Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Приключения
   Приключения
      Говард Роберт. Джентельмен с Медвежьей речки -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  -
сбиваться плотнее и уже поднимают винчестеры, но от всей этой неразберихи голова у меня пошла кругом, и я никак не мог сосредоточиться. - Да не грабил я ваш чертов дилижанс! - Тут уж поневоле медведем заревешь.- Не могу сказать, у кого взял золото, но я и в глаза не видел ваш золотушный дилижанс! - Так, выходит, ты не только вор, а ко всему еще и лгун?! - воскликнул папаша и отпрянул от меня, как от зачумленного.- Вот уж не думал, что доживу до этого дня. - Отныне, - он погрозил кулаком в мою сторону, - ты мне больше не сын! Отказываюсь от тебя! И не вздумай приползти на Медвежью речку, когда тебя выпустят из тюрьмы! Мы люди простые и грубые, мы частенько без особых раздумий хватаемся за ножи и кольты, но еще не было случая, чтобы кто-нибудь на Медвежьей речке, был замечен в краже или во лжи. Я еще простил бы кражу... может быть... Может быть, даже простреленную ногу старика Джима Хзрригана. Но ложь я простить не могу. Нам здесь больше нечего делать, парни. Поехали. И папаша вместе, с дядюшками повернулся ко мне спиной. Они поскакали прочь по тропе на Медвежью речку, устремив взгляд прямо перед собой и держа спины неестественно прямо, точно каждый проглотил по осиновому колу. Пораженный, я не сводил с них глаз, чувствуя, как земля уходит из-под ног. Впервые в жизни я видел, чтобы жители Медвежьей речки отвернулись от своего соплеменника! - Итак, все ясно,- изрек шериф, протягивая мешочек с золотом Джексону, и тут я очнулся. Будь что будет,- решил я,- по крайней мере, не дам жене Джефета Джелэтина провести остаток своих дней в нищете! Одним махом я подлетел к шерифу, выхватил из его рук мешочек и дал коню шпоры. Капитан Кидд сделал мощный прыжок, лошадь под Джексоном, разбросав ноги в стороны, растянулась на земле, и, перескочив через них, мой верный конь помчался по лесу, пока парни из команды шерифа лихорадочно нащупывали кольты. За спиной дробно рассыпалась густая брань, гораздо реже - пули, но еще миг- и мы с Капитаном скрылись меж деревьев, Не останавливаясь, ломая сучья и кустарник, мы продирались сквозь заросли, пока, как я и предполагал, не выехали к речке. Я соскочил с коня, отыскал на дне речушки огромный камень, вершиной торчащий из воды, и, слегка приподняв, затолкал под него мешочек с золотом, а после опустил камень на место. Здесь золото было в безопасности. Место было надежнее не придумаешь - никому и в голову не пришло бы искать его там, разве что кто-нибудь из Элкинсов, озоруя, сдвинул бы эту махину. Заслышав приближающуюся погоню, Капитан Кидд не стал мешкать, а рванул дальше в чащу. С меня еще ручьем стекала вода, когда на берег выкатилась волна преследователей. Они тут же наставили на меня ружья. - Хватайте коня! -вопил шериф.- У него в седельной сумке золото! - Этого коня поймать нельзя,- вновь подал голос Дикий Билл.- Я давно с ним знаком. - А что, если Элкинс спрятал золото на себе? - заорал Джексон.- Давайте его обыщем. Я не оказал сопротивления, когда шериф меня обыскивал, и потом - когда защелкивал на запястьях пару особо надежных наручников. Я все еще не пришел в себя от обращения, какого натерпелся от папаши и дядюшек. Хорошо еще, что догадался спрятать золото, но после этого проблеска мои мозги окончательно выдохлись. - - У Элкинса золота нет,- проворчал шериф, похлопав меня по карманам.- Давайте за конем! Не сможете поймать - пристрелите. - Бесполезно,- говорю. - В седельной сумке золота уже нет. Я его так запрятал, что вам вовек не отыскать. - Надо осмотреть все деревья с дуплами! - крикнул Джексон и злобно добавил: - Мы ведь можем заставить его говорить. - Заткнись! - рявкнул шериф.- Все, чего ты добьешься таким способом, - так это выведешь его из себя, и тогда нам всем несдобровать, а сейчас он хотя бы ведет себя смирно, совсем ручной. Но я уже замечаю в его глазах живые огоньки. Надо поторопиться и доставить Элкинса в тюрьму, пока у него не переменилось настроение и он не начал украшать ландшафт нашими разбитыми головами. - Я человек конченый, - говорю я им, скорбным голосом.- Моя семья, родственники, друзья - все отвернулись от меня. Сажайте меня в тюрьму, если вам так хочется. От кого отказались родичи, тому и в раю темно. Один из парней, под которым оказалась достаточно крепкая лошадь, любезно уступил ее мне, шерифова команда взяла в круг, и под прицелом их винчестеров и кольтов выступил в Рваное Ухо. Уже стемнело, когда ми въехали в поселок, однако все население высыпало на. улицу полюбоваться на жертву бравых защитников закона. В толпе я не нашел ни одного сочувствующего взгляда. Оно и понятно: с тех пор как я перехватил у них школьную учительницу, моя популярность упала ниже нуля. Я поискал глазами Джошуа Брэкстона, но кто-то сказал, что старина опять отправился мыть золото, и я совсем приуныл. Процессия остановилась у массивной бревенчатой хижины, возле тюрьмы. Несколько человек заканчивали настилать на ней крышу. - Вот, - с гордостью говорит мне шериф,- это твоя личная тюрьма. Нарочно для теб старались. Как только прошлой ночью мне сказали, что ты ограбил дилижанс, так сразу и направил дюжину парней на постройку новой тюрьмы. Погоди чуток - сейчас закончим. Сам-то я не очень верил, что за сутки можно соорудить здание, способное удержать мен внутри, но я ведь и не думал о свободе. Интерес к жизни пропал. Голову неотступно сверлило воспоминание о том, как папаша и дядюшки отказались от меня, уехали прочь, бросив на растерзание шерифу. Наконец тюрьма была готова. Шериф пригласил меня опробовать новинку, и я вошел и сел на грубо сколоченную кровать, и услышал, как снаружи запирают дверь. Несколько человек держали горящие факелы, и в их свете, падавшем через узкое окошко, мог убедиться, что это была добротная и прочная тюрьма. Она состояла из одного единственного помещения с дверью, обращенной к городу, и с окном в противоположной стене. Пол был настлан из дубовых плах, из таких же тяжелых дубовых бревен были сделаны крыша и стены, а в каждом углу, для усиления прочности, стояло по толстому столбу, залитому в основании бетоном! - новшество, доселе невиданное в горах Гумбольдта. Бетон еще не совсем схватился и местами проступал сквозь щели деревянной опалубки. Прутья на окне, толщиной с мужское запястье, прошивали перемычку насквозь, а концами прятались в верхнем и нижнем косяках. Дверь была сколочена из двойного ряда дубовых досок и обита железными полосами, а шарнирами служили толстые железные штыри, вставленные в массивные гнезда. Закрывалась дверь на огромный замок, а для большей надежности снаружи навешивались три бруса, вставленные в скобы в косяках. Все, кто находился снаружи, старались протиснуться к окну, чтобы хоть одним глазком полюбоваться на несчастного узника, а я сидел на кровати, обхватив голову руками и ни на кого не обращая внимания. Я пытался обдумать свое положение, но перед глазами все плыло и сосредоточиться было невозможно. Потом шериф отогнал зевак от окна, поставил охрану и, придвинув лицо к прутьям решетки, произнес: - Элкинс, если скажешь, куда спрятал золото, облегчишь свою участь. - Скажу,- говорю, - но после того, как в аду похолодает и черти примутся кататься на коньках. - Хорошо, упрямец ты этакий,- говорит он.- Если за свои подвиги ты не получишь двадцать лет каторги, считай, что я ничего не соображаю в законе. - Уходи,- ответил я ему,- и оставь меня наедине с моим горем. Что для человека тюрьма, если от него отвернулись родичи? Шериф убрал голову, и слышу - он кому-то говорит: - Бесполезно. Эти дьяволы с Медвежьей речки - самые что ни на есть дикари. Менее цивилизованных людей во всем свете не сыщешь. Даже с одним невозможно сладить. Пошлю-ка я людей на то место, где он вылез из речки, пусть там поищут. Сдается мне, он засунул мешок в дупло где-нибудь неподалеку. Кстати, это походит и на медвежьи повадки: спрятал в дупле, а после окунулся в речку, чтобы сбить нас со следа. Поди доволен - думает, что всех провел и ему поверили, будто золото спрятано на том берегу. А. оно, небось, лежит себе в дупле да нас дожидается. Ну да ладно, пойду, пожалуй. Самое время перекусить да поспать, а то всю прошлую ночь на ногах. Глаз с него не спускайте, а соберутся вокруг парни да начнут буянить - кликните меня. - Можете не волноваться,- ответил странно знакомый голос,- возле тюрьмы нет никого лишнего. - Сейчас-то конечно, - говорит шериф.- Они подались в город и расселись по салунам лакать всякую гадость. Но у Элкинса здесь много врагов, и один черт знает, кака заваруха может приключиться до утра. За окном прозвучали удаляющиеся шаги, и все умолкло. Только где-то совсем рядом шептались двое, но до того тихо, что ничего нельзя было разобрать. Из города доносился шум, обрывки песен, чьи-то пьяные вопли, но, как ни странно, ружья и кольты: молчали. Моя тюрьма стояла на окраине, окном на опушку леса, но и так было ясно - в городе вовсю празднуют победу! Скоро за прутьями решетки показалась голова с черными лохмами, и в свете звезд я узнал Дикого Билла. - Ну что, Элкинс,- сказала голова, оскалившись пригоршней зубов,- вот наконец и для тебя отыскалась подходящая тюряга! - Что ты все рыщешь вокруг меня, как шакал? - пробормотал я, а он, похлопав ладонью по винчестеру, говорит: - Я и трое моих друзей приставлены тебя сторожить. Но я тебе так скажу: мне больно видеть загнанного в угол человека, который, того и гляди, отхватит лет пятнадцать отсидки. Поэтому я предлагаю сделку: ты говоришь, куда спрятал золото, и отдаешь мне Капитана Кидда, а я помогу тебе ночью смыться отсюда. Вон там, в лесу, у меня припрятана быстроногая лошадка - понимаешь, о чем я? Ты возьмешь ее, уедешь из этой страны, и никакой шериф тебя не достанет. Все, что от тебя требуется, - это золото и Капитан Кидд. Ну что, по рукам? - Ты не получишь Капитана Кидда, - ответил я, - даже если меня задумают повесить. - Ну что ж,- он недобро усмехнулся, -сдается мне, что ты не так и далек от истины. Той ночью я наслушался немало разговоров о суде дедушки Линча. Здешние жители порядком возмущены твоей пальбой по Джиму Хэрригану. - Да не стрелял я в него, чтоб ты сдох! - У тебя будет чертовски много времени, чтобы доказать это,- сказал он, отвернулся и, зажав под мышкой дробовик, отправился в обход тюрьмы. Не знаю, сколько я просидел так, сжав ладонями виски, погруженный в страдания. Шум, доносившийс из города, казался слишком далеким, едва слышным. И мне было абсолютно все равно, линчуют меня на рассвете или в сумерках. Я совсем пал духом. Не было сил даже повыть на луну и этим хоть как-то облегчить душу. Потом вдруг кто-то тихо позвал: "Брекейридж!". Я поднял голову и увидел Глорию Макгроу. Она заглядывала в окно, и до чего же были хороши в лунном свете ее золотистые волосы! - Валяй, мучай меня, терзай! - словно в оцепенении сказал я ей. - Все прочие напасти уже пережил. Не хватало только тебя. - Но не хочу тебя мучить,- горячо зашептала она.- Я пришла помочь тебе, и мне все равно, что ты тут бормочешь. - Поостерегись лучше, чтобы тебя не заметил Дикий Билл! - Я уже поговорила с ним. Он не хотел подпускать меня к окну, но я пригрозила, что возьму разрешение у шерифа, и он дал десять минут на свидание. Кстати, он тебе бежать не предлагал? - Предлагал, - говорю, - а что? Она чуть слышно скрипнула зубами. - Так и знала. Подлая крыса! Я приехала сюда лесом, а лошадь оставила, не доезжа сотни футов, - хотела осмотреть тюрьму издали. Так вот: неподалеку отсюда приметила привязанную лошадь, а совсем рядом, в густых зарослях, человека с обрезом, Донован всегда тебя ненавидел, с тех самых пор, как ты перехватил у него Капитана Кидда. Вот он и задумал тебя убить "при попытке к бегству". Я как только разглядела засаду, так сразу и сообразила, в чем дело. - Как ты меня нашла? - уже мягче спросил я - девчонка, похоже, и в самом деле предлагала мне помощь. - Я с самой Медвежьей речки ехала тайком за шерифом и нашими,- ответила она,- и слышала весь ваш разговор на тропе. А когда все уехали, поймала Капитана Кидда и... - Постой! - воскликнул я обалдело. - Как ты сказала - "поймала Капитана Кидда"? - Конечно,- спокойно говорит она.- Лошади нередко обнаруживают больше здравого смысла, чем мужчины. Конь вернулся к реке на то место, где тебя бросил, и ты бы видел, какой у него был убитый вид - а все оттого, что не мог тебя отыскать. Потом отпустила свою лошадку домой, а сюда приехала на Капитане Кидде. - Все ясно! - Безнадежно было понять эту девчонку.-Я самый лопоухий кролик во всех Соединенных Штатах! - Не совсем,- возразила она.- Просто лошади способны отличать друзей от врагов, - и добавила, - чего, к сожалению, не скажешь о некоторых двуногих. Ладно, довольно разговоров. Брекенридж, скорее выбирайся отсюда! Раскатай проклятую тюрьму по бревнышку, и мы ускачем в родные горы! Капитан ждет нас за той дубравой. В горах тебя в жизнь не поймают! - Спасибо, Глория, но у меня нет сил,- устало ответил я.- Все они вытекли, как виски из простреленного кувшина. Разнеси я тюрьму - что в том проку? На мне печать позора, и человек я конченый. Родичи от меня отказались, друзья бросили в беде. - Нет, не бросили! - воскликнула она.- Я не откажусь от тебя! Я буду рядом, хоть до Второго пришествия! - Но даже отец считает меня вруном и вором! - От отчаяния я чуть не разревелся. - Какое мне дело до того, что о тебе думают другие? Да будь ты хоть последним негодяем, я не брошу тебя! Или не веришь? С минуту ничего не видел - глаза словно подернулись пеленой. Я ощупью добрался до окна, нашел ее руки, сжимавшие прутья решетки, и, едва сдерживая слезы, произнес: - Глория, прямо не знаю, что сказать. Я был таким дураком, такое о тебе навыдумывал. А ты, оказывается... - Забудем,- великодушно ответила она. - Пойми - если ты сейчас отсюда не выберешься, придется срочно что-нибудь придумывать в твое оправдание: чужаки - Харли, Джексон и Слейд рыщут по городу, заглядывают во все заведения и подбивают этих слабоумных из Рваного Уха тебя линчевать. Еще немного - и из города повалит толпа. Может быть, мне-то ты скажешь, куда дел золото из сумки Капитана? Я то знаю, что оно не краденое, но если б ты назвал место, думаю, это могло бы помочь. Я замотал головой: - Не могу. Даже тебе. Я обещал. Элкинс не может нарушить клятвы. - Ха! - усмехнулась Глория. - А скажи-ка: это, часом, не чужак ли какой подсунул тебе золото вместе со слезной мольбой передать его голодающей жене с детишками, да еще взял с тебя слово обо всем молчать, потому, мол, что его жизнь в опасности? Я прямо обалдел. - Черт подери! А ты откуда знаешь? Подслушивала? - Ага! Значит, так оно и было?! - Она даже запрыгала от радости. - Откуда, я знаю? Да потому что я знаю тебя, мой простодушный, мягкосердечный, гризли! Ну, видишь теперь, как ловко тебя провели? Все было подстроено. А дело, думаю, было так: сначала на тебя выходит Джадкинс и вовлекает в свой дурацкий поединок, чтобы ты упился до потери сознания и не смог потом доказать свое алиби. А пока ты спал, некто, с виду очень похожий на тебя, грабит дилижанс и, чтобы накалить страсти, стреляет в ногу старика Хэрригана. Затем этот парень, как уж там его зовут, через сообщника всучивает тебе золото с дилижанса и наводит на тебя шерифа. От стольких мыслей сразу у меня даже голова разболелась. - Похоже на правду,- неуверенно сказал я. - Естественно! - говорит Глория. - Иначе и быть не могло! Все, что сейчас требуется, - это найти Джадкинса, мнимого хозяина золота и гнедого, что был под грабителем. Но самое главное - найти того негодяя, что затеял эту грязную игру и упрятал тебя за решетку. - Проще сказать, чем сделать,- задумчиво ответил я.-Невада кишит джентльменами, которые с готовностью пожертвуют ухом, лишь бы мне досадить. - Крупный мужчина,- как бы в раздумье продолжала Глория,- достаточно крупный, чтобы его приняли за тебя, с бритой головой и большим гнедым под седлом. Хм-м-м! Кто ненавидит тебя так, что готов на любую подлость, и в то же время достаточно хитер, чтобы подстроить такую ловушку. И тут из-за угла с дробовиком под мышкой появляется Дикий Билл Донован. - Уж больно ты заболталась, крошка,- сказал он.- Лучше тебе уйти. Шум в городе усиливается, и я не удивлюсь, если к тюрьме скоро заявится толпа возмущенных горожан с пеньковым галстуком для твоего дружка. - Бьюсь об заклад, ты здорово рискуешь, если намерен защищать его,- криво усмехнулась Глория. Билл рассмеялся, снял шляпу и ладонями разгладил черные волосы. - А я и не думаю проливать свою драгоценную кровь ради какого-то паленого грабителя дилижансов, - сказал он.- Однако твоя мордашка мне нравится. Вот только никак не пойму: зачем тебе попусту тратить время с этим висельником, когда рядом стоит настоящий джентльмен? Ты посмотри на это чудо с репой заместо головы! И нет ни малейшей надежды, что на этой репе когда-нибудь вырастут волосы - до той поры его просто вздернут. И почему бы тебе не остановить свой выбор на достойном, красивом парне, у которого, как и положено, имеется отличная черная шевелюра? Вот как у меня, например. - Элкинс опалил волосы, спасая из огня человека - запальчиво ответила Глория,- Он сделал то, чего никто и никогда не скажет о тебе, волосатая ты обезьяна! - Ха-ха-ха! - оскалил зубы Билл. - А девчонка-то с характером! Но ничего, мне такие даже больше нравятся. - Может быть, я понравлюсь тебе еще больше, если скажу, что нашла гнедого, па котором ты разъезжал прошлой ночью? Он вздрогнул, как подстреленный, и выпалил: - Врешь! Там место надежное, никто и не...- но вдруг осекся. Глория аж взвизгнула от восторга. - Ага! Попался! - И не успел Дикий Билл опомниться, как Глория, вцепилась в его смоляные лохмы, дернула, и в ее цепких пальчиках остался Биллов скальп! Во как! В лунном свете засияла лысая макушка - в точности как моя! - Так и знала - парик! Значит, это ты ограбил дилижанс! Ты нарочно обрил голову, чтобы походить на Брекенриджа. Донован схватил ее и, зажимая рот, заорал: - Джой! Том! Бак! При виде Глории, бьющейся в когтях бандита, я мигом, пришел в себя. Словно гнилые нитки, разорвал цепь наручников, ухватился за решетку и вырвал ее с мясом. Косяки, куда были вставлены, концы прутьев, разлетелись в щепки. Круша все на споем пути, я полез в окно, как медведь из курятника. Донован выпустил Глорию и вскинул было винчестер, да только девушка вцепилась в ствол и повисла на нем всем телом, так что тот не смог даже его приподнять. В тот момент, когда мои ноги коснулись земли, из-за угла гурьбой выбежали приятели Донована. Они так удивились, увидев меня снаружи, полного сил, с ясным взором что не сумели ни остановиться вовремя, ни увернуться. Я распахнул руки, и вся тройка попалась, точно рыба в сети. Я любовно прижал их к широкой груди, и вы бы слышали, как затрещали, как захрустели их кости! Обнял-то я их оптом, а расшвырял всех по одному и в разные стороны. Двое ударились черепушками о тюремную постройку, а третий сломал копчик о торчащий на опушке пенек. Видя такое дело, Донован выпустил ружье и зайцем помчал

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору