, что, распростившись с именем Виктора Гранта, получит новое задание и новую легенду. Но в Александрии Алан сказал ему, что его отстраняют от оперативной работы и Брендану Бьюкенену придется стать... Самим собой. Но, черт возьми, кто такой Брендан Бьюкенен? Он даже не знает, какую одежду тот предпочитает носить и что любит есть на ужин. Конечно, это мелочи, страшно то, что в глубине души он перестал отождествлять себя с Бренданом Бьюкененом. Он, точно актер, всю жизнь играл чью-то роль, а оказавшись за воротами театра, почувствовал, что внутри -- пустота. Профессия определяла не только поступки. Она формировала личность. Теперь, когда он остался не у дел, существование потеряло для него всякий смысл. Бьюкенен испытал настоящий шок, осознав, что до конца дней ему предстоит играть одну и ту же роль -- роль Брендана Бьюкенена. Поэтому, пытаясь избежать своей участи, он превратился в Питера Лэнга и стал разыскивать самого важного человека в жизни Лэнга. А может быть, в его собственной жизни. Ведь останься он тогда с Хуаной, все могло бы быть совсем иначе. "Мне нравится Питер Лэнг", -- подумал он. А Питер Лэнг любил Хуану. 2 За Хьюстоном Бьюкенен сделал остановку, чтобы позвонить по телефону. Им владели смешанные чувства радости и тревоги, он размышлял о том, что единственным человеком, связывающим его с миром Брендана Бьюкенена, остается Холли Маккой. Они знакомы всего несколько дней. Она представляла для него угрозу, и тем не менее он испытывал непреодолимое желание защитить Холли, уберечь ее от опасности, в которую она попала, пытаясь его разоблачить. Хорошо, если ему удалось убедить майора, капитана и Алана, что со статьей покончено. В этом случае есть большая вероятность того, что они оставят ее в покое. Но что скажет полковник? Захочет ли он прислушаться к их советам? Бьюкенен не солгал, когда сказал, что Холли вылетела в Вашингтон, пообещав прекратить работу над статьей. Она действительно была испугана. Однако необходимо убедиться, что она не собирается переменить свое решение. Заранее пре

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору